BİR ÇEVİRİ ELEŞTİRİSİ: ECEVİT’İN “ADAM OLMAK” BAŞLIKLI ŞİİR ÇEVİRİSİ
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Akar, Rıdvan-Can Dündar (2015). Karaoğlan. İstanbul: Can Yayınları.
- Akbulut, Ayşe Nihal (2012).“İşlevsel Eylem Kuramı Işığında Yazın Çevirisi: Bir Örnek, Etik Bir Karar Süreci, Çeviri Kararının Eğitime Yansımaları ve Çeviri Eleştirisi için Küçük Bir Not”. Ç.N. 16, s. 112-118.
- Ash, Chris (2012). The If Man: Dr. Leander Starr Jameson: the Inspiration for Kipling’s Masterpiece. Güney Afrika: 300 South Publishers.
- Barthes, Roland (1978). “The Death of the Author”. Image, Music, Text. (Çev. Stephen Heath). New York: Hill & Wang. s. 142-148.
- Barthes, Roland (1999). Eleştiri Nedir? Yazı ve Yorum. (Ed. ve Çev. Tahsin Yücel). İstanbul: Yapı Kredi Yayınları. s. 74-78.
- Bassnett, Susan-André Lefevere (1995). Preface. Translation, History and Culture. (Ed. Susan Bassnett - André Lefevere). London and New York: Cassell. s. ix.
- Beach, Joseph Warren (1962). Rudyard Kipling. English Literature of the Nineteenth and the Early Twentieth Centuries, 1798 to the First World War. (Ed. Hardin Craig). New York: Collier Books. s. 237-240.
- Broeck, Raymond van den (1985). “Second Thoughts on Translation Criticism”. The Manipulation of Literature Studies in Literary Translation. (Ed. Theo Hermans). London and Sydney: Croom Helm. s. 54-62.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Özgür Çavuşoğlu
*
0000-0002-7885-0609
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
22 Nisan 2020
Gönderilme Tarihi
15 Aralık 2019
Kabul Tarihi
10 Mart 2020
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2020 Sayı: Çeviribilim Özel Sayısı