2026
Yayın Türü
Posof Havzası’nda Orta Çağ Arkeolojik Yüzey Araştırması: 2024 Sezonu Bulguları ve İlk Değerlendirmeler
Panofsky Metodolojisine Göre Hendrick Goltzius’un “Lut ve Kızları” Tasvirinin İncelenmesi
Arkeolojik Mirasın Görsel Temsili: Çatalhöyük Temalı Filatelik ve Nümismatik Materyaller Üzerine Bir inceleme (1992-2025)
Derginin temel amacı yayınlanacak makalelerle Sanat Tarihi alanında bir literatür oluşturmak ve alandaki önemli bir boşluğu gidermektir.
Dergimiz; Sanat Tarihi, Sanat Teorisi ve Eleştirisi, Sanat ve Kültür Yönetimi, Türk-İslam Sanatları Tarihi, Bizans Sanatı, Erken Hıristiyan ve Bizans Sanatları Tarihi, Batı Sanatı, Orta Çağ Arkeolojisi, Türk İslam Arkeolojisi, Müzecilik, Koruma ve Restorasyon, Kültürel ve Doğal Miras, Mimarlık Tarihi, Kent Tarihi, Yerleşim Arkeolojisi, Kentsel Estetik, Çağdaş Sanatlar, Resim, Heykel, Seramik gibi alanlarda çalışmaları yayınlamayı amaçlamaktadır. Yukarıda sözü edilen alanlar ile ilgili literatüre katkı sunacak, özellikle araştırma, derleme, çeviri, tanıtım ve eleştiri yazılarını yayına kabul edilecektir.
Lütfen çalışmanızı ARÜ Sanat Tarihi Araştırmaları Dergisi'ne göndermeden önce burada yer alan kuralları dikkatlice okuyunuz.
Makale şablonunda dikkat edilmesi gereken kurallar:
1- Makaleler kaynakça ve özetler hariç 15000 kelimeyi geçmemelidir. Belirgin bir gerekçe bulunmadığı durumlar haricinde bu sınırlar ARÜ Sanat Tarihi Araştırmaları Dergisi’nde yayımlanacak tüm çalışmalar için geçerlidir. Dergiye gönderilecek metin belgesi MS Word programıyla oluşturulmalıdır. Dosya adı yalnızca makale başlığından oluşmalıdır.
2- Makalenin ana başlığı 14 punto, kalın, Times New Roman, büyük harflerle, ortaya hizalanmış, paragraf aralığı önce ve sonra 6nk, tek satır düzeninde olmalıdır. İkinci başlığa geçerken bir satır boşluk bırakılarak geçilmelidir. Makalenin ana başlığı 15 kelimeyi geçmeyecek şekilde düzenlenmelidir.
3- Makalenin ikinci dildeki başlığı 12 punto, italik, Times New Roman, yalnızca ilk harfler büyük, ortaya hizalanmış, paragraf aralığı önce ve sonra 6nk, tek satır düzeninde olmalıdır.
4- Ana metin dosyası içerisinde yazarın unvanı, adı soyadı ve diğer tüm tanıtıcı bilgilerin kör hakemlik kuralları gereği yazılmaması gerekmektedir. Bu nedenle kapak dosyası ve ana metin dosyası birbirinden ayrılmıştır.
5- Özetler 150-200 kelime sayısı aralığında, 10 punto, Times New Roman yazı karakteriyle, önce ve sonra 0nk paragraf düzeniyle, tek satır aralığıyla, tek paragraf halinde ve iki yana yaslı olarak hazırlanmalıdır. Özette referans, kaynakça, şekil, tablo vs. bulunmamalıdır. Makalenin yayın dili hangisi ise birinci özetin o dilde olması gerekmektedir. Yayın dili Türkçe dışındaki diğer diller olduğu zaman ikinci özetin Türkçe olması gerekmektedir. Anahtar kelimeler hemen özetin altında boşluk bırakılmadan yazılmalıdır. Anahtar kelime sayısı en az 5, en fazla 7 olmalıdır.
6- Ana gövde metni ile özet bölümleri arasında iki satır boşluk olmalıdır. Ana gövde metni 12 punto, Times New Roman yazı karakteriyle, tek satır aralığıyla, iki yana yaslı yazılmalıdır. Paragraf başlarında 1 cm girinti verilmelidir. 40 kelimeden kısa olan doğrudan alıntılar metin içerisinde tırnak işareti içerisine alınarak verilmelidir. Paragraf aralıkları önce ve sonra 6nk olmalıdır. 40 kelimeden uzun doğrudan alıntılar, 10 punto ile sağdan ve soldan 1,5 cm girinti verilerek tırnak işareti kullanılmadan verilmelidir. Alıntıların italik yazılmaması gerekmektedir.
