Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Macar Öğrencilerin Yazılı Anlatım Hataları

Yıl 2024, Cilt: 24 Sayı: 2, 1076 - 1095, 24.06.2024
https://doi.org/10.17240/aibuefd.2024..-1407542

Öz

Yazma becerisi, üretici dil becerilerinden biri olup öğrenciye birtakım yükler getirmesi sebebiyle öğrenciler bu beceride zorlanmakta ve yazı yazmaktan çoğu zaman kaçınmaktadırlar. Türkçenin hem ana dili hem yabancı dil olarak öğretiminde bu durumu etkileyen bireysel farklılıkların yanı sıra öğrencilerin konuya ilişkin yeterlik ve hazır bulunuşlukları, yazmaya karşı olan tutum, ilgi ve motivasyonları gibi etmenler vardır. Ayrıca yazma becerisinin öğretim etkinliklerinin niteliği gibi değişkenlerden, ana dilinde düşünme ve ana dilindeki kuralları hedef dile yansıtma gibi etmenlerden de etkilendiği bilinmektedir. Bu çalışmada www.hizliturkce.com web sitesi aracılığıyla uzaktan eğitimle Türkçe öğrenen 20 Macar öğrencinin yazma çalışmalarında görülen hataların analizi yapılmıştır. Bunun için A1 seviyesinde Türkçe eğitim görmekte olan öğrencilerin yazılı anlatım çalışmaları incelenmiş; anlatımlarında görülen hatalardan yola çıkılarak iki dil arasındaki anlatım farklılıklarına ilişkin çeşitli çıkarımlarda bulunulmuştur. Bu çalışmada doküman analizi tekniği kullanılmıştır. Öğrencilerin yazma hataları sınıflandırılarak temalara ayrılmış, konu ilgililerine iki dilden kaynaklanan anlatım farklılıklarına ilişkin veriler sunulmuştur. Çalışma sonucunda, Macar öğrencilerin ana dilleri olan Macarcadaki anlamsal ve söz dizimsel özelliklerden bazılarını hedef dil Türkçeye yansıttıkları bu nedenle Türkçedeki bazı dilbilgisi kurallarını yazma çalışmalarında kullanamadıkları belirlenmiştir. Elde edilen veriler yazma etkinliklerine sınıfta daha çok yer verilmesiyle öğrencilerin ana dillerini Türkçeye yansıtmalarından kaynaklı hatalarının önlenebileceğini göstermiştir. Bu süreçte öğretmene, öğrencilerin anlatım hatalarının farkına varmaları için yazma sonrası dönüt verme ve değerlendirme gibi önemli görevler düşmektedir.

