Araştırma Makalesi

Zur Vielfältigkeit der Methoden. Ein neuer Ansatz zur Interpretation von Texten deutschsprachiger Volkslieder

Cilt: 6 Sayı: 2 31 Aralık 2018
  • Otto Holzapfel *
PDF İndir
DE TR

Zur Vielfältigkeit der Methoden. Ein neuer Ansatz zur Interpretation von Texten deutschsprachiger Volkslieder

Öz

Der bewährte, philologisch und folkloristisch orientierte Methodenkatalog der Volksliedforschung muss angesichts spezieller Probleme, die eine besondere Liedgruppe bildet, erweitert und modifiziert werden.
Seit den 1850er Jahren bemüht sich die deutschsprachige Volksliedforschung um die Interpretation der Texte (hier geht es nicht um die Melodien). Die mündliche Überlieferung bietet besondere Probleme (Variabilität der Texte, wiederkehrende formelhafte Elemente, stereotype Handlungsverläufe, Aneinanderfügen von Einzelstrophen, die dann nach ihrem Hauptstichwort katalogisiert werden müssen [Muschiol, 1992; Holzapfel 2006 / 2018] und ähnliches). Wie sonst in der Germanistik gibt es im Material der Folkloristik grundsätzlich keinen Text, der dem Willen eines Dichter entspricht (und damit eine relative Sicherheit in der Interpretation), sondern Varianten, die sich im Prozess mündlicher Überlieferung stark verändern können.
Neue Probleme scheint mir eine Materialgruppe zu bieten, die mosaikartig Einzelstrophen in Assoziationsketten aneinanderfügt, und das erfordert offenbar eine neue Methode. Als Beispiele werden Lieder des 16. Jahrhunderts gewählt („Der Winter ist vergangen…“), des 19. Jahrhunderts („Es dunkelt schon die Heide…“), der Romantik um 1800 („Kein Feuer, keine Kohle kann brennen so heiß…“) und eine Variante zu „Wenn alle Brünnlein fließen…“ mit einer Überlieferung vom 16. Jahrhundert bis zur Gegenwart. Gattungsgrenzen zwischen dem Liebeslied und dem erzählenden Lied verschwimmen, die offene Textstruktur mit Leerstellen bietet Freiräume für Assoziationen. Aus dem (sonst festgefügten) Text wird eine Collage. Textelemente müssen in ihrem kulturhistorischen Kontext verstanden werden. Das wird an vier charakteristischen Beispielen exemplifiziert.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Erk, Ludwig / Böhme, Franz Magnus (Hg.) (1893-1894): Deutscher Liederhort, Band 1-3, Leipzig.
  2. Holzapfel, Otto / Stief, Wiegand (1988): Deutsche Volkslieder mit ihren Melodien: Balladen. Band 8 [DVldr Nr. 155 „Graf und Nonne“], Freiburg i. Br.
  3. Holzapfel, Otto (1997): Lieblose Lieder. „Und fragst Du mich, was mit der Liebe sei“. Das ‚sozialkritische‘ Liebeslied. Bern.
  4. Holzapfel, Otto (1999): „Wenn alle Brünnlein fließen...“ In: Gender-Culture-Poetics. Zur Geschlechterforschung in der Literatur- und Kulturwissenschaft. Festschrift für Natascha Würzbach, Trier, S. 133-149.
  5. Holzapfel, Otto (2002): Mündliche Überlieferung und Literaturwissenschaft. Der Mythos von Volkslied und Volksballade. Münster (Literaturwissenschaft. Theorie und Beispiele, 2). Mose
  6. Holzapfel, Otto (2013): „Interkulturelle Redensarten und ihr kulturhistorischer Hintergrund. ‚Einem aufs Dach steigen‘ und ‚jemandem auf den Fuß treten‘: eine Skizze. In: Diyalog. Interkulturelle Zeitschrift für Germanistik 2013/2, S. 95-102.
  7. Holzapfel, Otto (2006 / 2018): Liedverzeichnis [gedruckt bei Olms in Hildesheim 2006], Internet-Update vom August 2018.
  8. Muschiol, Barbara (1992): „Keine Rose ohne Dornen“. Zur Funktion und Tradierung von Liebesliedstereotypen, Bern.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Almanca

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Yayımlanma Tarihi

31 Aralık 2018

Gönderilme Tarihi

14 Ağustos 2018

Kabul Tarihi

30 Aralık 2018

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2018 Cilt: 6 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Holzapfel, O. (2018). Zur Vielfältigkeit der Methoden. Ein neuer Ansatz zur Interpretation von Texten deutschsprachiger Volkslieder. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, 6(2), 1-14. https://izlik.org/JA29WD42PF
AMA
1.Holzapfel O. Zur Vielfältigkeit der Methoden. Ein neuer Ansatz zur Interpretation von Texten deutschsprachiger Volkslieder. DİYALOG. 2018;6(2):1-14. https://izlik.org/JA29WD42PF
Chicago
Holzapfel, Otto. 2018. “Zur Vielfältigkeit der Methoden. Ein neuer Ansatz zur Interpretation von Texten deutschsprachiger Volkslieder”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 6 (2): 1-14. https://izlik.org/JA29WD42PF.
EndNote
Holzapfel O (01 Aralık 2018) Zur Vielfältigkeit der Methoden. Ein neuer Ansatz zur Interpretation von Texten deutschsprachiger Volkslieder. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 6 2 1–14.
IEEE
[1]O. Holzapfel, “Zur Vielfältigkeit der Methoden. Ein neuer Ansatz zur Interpretation von Texten deutschsprachiger Volkslieder”, DİYALOG, c. 6, sy 2, ss. 1–14, Ara. 2018, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA29WD42PF
ISNAD
Holzapfel, Otto. “Zur Vielfältigkeit der Methoden. Ein neuer Ansatz zur Interpretation von Texten deutschsprachiger Volkslieder”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 6/2 (01 Aralık 2018): 1-14. https://izlik.org/JA29WD42PF.
JAMA
1.Holzapfel O. Zur Vielfältigkeit der Methoden. Ein neuer Ansatz zur Interpretation von Texten deutschsprachiger Volkslieder. DİYALOG. 2018;6:1–14.
MLA
Holzapfel, Otto. “Zur Vielfältigkeit der Methoden. Ein neuer Ansatz zur Interpretation von Texten deutschsprachiger Volkslieder”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, c. 6, sy 2, Aralık 2018, ss. 1-14, https://izlik.org/JA29WD42PF.
Vancouver
1.Otto Holzapfel. Zur Vielfältigkeit der Methoden. Ein neuer Ansatz zur Interpretation von Texten deutschsprachiger Volkslieder. DİYALOG [Internet]. 01 Aralık 2018;6(2):1-14. Erişim adresi: https://izlik.org/JA29WD42PF

www.gerder.org.tr/diyalog