7- Makale şablonunun kenar boşlukları değiştirilmemelidir. Kenar boşlukları alttan, üstten, sağdan ve soldan 3cm şeklindedir.
8- Makale giriş ve alt başlıklardan oluşacak şekilde düzenlenmelidir. Her bir başlık için paragraf aralığı önce ve sonra 6nk olmalıdır. Başlıklar Times New Roman yazı karakteriyle 12 punto ve kalın (bolt) olarak yazılmalıdır. Başlıkların tamamında kelimelerin yalnızca ilk harfleri büyük olmalıdır. Başlıklar sola yaslı olarak ilk satır girintisine hizalı olmalıdır.
Atıf Biçimi
Atıflar metin içerisinde verilmelidir.
Metin içerisinde atıf yapılırken, APA 7 sürümü ile aşağıdaki gösterimler kullanılmalıdır.
Tek yazarlı eser için (Soyad, Yıl, s. Sayfa Numarası)
• Örnek: … cephe hareketlendirilmiştir (Aslanapa, 1989, s.42-44).
İki yazarlı eser için (Soyad & Soyad, Yıl, s. Sayfa Numarası)
• Örnek: … plastik etkisi uyandırmıştır (Kadiroğlu & İşler, 2010, s.15).
Üç ve daha fazla yazarlı eser için (Soyad vd., Yıl, s. sayfa numarası)
• Örnek: … plastik etkisi uyandırmıştır (Renda vd., 1992, s.78).
Yazar bilgisi olmayan eser için (“Eser adı”, Yıl, s. sayfa numarası). Aynı eser ikinci kez kullanıldığı zaman kısaltma yapılabilir.
• Örnek 1: …. beyaz mermer ile kaplanmıştır (“Amasya’da Türk Devri Hamamları”, 2010, s.15).
• Örnek 2: …. beyaz mermer ile kaplanmıştır (“Amasya’da Türk”, 2010, s.15).
Aynı yazarın farklı eserleri kullanılacaksa harflerle numaralandırılmalıdır.
İnternet kaynakları metin içerisinde gösterilirken doğrudan web sayfasının adı tam açılımıyla ya da kısaltma yapılarak, bilginin alındığı yıl ile birlikte yazılmalıdır.
Örnek: … söylemektedir (World Health Organization, 2018).
Örnek: … söylemektedir (WHO, 2018).
Örnek: … açıklamaktadır (The MET, 2025).
Kutsal kitaplar metin içerisinde kaynak gösterilirken sure/bap/bölüm isimleri, sıra numaraları ve ayet numaraları verilmelidir.
Örnek: … ifade edilmektedir (İncil, 2006, Luka 5:12-15).
Örnek: … geçmektedir (Kur’an-ı Kerim, 2006, Bakara 2:12-15).
Örnek: … açıklanmaktadır (Tevrat, 2006, Tekvin 1:5-32).
* Eser içerisinde dipnotlar ek bilgi verecek şekilde düzenlenmeli, bilgiye dair kaynak gösterimi de metin içi atıf usulü ile devam etmelidir. Dipnotlar 10 punto, Times New Roman yazı karakteriyle, tek satır aralığıyla ve 0nk paragraf aralıklığıyla her iki yana yaslı olmalıdır.
Tablolar
Tablolar şablonda belirtilen örnek dikkate alınarak, Word programı içerisinde bulunan Tablo Ekleme bölümünden yapılmalıdır.
Eser içerisinde en fazla 15 adet tablo kullanılmalıdır.
Tablo numarası ve tablo adı (başlığı) tablonun üzerinde yer almalıdır. APA 7 yazım kuralları gereğince; tablo numarası en üstte, 12 punto, kelimenin yalnızca ilk harfi büyük ve kalın olarak yazılmalıdır. Tablo adı (başlığı) italik olarak yalnızca kelimenin ilk harfi büyük olacak şekilde yazılmalıdır. Tablonun adı (başlığı) ile tablo gövdesi arasında bir satır boşluk bırakılmalıdır. Başlık ve Tablo numarası kısmında Paragraf aralığı: Önce 6nk, sonra 6nk olmalıdır. Tablo ile bir sonraki paragraf arasında bir satır boşluk olmalıdır.
