Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Dil Öğretmenlerinin Çokdilli Sınıflara Yaklaşımları: Dilsel İdeolojik Bir Perspektif

Yıl 2022, Cilt: 39-1 , 243 - 258, 31.12.2022
https://doi.org/10.52597/buje.1227214

Öz

Bu çalışma, çevrimiçi bir Sürekli Mesleki Gelişim (SMG) kurs platformunda çok dillilik ile ilgili bir dizi etkinliğe İngilizce öğretmenlerinin verdiği yanıtları araştırmayı amaçlamaktadır. Sözkonusu SMG, beş ülkede hizmet içi İngilizce öğretmenlerine hitap etmek üzere tasarlanan ve çeşitli çevrimiçi modüllerden oluşan ENRICH (Ortak Dil Olarak İngilizce’nin Kapsayıcı Çokdilli Sınıflarda Kullanım Pratikleri) adlı Erasmus+ Projesi çerçevesinde geliştirilmiştir. Bu makalenin odak noktası, Türkiye'deki devlet okullarında çalışan 15 İngilizce öğretmeni tarafından tamamlanan kursun Çokdillilik modülünün Sınıfta Çokdillilik bölümündeki etkinliklerden biri içinde yer alan iki soruya öğretmenlerin verdikleri yanıtlardır. Söylem analizi uygulanarak ele alınan bu yanıtlarda öğretmenlerin öğrencilerinin çok dillilik farkındalığına ilişkin gözlemleri dilbilimsel-ideolojik bir bakış açısıyla incelenmiştir. Ortaya çıkan bulgular, Türk İngilizce öğretmenlerinin yanıtlarını her biri farklı birer çokdillilik anlayışını öneren üç gruba ayırmayı işaret eder: a) göçmen azınlık çokdilliliği, b) bölgesel azınlık çokdilliliği, c) İngilizce dışındaki çokdillilik ve d) okuldaki yabancı dil eğitimin bir sonucu olarak çok dillilik. Analizlerde bu kategorilerin her birinin öğretmenlerin dilsel ideolojileriyle nasıl iç içe geçtiğini gösterilmektedir.

Kaynakça

  • Alisaari, J., Heikkola, L. M., Commins, N., & Acquah, E. O. (2019). Monolingual ideologies confronting multilingual realities. Finnish teachers’ beliefs about linguistic diversity. Teaching and Teacher Education, 80, 48-58.
  • Borg, S. (2006). The distinctive characteristics of foreign language teachers. LanguageTeaching Research, 10(1), 3-31.
  • Burner, T. & Carlsen, C. (2019). Teacher qualifications, perceptions and practices concerning multilingualism at a school for newly arrived students in Norway. International Journal of Multilingualism, 1-15.
  • Cenoz, J. & Gorter, D. (Eds.). (2015). Multilingual education. Cambridge University Press.
  • Charmaz, K., & Belgrave, L. L. (2012). Qualitative interviewing and grounded theory
  • analysis. In J. F. Gubrium, J. A. Holstein, A. B. Marvasti, & K. D. McKinney (Eds.), The SAGE handbook of interview research: The complexity of the craft (pp. 347-365).
  • Cummins, J. (2019). The emergence of translanguaging pedagogy: A dialogue between theory and practice. Journal of Multilingual Education Research, 9(1), 19-35.
  • De Angelis, G. (2011). Teachers' beliefs about the role of prior language knowledge in learning and how these influence teaching practices. International Journal of Multilingualism, 8(3), 216-234.
  • European Commission. (2018). Rethinking language education in schools. Luxembourg: Publications Office of the European Union.
  • Extra. G. & Gorter, D. (2001). The other languages of Europe. Multilingual Matters.
  • Extra, G. & Gorter, D. (2008). Multilingual Europe: Facts and Policies. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Extra, G., & Yağmur, K. (2013). Language-rich Europe: Key findings and discussion. European Journal of Language Policy, 5, 116-127.
  • García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education.
  • Palgrave MacMillan.