Kaynakça

  • Aktaş, O. & Yakup, L., H. (2021). Dil ediniminde öne çıkan kuramlar: analitik yaklaşım. Uluslararası Dil, Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi (UDEKAD), 4(1), 45-58, doi: http://dx.doi.org/10.37999/udekad.873006
  • Altaş Özkan, A. (1992). Yabancıların Türkçeyi öğrenmeleri esnasında yaptıkları isim hâl ekleri yanlışları ve bu konunun değerlendirilmesi [Yayımlanmamış yüksek lisans tezi]. Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara
  • Anwar, M., N. & Ahmed, N. (2016). Students difficulties in learning writing skills in second language. Sci. İnt. (Lahore), 28(4), 735-739.
  • Aydın, İ. (20149. Türkçe öğretiminde yazılı anlatım çalışmalarındaki sorunlar üzerine bir inceleme. KMÜ Sosyal ve Ekonomı̇k Araştırmalar Dergı̇si 16 (Özel Sayı I), 166-170.
  • Aytan, T. & Güney, N. (2015). Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen öğrencilerin yazılı anlatımlarında karşılaşılan sorunlar (Yıldız TÖMER örneklemi). International Journal of Languages’ Education and Teaching, 3 (2), 275-288.
  • Başutku, S., Kaya, S. & Tomak, E. (2016). Macaristan’da Türkçe öğretimi, karşılaşılan güçlükler ve çözüm önerileri. H. Develi, Ş. Ateş, Ş.Çobanoğlu, M. Balcı, İ.Gültekin, N. Temur, R. Ademi, M.Kurt, İ.Erdem, H.Karatay, D.
  • Melanlıoğlu, O. Mert, S. Bilav, M. Ülker (Ed.) Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Yöntem ve Uygulamalar (169-210). Kültür Sanat Basımevi
  • Boylu, E. (2014). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen temel seviyedeki İranlı öğrencilerin yazma problemleri. ZfWT, 6(2), 335-349.
  • Brown, D. (2001). Teaching by principles an interactive approach to language pedagogy. Longman.
  • Byrne, D. (1988). Teaching writing skill. Longman Group UK Limited.
  • Cumming, A. & Riazi, A. (2000). Learning and Instruction Building models of adult second-language writing instruction. Learning and Instruction 10(1), 55-71.
  • Çangal, Ö. & Başar, U. (2018). Yabancılara Türkçe öğretiminde ad durum eklerinin yan işlevlerinin öğretilmesi. 21. Yüzyılda Eğitim ve Toplum Dergisi, 7 (19), 155-189. https://dergipark.org.tr/tr/pub/egitimvetoplum/issue/43415/529195
  • elBashir,B. (2023). Writing skills problems: causes and solutions, International Journal of English Language Teaching, 11(5), 52-64.
  • Gürler, (2019). yabancı dil olarak Türkçe öğrenen Suriyeli öğrencilerin yazılı anlatımlarında hata çözümlemesi [Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi]. Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  • Harmer, J. (2010). How to teach English. Pearson Education Limited.
  • İnan, K. (2014). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen İranlıların yazılı anlatımlarının hata analizi bağlamında değerlendirilmesi. Turkish Studies-International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 9 (9), 619-649.
  • İnce, V. M. (2006). İlköğretim 3,4,5,6,7,8. sınıf öğrencilerinin yazılı anlatım becerilerinin ölçülmesi ve değerlendirilmesi [Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi]. Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
  • Kadıoğlu, İ. (2020). Altı temel fiilin tarihi Türk lehçelerindeki istemsel durumu [Yayımlanmamış yüksek lisans tezi]. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
  • Karatay, H. (2011). Süreç temelli yazma modelleri: planlı yazma ve değerlendirme. M. Özbay (Ed.). Yazma eğitimi (ss. 21-43). Pegem Akademi.
  • Karatay, H. (2020). Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi el kitabı. H. Karatay (Ed.). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde yazma eğitimi. (ss. 411-471). Pegem Akademi.
  • Kaya, S. (2023). Teknoloji destekli eğitimin Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde dil becerilerine etkisi [Yayımlanmamış doktora tezi]. Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi, Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  • Labuschagne, A. (2003). Qualitative Research- Airy Fairy or Fundamental? The Qualitative Report 8(1), 100-103 http://www.nova.edu/ssss/QR/QR8-1/labuschagne.pdf
  • Matsuda,P., K., Silva,T. (2020). An introduction to applied linguistics. N, Schmitt, M., P. H. Rodgers, (Ed.), Writing. Routledge.
  • Msakhuradze, M. (2019). Türkçe ad durum eklerinin Gürcü öğrencilere öğretiminde karşılaşılan sorunlar [Yayımlanmamış yüksek lisans tezi]. Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, Ankara
  • Myles, J. (2002). Second language writing and research: The writing process and error analysis in student text. Teaching English as a Second or Foreign Language, 6(2), 1-19.
  • Nunan, D. (2001). Designing tasks for the communicative classroom. Cambridge University Press.
  • Özarslan, A. (2018). Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen Suriyelilerin yazma becerileri üzerine bir araştırma [Yayımlanmamış doktora tezi]. İnönü Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  • Raimes, A. (1983). Techniqies inteaching writing. Oxford University Press.
  • Raimes, A. (1986). Teaching writing: What we know and what we do. 20th Annual TESOL Convention.
  • Raimes, A. (2002). Ten steps in planning a writing course and training teachers of writing. İçinde J. C. Richards, W. A. Renandya (Ed.), Methodology in language teaching: An anthology of current practice, Cambridge University Press.
  • Richards, J. (1970). A non-contrastive approach to error analysis. TESOL Convention.
  • Şahin, F. (2020). Suriyeli ilkokul öğrencilerinin yazılı anlatımlarındaki hataların incelemesi. Aydın Tömer Dil Dergisi, 5(1), 39-68.
  • Tiryaki, E., N. (2017). Yabancılara Türkçe öğretiminde öğrencilerin metin oluşturma becerilerinin ve sorunlarının belirlenmesi. Erzincan üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 19(1), 21-32, doi: 10.17556/erziefd.300077
  • Uçak, S. (2016). Dil öğrenimi ve edinimi üzerine bir tartışma. Aydın Tömer Dil Dergisi, 1(1), 65-80.
  • Yıldırım, A. & Şimşek, H. (2016). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Seçkin Yayınevi.
  • Yılmaz, F.& Bircan, D. (2015). Türkçe öğretim merkezi’nde okuyan yabancı öğrencilerin yazılı kompozisyonlarının “yanlış çözümleme yöntemi”ne göre değerlendirilmesi, International Journal of Language Academy, 3(1), 113-126.

Written Expression Errors of Hungarian Students Learning Turkish as a Foreign Language

Yıl 2024, Cilt: 24 Sayı: 2, 1076 - 1095, 24.06.2024
https://doi.org/10.17240/aibuefd.2024..-1407542

Öz

Writing skill is one of the productive language skills, and since it places some burdens on the student, students have difficulty in this skill and often avoid writing. In addition to individual differences that affect this situation in teaching Turkish both as a mother tongue and as a foreign language, there are factors such as students' competence and readiness for the subject, their attitude, interest and motivation towards writing. It is also known that writing skills are affected by variables such as the quality of teaching activities, thinking in the native language, and reflecting the rules of the native language into the target language. In this study, the errors seen in the writing works of 20 Hungarian students who learned Turkish through distance education through the www.hizliturkce.com website were analyzed. For this purpose, the written expression works of students studying Turkish at A1 level were examined; various inferences have been made regarding the differences in expression between the two languages, based on the errors seen in their expressions. In this study, document analysis technique was used. Students' writing errors were classified and divided into themes, and data on the differences in expression resulting from the two languages were presented to those interested in the subject. As a result of the study, it was determined that Hungarian students reflected some of the semantic and syntactic features of their native language, Hungarian, into the target language, Turkish, and therefore they could not use some grammatical rules in Turkish in their writing studies. The data obtained showed that students' mistakes caused by reflecting their native language into Turkish can be prevented by including more writing activities in the classroom. In this process, the teacher has important duties such as giving feedback and evaluation after writing so that students become aware of their expression errors.

Kaynakça

  • Aktaş, O. & Yakup, L., H. (2021). Dil ediniminde öne çıkan kuramlar: analitik yaklaşım. Uluslararası Dil, Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi (UDEKAD), 4(1), 45-58, doi: http://dx.doi.org/10.37999/udekad.873006
  • Altaş Özkan, A. (1992). Yabancıların Türkçeyi öğrenmeleri esnasında yaptıkları isim hâl ekleri yanlışları ve bu konunun değerlendirilmesi [Yayımlanmamış yüksek lisans tezi]. Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara
  • Anwar, M., N. & Ahmed, N. (2016). Students difficulties in learning writing skills in second language. Sci. İnt. (Lahore), 28(4), 735-739.
  • Aydın, İ. (20149. Türkçe öğretiminde yazılı anlatım çalışmalarındaki sorunlar üzerine bir inceleme. KMÜ Sosyal ve Ekonomı̇k Araştırmalar Dergı̇si 16 (Özel Sayı I), 166-170.
  • Aytan, T. & Güney, N. (2015). Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen öğrencilerin yazılı anlatımlarında karşılaşılan sorunlar (Yıldız TÖMER örneklemi). International Journal of Languages’ Education and Teaching, 3 (2), 275-288.
  • Başutku, S., Kaya, S. & Tomak, E. (2016). Macaristan’da Türkçe öğretimi, karşılaşılan güçlükler ve çözüm önerileri. H. Develi, Ş. Ateş, Ş.Çobanoğlu, M. Balcı, İ.Gültekin, N. Temur, R. Ademi, M.Kurt, İ.Erdem, H.Karatay, D.
  • Melanlıoğlu, O. Mert, S. Bilav, M. Ülker (Ed.) Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretiminde Yöntem ve Uygulamalar (169-210). Kültür Sanat Basımevi
  • Boylu, E. (2014). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen temel seviyedeki İranlı öğrencilerin yazma problemleri. ZfWT, 6(2), 335-349.
  • Brown, D. (2001). Teaching by principles an interactive approach to language pedagogy. Longman.
  • Byrne, D. (1988). Teaching writing skill. Longman Group UK Limited.
  • Cumming, A. & Riazi, A. (2000). Learning and Instruction Building models of adult second-language writing instruction. Learning and Instruction 10(1), 55-71.
  • Çangal, Ö. & Başar, U. (2018). Yabancılara Türkçe öğretiminde ad durum eklerinin yan işlevlerinin öğretilmesi. 21. Yüzyılda Eğitim ve Toplum Dergisi, 7 (19), 155-189. https://dergipark.org.tr/tr/pub/egitimvetoplum/issue/43415/529195
  • elBashir,B. (2023). Writing skills problems: causes and solutions, International Journal of English Language Teaching, 11(5), 52-64.
  • Gürler, (2019). yabancı dil olarak Türkçe öğrenen Suriyeli öğrencilerin yazılı anlatımlarında hata çözümlemesi [Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi]. Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü
  • Harmer, J. (2010). How to teach English. Pearson Education Limited.
  • İnan, K. (2014). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen İranlıların yazılı anlatımlarının hata analizi bağlamında değerlendirilmesi. Turkish Studies-International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, 9 (9), 619-649.
  • İnce, V. M. (2006). İlköğretim 3,4,5,6,7,8. sınıf öğrencilerinin yazılı anlatım becerilerinin ölçülmesi ve değerlendirilmesi [Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi]. Muğla Sıtkı Koçman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
  • Kadıoğlu, İ. (2020). Altı temel fiilin tarihi Türk lehçelerindeki istemsel durumu [Yayımlanmamış yüksek lisans tezi]. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
  • Karatay, H. (2011). Süreç temelli yazma modelleri: planlı yazma ve değerlendirme. M. Özbay (Ed.). Yazma eğitimi (ss. 21-43). Pegem Akademi.
  • Karatay, H. (2020). Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi el kitabı. H. Karatay (Ed.). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde yazma eğitimi. (ss. 411-471). Pegem Akademi.
  • Kaya, S. (2023). Teknoloji destekli eğitimin Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde dil becerilerine etkisi [Yayımlanmamış doktora tezi]. Bolu Abant İzzet Baysal Üniversitesi, Lisansüstü Eğitim Enstitüsü
  • Labuschagne, A. (2003). Qualitative Research- Airy Fairy or Fundamental? The Qualitative Report 8(1), 100-103 http://www.nova.edu/ssss/QR/QR8-1/labuschagne.pdf
  • Matsuda,P., K., Silva,T. (2020). An introduction to applied linguistics. N, Schmitt, M., P. H. Rodgers, (Ed.), Writing. Routledge.
  • Msakhuradze, M. (2019). Türkçe ad durum eklerinin Gürcü öğrencilere öğretiminde karşılaşılan sorunlar [Yayımlanmamış yüksek lisans tezi]. Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, Ankara
  • Myles, J. (2002). Second language writing and research: The writing process and error analysis in student text. Teaching English as a Second or Foreign Language, 6(2), 1-19.
  • Nunan, D. (2001). Designing tasks for the communicative classroom. Cambridge University Press.
  • Özarslan, A. (2018). Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen Suriyelilerin yazma becerileri üzerine bir araştırma [Yayımlanmamış doktora tezi]. İnönü Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü
  • Raimes, A. (1983). Techniqies inteaching writing. Oxford University Press.
  • Raimes, A. (1986). Teaching writing: What we know and what we do. 20th Annual TESOL Convention.
  • Raimes, A. (2002). Ten steps in planning a writing course and training teachers of writing. İçinde J. C. Richards, W. A. Renandya (Ed.), Methodology in language teaching: An anthology of current practice, Cambridge University Press.
  • Richards, J. (1970). A non-contrastive approach to error analysis. TESOL Convention.
  • Şahin, F. (2020). Suriyeli ilkokul öğrencilerinin yazılı anlatımlarındaki hataların incelemesi. Aydın Tömer Dil Dergisi, 5(1), 39-68.
  • Tiryaki, E., N. (2017). Yabancılara Türkçe öğretiminde öğrencilerin metin oluşturma becerilerinin ve sorunlarının belirlenmesi. Erzincan üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 19(1), 21-32, doi: 10.17556/erziefd.300077
  • Uçak, S. (2016). Dil öğrenimi ve edinimi üzerine bir tartışma. Aydın Tömer Dil Dergisi, 1(1), 65-80.
  • Yıldırım, A. & Şimşek, H. (2016). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. Seçkin Yayınevi.
  • Yılmaz, F.& Bircan, D. (2015). Türkçe öğretim merkezi’nde okuyan yabancı öğrencilerin yazılı kompozisyonlarının “yanlış çözümleme yöntemi”ne göre değerlendirilmesi, International Journal of Language Academy, 3(1), 113-126.
Toplam 36 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Türkçe Eğitimi, Alan Eğitimleri (Diğer)
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Seda Kaya 0000-0002-4658-4924

Gökçen Tekin 0000-0002-6956-1207

Erken Görünüm Tarihi 12 Haziran 2024
Yayımlanma Tarihi 24 Haziran 2024
Gönderilme Tarihi 25 Aralık 2023
Kabul Tarihi 2 Nisan 2024
Yayımlandığı Sayı Yıl 2024 Cilt: 24 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA Kaya, S., & Tekin, G. (2024). Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen Macar Öğrencilerin Yazılı Anlatım Hataları. Abant İzzet Baysal Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 24(2), 1076-1095. https://doi.org/10.17240/aibuefd.2024..-1407542