Sayfa ölçülerine uygun olarak konuya ilişkin tabloya sütun / satır eklenebilir.
Tablolarda ardıl numaralar verilmelidir.
Tablo numarasının yazımında sayıdan önce ya da sonra noktalama işareti (nokta, virgül vd.) kullanılmamalıdır.
Tablonun adı (başlığı) yazıldıktan sonra sonuna noktalama işareti (nokta, virgül vd.) kullanılmamalıdır.
Tablolar başka bir kaynaktan alındıysa bunlar mutlaka tablonun hemen altında 10 punto büyüklüğünde “Kaynak” ibaresi eklenerek belirtilmelidir. Eğer tablo için uzun açıklayıcı bilgiler varsa bunlar dipnotta belirtilmelidir.
Örnek: Kaynak: Canöz, 2025, s. 65.
Görseller ve Şekiller
Eser içerisinde en fazla 30 adet görsel/şekil kullanılmalıdır.
Çizimler ve planlar “Şekil” başlığı altında yazılmalıdır.
Gönderilen görsellerin görüntü kalitesinin en az 300 dpi olması gerekmektedir.
Görsel numarası ve görsel adı (başlığı) görselin üzerinde yer almalıdır. APA 7 yazım kuralları gereğince; tablo numarası en üstte, 12 punto, kelimenin yalnızca ilk harfi büyük ve kalın olarak yazılmalıdır. Görsel adı (başlığı) italik olarak yalnızca kelimenin ilk harfi büyük olacak şekilde yazılmalıdır. Görselin adı (başlığı) ile görsel arasında bir satır boşluk bırakılmalıdır. Başlık ve görsel numarası kısmında Paragraf aralığı: Önce 6nk, sonra 6nk olmalıdır.
Görsel numarası ve görsel adı (başlığı) görselle birlikte sayfaya ortalanarak konumlandırılmalıdır. Doğru konumlandırma için şablondaki örneklerin takip edilmesi gerekmektedir.
Şeklin / Görselin en / boy oranı bozulacak şekilde boyutlandırma yapılmamalıdır.
Şekillere / Görsellere ardıl numaralar verilmelidir.
Şekiller için uzun açıklayıcı bilgiler varsa bunlar dipnotta belirtilmelidir.
Görseller kurumsal arşivdense, arşivden alındığı yıl birlikte arşivin kısaltılmış adı ve arşiv numaraları görselin altında “Kaynak” ifadesi yazılarak verilmeli, görselin izin bilgileri dipnotla açıkça belirtilmelidir.
Örnek: Kaynak: İ.Ü. Nadir Eserler 779, 2025.
Görseller yazara ait olsa bile görselin kaynağını belirtmesi gerekmektedir. Yazara ait görsellerin, görselin hem altındaki “Kaynak” başlığı ile birlikte kaynak kişi ve yıl şeklinde belirtilmesi gerekmektedir. Kaynak bilgisi 10 punto olarak verilmelidir.
Örnek: Kaynak: Canöz Arşivi, 2025. ya da Kişisel Arşiv, 2025.
Görsel çevrim içi kaynaktan alındıysa erişim tarihi ile birlikte görselin altında “Kaynak” ibaresiyle, 10 punto olarak açıkça belirtilmelidir.
Örnek: Kaynak: https://arkeofili.com/ayasofya-hakkinda-bilmeniz-gereken-30-bilgi/, Erişim Tarihi: 10.10.2025.
KAYNAK GÖSTERİMİ
Atıf yapılırken ana kaynaklar ile birlikte en son ve en güncel yayınlar da takip edilmelidir. Kaynakların doğruluğundan yazarlar sorumludur. Hem metin içinde kullanılan kaynaklar, kaynakça bölümü düzenlenirken Amerikan Psikologlar Birliği tarafından yayınlanan Publication Manual of American Psychological Association (APA) 7’nin dergi için gerekli revizyonları yapılan versiyona göre hazırlanmalıdır.
Metnin yazımında eğer arşiv belgeleri kullanıldıysa bunlar “Arşiv Kaynakları”, internet sayfaları kullanıldıysa “İnternet Kaynakları” şeklinde ayrı başlıklar oluşturularak kaynaklar alfabetik olarak belirtilmelidir. İlk olarak arşiv belgeleri, ardından yayınlanmış eserler sonrasında ise internet kaynakları sıralı olarak yazılıdır. Başlık sırası aşağıda belirtilmiştir.
