Rapor

Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress „Migration und kulturelle Diversität

Cilt: 2 Sayı: 2 31 Aralık 2014
  • Acar Sevim
PDF İndir
DE TR

Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress „Migration und kulturelle Diversität

Öz

In dieser Tagung wurden überwiegend die Beziehungen zwischen Migration und Literatur behandelt. Man konnte beobachten, daß sich der Schwerpunkt der türkischen Germanistik auf die Migrantenliteratur verlagert hat. Alle Beiträge und behandelten Werke hatten etwas gemeinsam: die antiislamische Haltung. Immer wieder wurden die Probleme einer fremden Person in der christlich-deutschen Gesellschaft aufgezählt. Dann kam man zum Ergebnis, daß vor allem die Mädchen in Deutschland die Gelegenheit bekamen, sich vom Druck der türkisch-islamischen Kultur zu befreien. Deswegen finde ich die Bezeichnung “Immigrantenliteratur” schon richtig, da hier meistens nur spezielle Probleme der Ausländer behandelt werden. Die meisten Autoren
beschreiben ähnliche Zustände, sie bildeten Klischees. 

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Sezim, Acar (2014): Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress „Migration und kulturelle Diversität“, 12. -14. Mai 2014, Kocaeli/Türkei: Einige kritische Anmerkungen. DİYALOG 2/2, 140.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Almanca

Konular

-

Bölüm

Rapor

Yazarlar

Acar Sevim Bu kişi benim
Marmara Üniversitesi
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

31 Aralık 2014

Gönderilme Tarihi

20 Kasım 2014

Kabul Tarihi

28 Aralık 2014

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2014 Cilt: 2 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Sevim, A. (2014). Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress „Migration und kulturelle Diversität. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, 2(2), 140-140. https://izlik.org/JA56SC77JY
AMA
1.Sevim A. Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress „Migration und kulturelle Diversität. DİYALOG. 2014;2(2):140-140. https://izlik.org/JA56SC77JY
Chicago
Sevim, Acar. 2014. “Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress „Migration und kulturelle Diversität”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 2 (2): 140-40. https://izlik.org/JA56SC77JY.
EndNote
Sevim A (01 Aralık 2014) Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress „Migration und kulturelle Diversität. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 2 2 140–140.
IEEE
[1]A. Sevim, “Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress „Migration und kulturelle Diversität”, DİYALOG, c. 2, sy 2, ss. 140–140, Ara. 2014, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA56SC77JY
ISNAD
Sevim, Acar. “Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress „Migration und kulturelle Diversität”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 2/2 (01 Aralık 2014): 140-140. https://izlik.org/JA56SC77JY.
JAMA
1.Sevim A. Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress „Migration und kulturelle Diversität. DİYALOG. 2014;2:140–140.
MLA
Sevim, Acar. “Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress „Migration und kulturelle Diversität”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, c. 2, sy 2, Aralık 2014, ss. 140-, https://izlik.org/JA56SC77JY.
Vancouver
1.Acar Sevim. Tagungsbericht XII. Internationaler Türkischer GermanistikKongress „Migration und kulturelle Diversität. DİYALOG [Internet]. 01 Aralık 2014;2(2):140-. Erişim adresi: https://izlik.org/JA56SC77JY

www.gerder.org.tr/diyalog