Araştırma Makalesi

Zur Funktion der Übersetzung in der Lehrerausbildung für Deutsch in der Türkei

Cilt: 1 Sayı: 2 31 Aralık 2013
  • Otto Holzapfel
PDF İndir
EN DE TR

Zur Funktion der Übersetzung in der Lehrerausbildung für Deutsch in der Türkei

Öz

Redensarten gelten als kulturelles Sondergut der Nationalsprachen. Analysiert man manche von ihnen im interkulturellen Zusammenhang, ergeben sich jedoch überraschende Aufschlüsse und Parallelen. - Redensarten können dem Sprachlernenden ein mehrdimensionales Verständnis für die Fremdsprache vermitteln: Über den primären Wortsinn hinaus lernt man die Mehrdeutigkeit von Redensarten in übertragener Bedeutung kennen und gelangt schließlich über die Analyse der Herkunft und Bedeutung solcher Redensarten zu einem Sprachverständnis auf hoher Ebene.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Holzapfel, Otto (2002), Mündliche Überlieferung und Literaturwissenschaft, Münster.
  2. Holzapfel, Otto (2006): Liedverzeichnis, Hildesheim [Update der CD-ROM, Januar 2014].
  3. Meier, John (1935 / 1936), Das deutsche Volkslied, Balladen, Leipzig [Nachdruck Darmstadt 1964].
  4. Öztürk, Ali Osman (1991): „Eine türkische Parallele zur ‚Schönen Jüdin‘?“, in: Jahrbuch für Volksliedforschung, 36, S. 98-105.
  5. Röhrich, Lutz / Meinel, Gertraud (Redaktion) (1977): Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten, Freiburg i. Br.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Almanca

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Otto Holzapfel Bu kişi benim
Freiburg Albert-Ludwig Üniversitesi
Germany

Yayımlanma Tarihi

31 Aralık 2013

Gönderilme Tarihi

26 Nisan 2013

Kabul Tarihi

28 Aralık 2013

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2013 Cilt: 1 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Holzapfel, O. (2013). Zur Funktion der Übersetzung in der Lehrerausbildung für Deutsch in der Türkei. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, 1(2), 95-102. https://izlik.org/JA83YE83DR
AMA
1.Holzapfel O. Zur Funktion der Übersetzung in der Lehrerausbildung für Deutsch in der Türkei. DİYALOG. 2013;1(2):95-102. https://izlik.org/JA83YE83DR
Chicago
Holzapfel, Otto. 2013. “Zur Funktion der Übersetzung in der Lehrerausbildung für Deutsch in der Türkei”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 1 (2): 95-102. https://izlik.org/JA83YE83DR.
EndNote
Holzapfel O (01 Aralık 2013) Zur Funktion der Übersetzung in der Lehrerausbildung für Deutsch in der Türkei. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 1 2 95–102.
IEEE
[1]O. Holzapfel, “Zur Funktion der Übersetzung in der Lehrerausbildung für Deutsch in der Türkei”, DİYALOG, c. 1, sy 2, ss. 95–102, Ara. 2013, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA83YE83DR
ISNAD
Holzapfel, Otto. “Zur Funktion der Übersetzung in der Lehrerausbildung für Deutsch in der Türkei”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 1/2 (01 Aralık 2013): 95-102. https://izlik.org/JA83YE83DR.
JAMA
1.Holzapfel O. Zur Funktion der Übersetzung in der Lehrerausbildung für Deutsch in der Türkei. DİYALOG. 2013;1:95–102.
MLA
Holzapfel, Otto. “Zur Funktion der Übersetzung in der Lehrerausbildung für Deutsch in der Türkei”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, c. 1, sy 2, Aralık 2013, ss. 95-102, https://izlik.org/JA83YE83DR.
Vancouver
1.Otto Holzapfel. Zur Funktion der Übersetzung in der Lehrerausbildung für Deutsch in der Türkei. DİYALOG [Internet]. 01 Aralık 2013;1(2):95-102. Erişim adresi: https://izlik.org/JA83YE83DR

www.gerder.org.tr/diyalog