Arşiv Kaynakları
Örnek:
Cumhurbaşkanlığı Devlet Arşivleri Başkanlığı Osmanlı Arşivi
BOA. İ.DH. 1051 / 82525.
BOA. A.DVNSMHM.d. 13/1595.
İstanbul Su ve Kanalizasyon İdaresi (İSKİ) Vakıf Sular Şube Müdürlüğü Arşivi
1/25.000 ölçekli Üsküdar Şehir Harici Su Yolları Krokisi (İsmail Remzi, 1930).
İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi
Nadir Eserler Kütüphanesi, Fotoğraf No: 91193.
Nadir Eserler Kütüphanesi, Kitap No: 95857.
Vakıflar Genel Müdürlüğü Arşivi
VGM.HD No.539.
VGM.HD No.568/52.
Ana Kaynaklar
Ana kaynaklar yazarların soyadı ile başladığı sol kenar boşluğu hizasından itibaren yazılmalıdır. İkinci satır girintisi 1.5 cm asılı olmalıdır. Kaynakların yazımında aşağıdaki örnekler izlenmelidir. Eser adları APA 7 kullarına göre italik ve yalnızca özel isimlerin baş harfleri büyük olacak şekilde düzenlenmeli ve diğerleri küçük harflerle yazılmalıdır. Şehir adı eklenmemelidir.
1-Kitaplar
1.1. Tek Yazarlı Kitaplar
Baskıcı, M. M. (2016). Bizans döneminde Anadolu: İktisadi ve sosyal yapı (900-1261). Phoenix Yayınları.
1.2. İki Yazarlı Kitaplar
Öztürk, H., & Perk, H. (2011). Anadolu beylikleri ve sikkeleri, Anadolu’da paranın tarihi. Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankası Yayınları.
1.3. Üç ve daha fazla yazarlı kitaplar
Altun, A., Carswell, J., & Öney, G. (1991). Türk çini ve seramikleri. Vehbi Koç Vakfı.
1.4. Yazarı olmayan fakat bir kurum tarafından yayınlanan kitaplar
Türk Dil Kurumu. (2005). Türkçe sözlük (10. baskı). Türk Dil Kurumu.
1.5. Çeviri Kitaplar
Gabriel, A. L. (1999). Anadolu’da Türk anıtları-I: Niğde (Çev. A. A. Tütenk). Niğde: Niğde Belediyesi Yayınları.
1.6. Editörlü Kitaplar
Aytekin, O. (2024). Tarihi Ardanuç Kalesi ve Kenti (Ed. Y. E. Aytekin). Gazi Kitabevi.
Cahoone, L. (Ed.). (1996). From modernism to postmodernism. Blackwell.
Convidi, A. (1999). The life of Michelangelo (Ed. H. Wohl; Trans. A. Sedgwick Wohl; 2nd Edition). The Pennsylvania State University Press.
1.7. Kitap Bölümü
Doğan, S. (2011). Alanya Müzesi’nde bulunan mermer-taş eserler. In S. Doğan (Ed.), Kalon Oros / Alanya Ortaçağ arkeolojisi (ss. 191-212). Ofset Yayınevi.
1.8. Bildiri Kitaplarında Bölüm
Göde, K. (1991). Eratnalılar devri (1327–1381) zaviye vakfiyeleri. In X. Türk Tarih Kongresi (22-26 Eylül 1986, Ankara) (c. IX, k. III, ss. 1035-1040). Türk Tarih Kurumu Basımevi.
Pektaş, K. (2010). Denizli-İlbadı Mezarlığındaki Selçuklu ve Beylikler dönemi mezar taşları üzerine. In XIII. Ortaçağ ve Türk dönemi kazıları ve sanat tarihi araştırmaları sempozyumu bildirileri (14-16 Kasım 2009, Denizli) (ss. 545-555). Pamukkale Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Sanat Tarihi Bölümü Yayınları.
Uysal, A. O. (2017). Germiyanoğulları'nın Beylikler dönemi mimarlığındaki yeri. In M. Ersan & M. Şeker (Eds.), Uluslararası Batı Anadolu Beylikleri tarih, kültür ve medeniyeti sempozyumu-III: Germiyanoğulları Beyliği – Bildiriler (25–27 Nisan 2012, Muğla) (ss. 233-280). Türk Tarih Kurumu.
2-Makaleler
2.1. Tek yazarlı makaleler
Özkurt, K. (2025). Memlüklu kitâbelerinde hâkimiyet ve tabiiyyet ifadeleri olarak Türkler. Sanat Tarihi Dergisi, 34(1), 373-395. https://doi.org/10.29135/std.1616962
Durukan, A. (2014). Beylikler dönemi kültür ortamından bir kesit. Turkish Studies, 9(10), 391-502.
2.2. İki ve daha fazla yazarlı makaleler
Bayhan, A. A., Eker, F., & Altayli, Ş. (2025). Ordu Müzesinde korunan bir grup hamail. Journal of Palmette, (8), 56-70. https://doi.org/10.62425/palmet.1645361
Daş, E., & Uçar, H. (2025). Gölmarmara Şahuban Hatun Camii (Manisa) avlusunda yapılan kazı çalışmaları ve bilinmeyen bir sıbyan mektebi. Sanat Tarihi Dergisi, 34(1), 397-421. https://doi.org/10.29135/std.1645354
Kalfazede, S., & Ertuğrul, Ö. (1989). Kandil ve Kandilin Anadolu Türk Sanatındaki Kullanımı Üzerine. Sanat Tarihi Araştırmaları Dergisi, 2(5), 23-34.
3-Tezler
Canöz, M. E. (2025). Şatberdi Manastırı ve atölyesinde üretilen el yazmaları [Yayımlanmamış doktora tezi]. Hacı Bayram Veli Üniversitesi.
Gök, S. (2000). Bursa'daki Türk yapılarında yer alan çini süslemeli örnekler [Yayımlanmamış yüksek lisans tezi]. Ege Üniversitesi.
4- Ansiklopedi Maddeleri
Altun, A. (1997). Artukoğlu mimarlığı ve sanatı. Eczacıbaşı Sanat Ansiklopedisi, 1, 144-145. Yem Yayınları.
Yüksel, İ. A. (1989). Alaca Camii. TDV İslâm Ansiklopedisi, 2, 312-313. https://islamansiklopedisi.org.tr/alaca-cami (Erişim Tarihi: 12.10.2025).
5- Gazeteler
Schwartz, J. (1993, September 30). Obesity affects economic, social status. The Washington Post, A1, A4.
Through Ara Güler’s lens: Visual chronicle of Türkiye’s history. (2023, October 16). Daily Sabah. https://www.dailysabah.com/arts/portrait/through-ara-gulers-lens-visual-chronicle-of-turkiyes-history
6- Kutsal Kitaplar
İncil. (2022). Kitabı Mukaddes Şirketi Yayınları.
The Holy Bible. (2001). iUniverse Press.
Tevrat. (2018). Dorlion Yayınları.
Kur’an-ı Kerim ve Türkçe Anlamı (Elmalılı M. Hamdi Yazır Çevirisi). (2016). Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları.
7-Yasa Ve Yönetmelikler
Yasa ve yönetmelikler için şu yol izlenmelidir:
Yasanın Adı. (Kabul edildiği yıl). Yayınlanan Derginin Adı, Sayı, gg Ay yyyy.
Örnek:
Kültür ve Tabiat Varlıklarını Koruma Kanunu. (1983). T.C. Resmi Gazete, 18113, 23 Temmuz 1983.
8-İnternet Kaynakları
İnternet sayfası için;
Yazar kurumu veya kişi. (Yıl, Ay Gün). Başlık cümle biçiminde yazılır. Site adı. URL (Erişim Tarihi: gg.aa.yyyy)
yolu izlenmelidir.
Örnekler:
Kuşakkaya Gazetesi. (t.y.). İngilizlerin Gümüşhane’den kaçırdığı tarihi eserler. Kuşakkaya. https://www.kusakkaya.com.tr/ingilizlerin-gumushaneden-kacirdigi-tarihi-eserler/ (Erişim Tarihi: 10.10.2025)
ArtDog İstanbul. (2024, February 22). Anadolu Hisarı: 600 yıllık tarih. ArtDog İstanbul. https://www.artdogistanbul.com/anadolu-hisari-600-yillik-tarih/ (Erişim Tarihi: 10.10.2025)
Sanatın Yolculuğu. (2024, Kasım 10). Rum Yetimhanesi. Sanatın Yolculuğu. https://www.sanatinyolculugu.com/rum-yetimhanesi/ (Erişim Tarihi: 10.10.2025)
The Metropolitan Museum of Art. (t.y.). Fragment of a bowl [Stonepaste; overglaze painted (mina’i)]. The Metropolitan Museum of Art. https://www.metmuseum.org/art/collection/search/447202 (Erişim Tarihi: 18.10.2025)
Not: Burada belirtilmeyen diğer tüm kaynak gösterme biçimleri için APA 7’nin kılavuzlarındaki kaynak gösterme biçimlerinden yazarlar sorumludur.
ETİK İLKELER VE YAYIN POLİTİKALARI
1. Açık Erişim Politikası
Dergimiz açık erişimli bir dergi olarak yayımlanacaktır. Yayınlanacak makaleler ticari olmamak koşulu ile paylaşıma açık olacak şekilde araştırmaların yayılmasını ve kullanılmasını teşvik edecektir.
2. Telif Hakkı Politikası
Dergimizde her bir yayının bir Telif Hakkı Sözleşmesi ve Yazarlık Katkı Formu ile tarafımıza sunulması gerekmektedir. Her iki formun imzalanarak sisteme yüklenmesi gerekmektedir. Bu sayede yazarlar eserlerinin telif haklarını korular. Daha önce yayımlanan içeriklerin (şekil, tablo, resim, fotoğraf, figür vb.) kullanımından telif sahibi kişiden izin almakla yazalar sorumludur. Bu konuda tüm yasal, mali ve cezai sorumluluklar yazarlara aittir.
3. Yayın Ücreti Politikası
Dergimiz yazarlardan, değerlendirme ve yayınlama sürecinde herhangi bir ücret talep etmeyecektir.
4. Yayın Etiği
Dergimiz yayımlayacağı eserlerde COPE yönergelerini ve Uluslararası Yayın Etiği İlkelerine uymayı hedeflemektedir. Bu yönergeler bilimsel yayıncılığın şeffaf ve kapsayıcılığını koruması açısından oldukça önemlidir. Dergimiz, bu standartlara uyarak yayınladığı araştırmaların yüksek kalitede olduğunu ve bilimsel toplumun etik standartlarını karşıladığını sağlamayı amaçlamaktadır.
Dergimize değerlendirilmek üzere gönderilen çalışmalarda, EASE (The European Association of Science Editors) tavsiyeleri ile COPE (Committee on Publication Ethics)’un Editör ve Yazarlar için Uluslararası Standartları dikkate alınmaktadır. Yayın Etiği Komitesi’nin (Committee on Publication Ethics, COPE) açık erişimde yayınladığı kılavuzlar ve politikalar doğrultusunda (Örneğin “Yayın Etiği Komitesi (COPE) Davranış Kuralları ve Dergi Editörleri İçin En İyi Uygulama Kılavuzları; “Code of Conduct and Best Practice Guidelines for Journal Editors” ve “COPE Best Practice Guidelines for Journal Editors”)’un Editör ve Yazarlar yayınlanan kılavuzları esas alınır.
5. İntihal ve Etik Dışı Davranışlar
Gönderilen çalışmalar hakem değerlendirme ve/veya üretim süreçlerinde benzerlik tespit yazılımı programları ile taranmaktadır. Bu nedenle yazarlar çalışmalarını yaparken araştırma ve yayın eğiti kurallarına doğal olarak uyması beklenmektedir. Tüm yazarlara aşağıdaki hususlara dikkat etmeleri ve intihale girebilecek etik dışı davranıştan kaçınmaları tavsiye edilmektedir.
İntihale sebep olabilecek etik dışı davranışlar:
1-Bir yazarın, bir derginin veya diğer yayınların alıntı sayısını, kendi alıntıları gibi göstererek veya alıntı yığınları dahil etmek gibi çeşitli yollarla manipüle etmeye çalışması.
2-Yazarın kendine ait daha önceki yayınlarının bir bölümünü ya da bölümleri uygun şekilde alıntı yapmaksızın kullanması.
3-Yazarın bir araştırma çalışmasındaki aynı verileri birkaç farklı makalede kullanarak dilimleme yapması.
4-Yazarın yanıltıcı ya da yanlış bilgiyi araştırmaya ekleyerek yayın kurulunu yanıltması.
Yukarı belirtilen davranış biçimine ek olarak araştırmacıların tüm uluslararası yayın etiği ve intihal kurallarına uyması beklenmektedir.
İddia edilen veya şüphelenilen intihal, alıntı manipülasyonu veya veri sahteciliği/üretimi gibi araştırma kabahatleri durumunda, Editör ve Yayın Kurulu, iddiaların veya şüphelerin adil, şeffaf ve tutarlı bir şekilde ele alınmasını sağlamak için ilgili COPE akış şemalarını takip edecektir.
6. Etik Kurul Onayı
İnsan denekleri, tıbbi kayıtlar veya insan dokularını içeren tüm araştırmalar, gerçekleştirilmeden önce etik kurul tarafından incelenmeli ve onaylanmalıdır. Araştırmayı inceleyen ve onaylayan etik kurulun adı, etik kurul onay numarası ve tarihi, yayınlanmak üzere gönderildiğinde makalenin Etik Kurul Onayı bölümüne eklenmelidir. Ayrıca dergimiz, makale gönderim sürecinin bir parçası olarak yazarlardan etik kurul onayının bir kopyasını sunmalarını isteyebilir. Bunun amacı, araştırmanın uygun şekilde incelenip onaylandığından emin olmak ve derginin araştırmanın yayın için gerekli etik standartları karşıladığını doğrulamasını sağlamaktır. Eğer bir makale etik kurul onayından muaf tutulmuşsa, yazarlar etik kuruldan muafiyetin nedenini Etik Kurul Beyanı bölümünde belirtmelidir.
Dergimiz, etik kurul onayının eksikliğinin önemli bir endişe kaynağı olduğunu tespit ederse, makale editöryal incelemeden sonra reddedilebilir. Bu, derginin yüksek etik standartları sürdürmesini ve yalnızca bir etik kurul tarafından uygun şekilde incelenmiş ve onaylanmış araştırmaları yayınlamasını sağlamak içindir.
7. Tarafsızlık Politikası
Editörler, gönderilen makaleleri yazarların ırkı, cinsiyeti, cinsel yönelimi, etnik kökeni, vatandaşlığı, dini inancı, siyaset felsefesi veya kurumsal bağlantısı dikkate alınmaksızın, yalnızca akademik değerlerine (önem, özgünlük, çalışmanın geçerliliği, netlik) ve derginin kapsamına uygunluğu temelinde değerlendirir. Editör, derginin tüm editoryal içeriği ve bu içeriğin yayınlanma zamanlaması üzerinde tam yetkiye sahiptir.
Editörler ve yayın kurulu üyeleri, gönderilen bir makalede yer alan yayınlanmamış bilgiyi, yazarların açık yazılı izni olmadan kendi araştırma amaçları için kullanamaz. Yazının ele alınması sonucunda editörler tarafından elde edilen ayrıcalıklı bilgi veya fikirler gizli tutulur ve kişisel menfaatler için kullanılamaz.
8. Çıkar Çatışması Beyanı
Yazarlar, çalışmalarında uygunsuz etki veya önyargıya yol açabilecek herhangi bir ilişki veya çıkarı açığa çıkarmak zorundadır. Bu, çıkar çatışmalarını mümkün olduğunca çevrimiçi başvuru sistemi aracılığıyla gönderdikleri makalelerini sunarken yapılmalıdır.
9. Finansal Destek Beyanı
Dergimiz yazarlardan araştırmalarını gerçekleştirmek için aldıkları herhangi bir mali destek hakkında bilgi vermesini istemektedir. Bu bilginin, makalenin dergiye sunulduğu sırada sağlanması gereken finansal destek beyanı kısmındaki bölümde belirtilmesi gerekmektedir. Finansal destek beyanı, destekleyici kurumların adını, hibe numaralarını ve her destekleyicinin araştırmadaki rolünün bir açıklamasını içermelidir. Eğer destekleyici kurumun araştırmadaki bir rolü olmadıysa, bu da finansman beyanında belirtilmelidir. Bu bilgi, okuyucuların araştırmada olası önyargılar ve çıkar çatışmalarını anlamaları açısından önemlidir.
10. Benzerlik Oranı (İntihal Raporu)
Makale gönderim aşamasında yazarlar, benzerlik tarama raporunu (iThenticate, Turnitin, İntihal.net) çalışmalarıyla birlikte sisteme yüklemelidir. Benzerlik tarama raporunu göndermeyen yazarların çalışmaları değerlendirmeye alınmaz. Çalışmalarda intihal ya da yüksek oranda benzerlik tespit edilmesi durumunda çalışma reddedilir. Benzerlik oranı en fazla %20'dir.
11. Değerlendirme Süreçleri
ARÜ Sanat Tarihi Araştırmaları Dergisi’ne gönderilen makaleler çift kör hakem değerlendirme sürecinden geçer. Hakemler arasında görüş ayrılığı yaşandığı durumlarda makale üçüncü bir hakeme gönderilir. Hakemin uygun görüşü ve editörün oluru ile yayınlanan makalelere ilişkin süreçler etik, açık, anlaşılabilir ve hesap verebilir olması yönüyle dergipark üzerinden takip edilebilir.
