Araştırma Makalesi

Lost in Translation: The Misinterpretation of Turkish Book Covers

Cilt: 26 Sayı: 45 22 Ekim 2020
PDF İndir
TR EN

Lost in Translation: The Misinterpretation of Turkish Book Covers

Abstract

Re-designing covers for foreign edition books is one of the debated and complicated tasks, considering various involvements during the procedure, such as publishers’ role, designers’ interpretation and design trends of countries’ book markets. The process becomes more problematic when especially imagery that reflects cultural stereotypes, which do not represent text, are used on covers. Particularly in the case of Turkish authors’ foreign edition book covers, the visual representation of literature and text is not accurate and is full with misinterpretation, despite the fact that these authors are globally recognized and their books are translated into many languages. In the global extend, the situation is not very different than the Turkish case; we see similar design approaches consist of clichéd images on rebranded covers. As it is not only a local issue, but a universal one, this article aims to answer the following questions through the Turkish case: Why do misinterpretations occur when re-covering translated books? What are the causes? What can be done to avoid misinterpretations? To achieve this, some of the well-known Turkish authors, whose books are re-covered in many countries, are reviewed to support the argument in this article, also by revealing the process of covering foreign editions and the discussions around the topic. In the light of the review on chosen examples, the possible solutions to avoid misinterpretations are revealed in the closing section.

Keywords

Kaynakça

  1. Barthes, R. (1977). Image, music, text. S. Heath (Ed.), In the photographic message (p.15-31). New York: Hill and Wang.
  2. Baule, G. (2009). La traduzione visiva. Forme dell'accesso peritestuale. Fondazione Arnoldo e Alberto Mondadori (Ed.), In copy in Italy. Autori italiani nel mondo dal 1945 a oggi (p. 77-94). Milano: Effigie.
  3. Chung, S. (2009, July 09). A funny thing happened on the way to designing a book jacket. The Millions. Retrieved from https://themillions.com/2009/07/funny-thing-happened-on-way-to_09.html
  4. Clark, G. (2011, June 29). Why “World rights, one cover” is not the best idea. Publishing perspectives. Retrieved from https://publishingperspectives.com/2011/06/world-rights-one-cover-not-best-idea/
  5. Dipnot TV. (2012, April 26). Orhan Pamuk Masumiyet Müzesi 5N1K CNN Türk. Retrieved from https://www.cnnturk.com/video/2012/04/27/programlar/5n1k/5n1k/012index.html
  6. Gallaway, M. (2011, April 04). Six writers tell about covers and blurbs. The Awl. Retrieved from https://www.theawl.com/2011/04/six-writers-tell-all-about-covers-and-blurbs/
  7. Lamont, T. (2010, May 9). Design: Don’t judge a book by its cover, particularly in France. The Guardian. Retrieved from http://www.theguardian.com/artanddesign/2010/may/09/judge-book-by-cover
  8. Literab. (2011, April 19). Re-covering Kafka: an interview with Peter Mendelsund. Retrieved from https://literalab.com/2011/04/19/re-covering-kafka-an-interview-with-peter-mendelsund/

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

22 Ekim 2020

Gönderilme Tarihi

1 Temmuz 2020

Kabul Tarihi

7 Ağustos 2020

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Cilt: 26 Sayı: 45

Kaynak Göster

APA
Ünsür, D. N. (2020). Lost in Translation: The Misinterpretation of Turkish Book Covers. Güzel Sanatlar Enstitüsü Dergisi, 26(45), 594-607. https://doi.org/10.32547/ataunigsed.762256

Cited By

Etik kurallarla ilgili maddelerin uygulanması konusunda etik kurul izni gerektiren çalışmalar için izinlerin alınıp, izinle ilgili bilgilere makalede yer verilmesi hususu kriterlere eklenmiştir. Bu doğrultuda dergimize gönderilen ve aşağıda belirtilen koşullara uyan makaleler için Etik Kurul İzni alınması gerekmektedir.
• Anket, mülakat, odak grup çalışması, gözlem, deney, görüşme teknikleri kullanılarak katılımcılardan veri toplanmasını gerektiren nitel ya da nicel yaklaşımlarla yürütülen her türlü araştırmalar.
Ayrıca;
• Başkalarına ait ölçek, anket, fotoğrafların kullanımı için sahiplerinden izin alınması ve belirtilmesi,
• Kullanılan fikir ve sanat eserleri için telif hakları düzenlemelerine uyulduğunun belirtilmesi gerekmektedir.