  • Haukås, Å. (2016). Teachers’ beliefs about multilingualism and a multilingual pedagogical approach. International Journal of Multilingualism, 13(1), 1-18.
  • Henderson, K. I. (2017). Teacher language ideologies mediating classroom-level language policy in the implementation of dual language bilingual education. Linguistics and Education, 42, 21-33.
  • Hornberger, N. (2007). Multilingual language policies and the continua of biliteracy: An ecological approach. In G. Ofelia & C. Baker (Eds). Bilingual education. An introductory reader (pp. 177–194). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
  • Hufeisen, B. & Neuner, G. (2004). The plurilingualism project: Tertiary language learning: German after English. Council of Europe.
  • İçduygu, A. & Aksel, D. B. (2012). Türkiye’de düzensiz göç. Uluslararası Göç Örgütü Türkiye.
  • Illman, V. & Pietilä, P. (2018). Multilingualism as a resource in the foreign language classroom. ELT Journal, 72(3), 237-248.
  • Inbar-Lourie, O. (2010). English only? The linguistic choices of teachers of young EFL learners. International Journal of Bilingualism, 14(3), 351-367.
  • Jenkins, J. (2006). Current perspectives on teaching world Englishes and English as a lingua franca. TESOL Quarterly, 40(1), 157-181.
  • Kroskrity, P. V. (2010). Language ideologies–Evolving perspectives. Society and Language Use, 7(3), 192-205.
  • Lasagabaster, D. & Huguet, Á. (2007). Multilingualism in European bilingual contexts. Language use and attitudes. Multilingual Matters.
  • Lundberg, A. (2019). Teachers’ viewpoints about an educational reform concerning multilingualism in German-speaking Switzerland. Learning and Instruction, 64, 101-244.
  • Otwinowska, A. (2014). Does multilingualism influence plurilingual awareness of Polish teachers of English?. International Journal of Multilingualism, 11(1), 97-119.
  • Otwinowska, A. (2017). English teachers’ language awareness: Away with the monolingual bias?. Language Awareness, 26(4), 304-324.
  • Portolés, L. & Martí, O. (2020). Teachers’ beliefs about multilingual pedagogies and the role of initial training. International Journal of Multilingualism, 17(2), 248-264.
  • Razfar, A. (2005). Language ideologies in practice: Repair and classroom discourse. Linguistics and Education, 16(4), 404-424.
  • Saldaña, J. (2015). The Coding manual for qualitative researchers. Sage Publications.
  • Showstack, R. E. (2017). Stancetaking and language ideologies in heritage language learner classroom discourse. Journal of Language, Identity & Education, 16(5), 271-284.
  • Silverstein, M. (1998). Contemporary transformations of local linguistic communities. Annual Review of Anthropology, 27, 401-26.
  • Spotti, M. (2011). Modernist language ideologies, indexicalities and identities: Looking at the multilingual classroom through a post-Fishmanian lens. Applied Linguistics Review, 2, 29-50.
  • Woolard, K.A. (1998). Introduction: Language ideology as a field of inquiry. In B.B. Schieffelin, K.A. Woolard, & P.V. Kroskrity (Eds.), Language ideologies: Practice and theory (pp. 317–332). Oxford University Press.
  • Yağmur, K. (2001). Turkish and other languages in Turkey. In G. Extra & D. Gorter (Eds.), The Other Languages of Europe. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Young, A. S. (2014). Unpacking teachers’ language ideologies: Attitudes, beliefs, and practiced language policies in schools in Alsace, France. Language Awareness, 23(1-2), 157-171.

Language Teachers' Responses to Multilingual Classrooms: A Linguistic Ideological Perspective

Yıl 2022, Cilt: 39-1 , 243 - 258, 31.12.2022
https://doi.org/10.52597/buje.1227214

Öz

The present study aims to explore English language teachers’ (ELTs) responses to a set of activities regarding multilingualism on an online Continuous Professional Development (CPD) course platform. The CPD was developed in the framework of the Erasmus+ Project, ENRICH (English as a Lingua Franca Practices for Inclusive Multilingual Classrooms) designed to cater for in-service ELTs across five countries and composed of various online modules. Our focus in this paper is on the Multilingualism module of the course that was completed by 15 ELTs working in state schools in Turkey. Taking a linguistic ideological perspective on discourse, we analyzed responses given to two questions embedded in one of the activities in the Multilingualism in the Classroom section of the module regarding teachers’ observations of students’ awareness of multilingualism in their classrooms. As our findings suggest, Turkish ELTs’ responses can be analyzed in three groups each of which suggests a different understanding of multilingualism: a) immigrant minority multilingualism, b) regional minority multilingualism, and c) multilingualism as a result of foreign language instruction at school. We depict in our analyses how each of these categories are intertwined with teachers’ linguistic ideologies.

Kaynakça

  • Alisaari, J., Heikkola, L. M., Commins, N., & Acquah, E. O. (2019). Monolingual ideologies confronting multilingual realities. Finnish teachers’ beliefs about linguistic diversity. Teaching and Teacher Education, 80, 48-58.
  • Borg, S. (2006). The distinctive characteristics of foreign language teachers. LanguageTeaching Research, 10(1), 3-31.
  • Burner, T. & Carlsen, C. (2019). Teacher qualifications, perceptions and practices concerning multilingualism at a school for newly arrived students in Norway. International Journal of Multilingualism, 1-15.
  • Cenoz, J. & Gorter, D. (Eds.). (2015). Multilingual education. Cambridge University Press.
  • Charmaz, K., & Belgrave, L. L. (2012). Qualitative interviewing and grounded theory
  • analysis. In J. F. Gubrium, J. A. Holstein, A. B. Marvasti, & K. D. McKinney (Eds.), The SAGE handbook of interview research: The complexity of the craft (pp. 347-365).
  • Cummins, J. (2019). The emergence of translanguaging pedagogy: A dialogue between theory and practice. Journal of Multilingual Education Research, 9(1), 19-35.
  • De Angelis, G. (2011). Teachers' beliefs about the role of prior language knowledge in learning and how these influence teaching practices. International Journal of Multilingualism, 8(3), 216-234.
  • European Commission. (2018). Rethinking language education in schools. Luxembourg: Publications Office of the European Union.
  • Extra. G. & Gorter, D. (2001). The other languages of Europe. Multilingual Matters.
  • Extra, G. & Gorter, D. (2008). Multilingual Europe: Facts and Policies. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Extra, G., & Yağmur, K. (2013). Language-rich Europe: Key findings and discussion. European Journal of Language Policy, 5, 116-127.
  • García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education.
  • Palgrave MacMillan.
  • Haukås, Å. (2016). Teachers’ beliefs about multilingualism and a multilingual pedagogical approach. International Journal of Multilingualism, 13(1), 1-18.
  • Henderson, K. I. (2017). Teacher language ideologies mediating classroom-level language policy in the implementation of dual language bilingual education. Linguistics and Education, 42, 21-33.
  • Hornberger, N. (2007). Multilingual language policies and the continua of biliteracy: An ecological approach. In G. Ofelia & C. Baker (Eds). Bilingual education. An introductory reader (pp. 177–194). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
  • Hufeisen, B. & Neuner, G. (2004). The plurilingualism project: Tertiary language learning: German after English. Council of Europe.
  • İçduygu, A. & Aksel, D. B. (2012). Türkiye’de düzensiz göç. Uluslararası Göç Örgütü Türkiye.
  • Illman, V. & Pietilä, P. (2018). Multilingualism as a resource in the foreign language classroom. ELT Journal, 72(3), 237-248.
  • Inbar-Lourie, O. (2010). English only? The linguistic choices of teachers of young EFL learners. International Journal of Bilingualism, 14(3), 351-367.
  • Jenkins, J. (2006). Current perspectives on teaching world Englishes and English as a lingua franca. TESOL Quarterly, 40(1), 157-181.
  • Kroskrity, P. V. (2010). Language ideologies–Evolving perspectives. Society and Language Use, 7(3), 192-205.
  • Lasagabaster, D. & Huguet, Á. (2007). Multilingualism in European bilingual contexts. Language use and attitudes. Multilingual Matters.
  • Lundberg, A. (2019). Teachers’ viewpoints about an educational reform concerning multilingualism in German-speaking Switzerland. Learning and Instruction, 64, 101-244.
  • Otwinowska, A. (2014). Does multilingualism influence plurilingual awareness of Polish teachers of English?. International Journal of Multilingualism, 11(1), 97-119.
  • Otwinowska, A. (2017). English teachers’ language awareness: Away with the monolingual bias?. Language Awareness, 26(4), 304-324.
  • Portolés, L. & Martí, O. (2020). Teachers’ beliefs about multilingual pedagogies and the role of initial training. International Journal of Multilingualism, 17(2), 248-264.
  • Razfar, A. (2005). Language ideologies in practice: Repair and classroom discourse. Linguistics and Education, 16(4), 404-424.
  • Saldaña, J. (2015). The Coding manual for qualitative researchers. Sage Publications.
  • Showstack, R. E. (2017). Stancetaking and language ideologies in heritage language learner classroom discourse. Journal of Language, Identity & Education, 16(5), 271-284.
  • Silverstein, M. (1998). Contemporary transformations of local linguistic communities. Annual Review of Anthropology, 27, 401-26.
  • Spotti, M. (2011). Modernist language ideologies, indexicalities and identities: Looking at the multilingual classroom through a post-Fishmanian lens. Applied Linguistics Review, 2, 29-50.
  • Woolard, K.A. (1998). Introduction: Language ideology as a field of inquiry. In B.B. Schieffelin, K.A. Woolard, & P.V. Kroskrity (Eds.), Language ideologies: Practice and theory (pp. 317–332). Oxford University Press.
  • Yağmur, K. (2001). Turkish and other languages in Turkey. In G. Extra & D. Gorter (Eds.), The Other Languages of Europe. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Young, A. S. (2014). Unpacking teachers’ language ideologies: Attitudes, beliefs, and practiced language policies in schools in Alsace, France. Language Awareness, 23(1-2), 157-171.
Toplam 36 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Bölüm Ortak Dil Olarak İngilizce’nin Kapsayıcı Çokdilli Sınıflarda Kullanım Pratikleri (ENRICH) Özel Sayısı
Yazarlar

Işıl Erduyan 0000-0002-0542-3788

Sezen Bektaş 0000-0003-4686-232X

Hakan Şentürk 0000-0003-3951-2305

Yayımlanma Tarihi 31 Aralık 2022
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022 Cilt: 39-1

Kaynak Göster

APA Erduyan, I., Bektaş, S., & Şentürk, H. (2022). Language Teachers’ Responses to Multilingual Classrooms: A Linguistic Ideological Perspective. Bogazici University Journal of Education, 39-1, 243-258. https://doi.org/10.52597/buje.1227214