Hakemler değerlendirme formunu doldurarak dergiye gönderilen hakem değerlendirmeleri tam bir gizlilik içinde yürütülmek zorundadır. Hakemler kendilerine gönderilen çalışmalardaki bilgileri kısmen dahi olsa herhangi bir yerde yayımlayamaz. Hakem raporlarından sonra eğer makale yayımlanması için kabul edilmişse, yazarlar çalışmalarını hakem eleştirilerine uygun hale getirmekle yükümlüdür. Eğer yazarlar çalışmaları üzerinde değişiklik yapmayı uygun görmüyorsa bunun nedenlerini açıklar. Bu durumda nihai karar yeni bir hakeme gönderilebilir veya editörlerce karar verilebilir.
12. Revizyon Süreci ve Düzeltmeler
Hakemler inceledikleri çalışmalarda kesin olarak tarafsız bir dille makalelerde minör ya da majör düzeltme isteyebilir. Hakemlerden gelen karar mektupları doğrultusunda durum editör tarafından yazara bildirilir. Karar mektubu, hakemler ve editörlerin önerilerini, makalenin gözden geçirilmiş ve güncellenmiş versiyonunu göndermek için belirlenen son teslim tarihini içerecektir. Yazar gereken düzeltmeyi yaptıktan sonra yeniden düzenlenmiş halini sisteme belirtilen süre içerisinde yüklemelidir. Minör düzeltme veren hakemler gerekli gördükleri durumlarda makalenin düzeltme sonrasındaki hallerini görme ve kontrol etme hakkına sahiptir. Bu noktada minör düzeltme durumunda bile yazarların hakem önerilerini dikkatli bir şekilde okuması tavsiye edilmektedir. Eğer makalenin gözden geçirilmiş versiyonu ayrılan süre içinde gönderilmezse, düzeltme seçeneği iptal edilebilir. Gönderen yazar ek süre gerektiğine inanıyorsa, ilk süre dolmadan önce uzatma talep etmelidirler.
13. Geri Çekme Talepleri ve Makalenin Reddedilmesi
Makale sisteme yüklendiği zaman editör incelemesi aşamasında, eğer çalışma genel kurallara ve yazım kurallarına uygun değilse editör tarafından reddedilebilir ya da düzeltme isteği yapılabilir.
Yazar hakem değerlendirmesi aşamasına gelinceye kadar çalışmasını geri çekme hakkına sahiptir. Ancak hakem değerlendirmesi sonrasında karar ya da revizyon aşamasına geçmişse geri çekme isteği talebinde bulunması gerekmektedir. Editör kurulunun incelemesi ve baş editörün onayı sonrasında geri çekme isteği kabul edilebilir. Yayım sürecine girmiş bir çalışmanın geri çekilmesi istemi yazarın talebi üzerine editör ve yayın kurulunun onayı ile gerçekleştirilebilmektedir.
Geri çekme talepleri ile ilgili şemaya buradan (şema linki eklenecek) bakabilirsiniz
14. Yapay Zekâ (AI) Uygulamalarının Makale Yazım Sürecindeki Rolü
Dergimiz makale yazımına dair süreçlerde yapay zekâ kullanımına dair süreçle ilgili olarak uluslararası yayın etiği kurallarını ve yayın etiği kurulu tarafından belirlenen yönergeleri izlemektedir. Yapay zekâ uygulamaları yalnızca dil düzeltmelerinde kullanılabilir. Ancak tüm sorumluluk yazarlara aittir. Dil düzeltmesi yapay zekâ tarafından yapıldıysa bunun çalışma içerisinde açık bir şekilde belirtilmesi gerekmektedir. Günümüzde yapay zekanın akademi çevresinde kullanımına dair belirsizliklerin sürmesi nedeni ile yazarlara yapay zekâ kullanımı tavsiye edilmemektedir.
Editörler gerekli gördüğü durumda makaleleri yapay zekâ tespit programları ile inceleme hakkına sahiptir. Bu nedenle yazarların çalışmaların yazım aşamasında yapay zekâ kullanımına dikkat etmesi gerekmektedir.
Baş Editör (Sorumlu Yazı İşleri Müdürü)
Editör
Alan Editörleri
Bilim ve Danışma Kurulu
Yayın Kurulu
Dil Editörleri
Yabancı Dil Editörleri