Araştırma Makalesi

“Oz Büyücüsü” Örneğinde Fantastik Çocuk Kitabı Çevirisi Üzerine

Cilt: 3 Sayı: 1 1 Haziran 2015
  • Dilek Nergis
  • Gülçin Aslankabaklı
PDF İndir
EN TR

“Oz Büyücüsü” Örneğinde Fantastik Çocuk Kitabı Çevirisi Üzerine

Öz

“The Wonderful Wizard of Oz” as a Sample for a Study on the Translations of Children’s Fantasy

In this research, we handled four different translations of the children’s book “The Wonderful Wizard of Oz” and carried out a comparative examination. Our purpose is to determine whether or not a good adaptation exists in these four books translated by different translators and published in different publishing houses. The other aim of this research is to draw attention to the negative aspects of adaptation when used as an overall translation strategy and to contribute to the improvement of the content and form of the books at the same time. Furthermore, we think that our thesis may be helpful in realization of the significance of specialization in translating children’s books. In the final stage an overall assessment was made by subtracting meaningful results from the data obtained and various suggestions were presented.

Keywords: Children’s fantasy, translation, adaptation, norms in translation, The Wonderful Wizard of Oz.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Aslan, Osman (2002): Kültürel Aktarım Bağlamında Çevrilebilirlik- Çevrilemezlik Tartışmalarının Eleştirel Değerlendirilmesi ve Uygulamaya Yönelik Bir Yöntem Önerisi. Ege Alman Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, IV. Edebi Çeviri ve Kültür Özel Sayısı, İzmir, s. 133-141.
  2. Baum, Lyman Frank (1999): Zümrüt Kent Oz Büyücüsü, çev. Nihal Yeğinobalı, (3. Baskı), İstanbul.
  3. Baum, Lyman Frank (1995): