Araştırma Makalesi

Grimm Masallarından “Şişenin İçindeki Cin” Adlı Eserin Türkçe Çevirisine Yönelik Eleştiri

Cilt: 5 Sayı: 2 30 Aralık 2023
PDF İndir
TR EN

Grimm Masallarından “Şişenin İçindeki Cin” Adlı Eserin Türkçe Çevirisine Yönelik Eleştiri

Öz

Bu araştırmanın amacı; modern Alman kültürünü ölümsüzleştirmek amacıyla Alman halk masallarını bir kitap altında toplayan Grimm kardeşlerin “Şişenin İçindeki Cin” isimli Masalının Türkçe çevirisini eleştirmektir. Bu eleştiride kullanılan eser Millî Eğitim Bakanlığının 100 klasik eserinde kullanılan masal çevirisiyle sınırlandırılmıştır. Metinler analizi boyutunda, yöntem olarak kullanışlılığıyla bilinen Doküman analizi tercih edilmiştir. Eleştiri kriterleri olarak Avrupa Ortak Başvuru Metni’nin (AOBM) son güncellemesi (2020) içinde yer alan “Aracılık” kavramı kapsamında bulunan yazılı metin çeviri basamakları kullanılmıştır. Bu kıstaslara göre: Erek dil de yapılmış olan çeviride deyimler, atasözleri ve Alman kültürüne özgü yapılar gibi kültürlerarası boyutta aracılık yapılmış olan ifadeler analiz edilmiştir. Hedef metinde tespit edilen kültürel yapılar arasında aracılık kriterlerini karşılamayan 9 örnek tespit edilmiştir. Ayrıca bu örneklerde; ana metindeki kültürel ifadelere hatalı aracılık yapılması dışında, hatalı duygu, düşünce ve anlam aktarımı gibi sorunlar da saptanmıştır. Araştırmanın sonuçlarına göre, AOBM içerisinde bulunan aracılık kriterlerinin ihlal edildiği dolayısıyla kültürlerarası aracılık faaliyetinin başarısız olduğu sonucuna ulaşılmıştır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Akçay, Z. G. (2020). Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler Masalının Üç Hali: Grimm Kardeşler, Walt Disney ve Ertem Göreç. Erciyes İletişim Dergisi, 7(2), 965–988.
  2. Baumann, B., & Oberle, B. E. (1996). Deutsche Literatur in Epochen (2. überarbeitete Aufl). M. Hueber Verl.
  3. Becker-Cantarino, B. (Hrsg.). (2005). German literature of the eighteenth century: The enlightenment and sensibility. Camden House.
  4. Bluhm, L. (2022). Märchen als Literatur aus Literatur: Die „Kinder- und Hausmärchen“ der Brüder Grimm. Springer Berlin Heidelberg.
  5. Böhme, H. (Hrsg.). (2005). Topographien der Literatur. J.B. Metzler.
  6. Celik, S., Kirkgoz, Y., Copur, D., Irgin, P., & Erbay Çetinkaya, Ş. (2021). Council of Europe. (2021). Diller için Avrupa ortak başvuru metni: Öğrenme, öğretme ve değerlendirme – Tamamlayıcı cilt (S. Çelik, Y. Kırkgöz, D. Çopur, P.
  7. İrgin, & Ş. Erbay Çetinkaya, Trans.). Council of Europe Publishing. (Original work published 2020).
  8. Eki̇nci̇, O. (2017). Edebiyat sosyolojisi bağlamında II. Dünya Savaşı sonrası Alman Edebiyatı üzerine bir inceleme. Uluslararasi Kibris Universitesi Fen-Edebiyat Fakultesi, 23(91), 87–107.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Çeviri ve Yorum Çalışmaları, Alman Dili, Edebiyatı ve Kültürü

Bölüm

Araştırma Makalesi

Erken Görünüm Tarihi

21 Aralık 2023

Yayımlanma Tarihi

30 Aralık 2023

Gönderilme Tarihi

7 Ağustos 2023

Kabul Tarihi

27 Kasım 2023

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2023 Cilt: 5 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Seker, E. Ö., & Seymen, A. (2023). Grimm Masallarından “Şişenin İçindeki Cin” Adlı Eserin Türkçe Çevirisine Yönelik Eleştiri. Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi, 5(2), 103-113. https://doi.org/10.55143/alkad.1339178
AMA
1.Seker EÖ, Seymen A. Grimm Masallarından “Şişenin İçindeki Cin” Adlı Eserin Türkçe Çevirisine Yönelik Eleştiri. ALKAD. 2023;5(2):103-113. doi:10.55143/alkad.1339178
Chicago
Seker, Esad Ömer, ve Aylin Seymen. 2023. “Grimm Masallarından ‘Şişenin İçindeki Cin’ Adlı Eserin Türkçe Çevirisine Yönelik Eleştiri”. Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi 5 (2): 103-13. https://doi.org/10.55143/alkad.1339178.
EndNote
Seker EÖ, Seymen A (01 Aralık 2023) Grimm Masallarından “Şişenin İçindeki Cin” Adlı Eserin Türkçe Çevirisine Yönelik Eleştiri. Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi 5 2 103–113.
IEEE
[1]E. Ö. Seker ve A. Seymen, “Grimm Masallarından ‘Şişenin İçindeki Cin’ Adlı Eserin Türkçe Çevirisine Yönelik Eleştiri”, ALKAD, c. 5, sy 2, ss. 103–113, Ara. 2023, doi: 10.55143/alkad.1339178.
ISNAD
Seker, Esad Ömer - Seymen, Aylin. “Grimm Masallarından ‘Şişenin İçindeki Cin’ Adlı Eserin Türkçe Çevirisine Yönelik Eleştiri”. Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi 5/2 (01 Aralık 2023): 103-113. https://doi.org/10.55143/alkad.1339178.
JAMA
1.Seker EÖ, Seymen A. Grimm Masallarından “Şişenin İçindeki Cin” Adlı Eserin Türkçe Çevirisine Yönelik Eleştiri. ALKAD. 2023;5:103–113.
MLA
Seker, Esad Ömer, ve Aylin Seymen. “Grimm Masallarından ‘Şişenin İçindeki Cin’ Adlı Eserin Türkçe Çevirisine Yönelik Eleştiri”. Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi, c. 5, sy 2, Aralık 2023, ss. 103-1, doi:10.55143/alkad.1339178.
Vancouver
1.Esad Ömer Seker, Aylin Seymen. Grimm Masallarından “Şişenin İçindeki Cin” Adlı Eserin Türkçe Çevirisine Yönelik Eleştiri. ALKAD. 01 Aralık 2023;5(2):103-1. doi:10.55143/alkad.1339178


Alman Dili ve Kültürü Araştırmaları Dergisi Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı (CC BY NC) ile lisanslanmıştır.

 31522