The process of language learning/teaching dates back past as long as the history of language. The dictionaries that were written in old times should be taken into consideration while several new language teaching methods have been developed. An undated work that was found in the Gazi Husrev Bey Library in Bosnia Herzegovina has been converted into a dictionary of Turkish-Italian. Although not all the words were defined in Italian language, about 85 words/phrases/sentences out of 1315 were defined. While the dictionary was examined in terms of language teaching/learning, the whole words were classified and analyzed.
Teaching foreign language to the others a dictionary of Turkish-Italian.
Dil öğrenme/öğretme, dil tarihi kadar eski bir süreçtir. Yabancı bir dili öğretme/öğrenme için farklı pek çok yeni yöntemler geliştirilirken eski dönemlerde yazılmış sözlükleri de göz ardı etmemek gerekir. Bosna-Hersek Gazi Hüsrev Bey Kütüphanesi’nde (R-5538) bulduğumuz tarihsiz yazma, Türkçe-İtalyanca bir sözlük olarak oluşturulmuştur. Tüm kelimelerin karşılıkları olmamakla beraber 1315 kelimenin /kelime grubunun/ cümlenin yaklaşık 85 tanesinin İtalyanca karşılığı verilmiştir. Yabancı dil öğretme/öğrenme yöntemleri açısından sözlük incelenirken, tüm kelimeler tasnif ve tahlil edilmiştir.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Makaleler |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 31 Ocak 2013 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2013 Sayı: 11 |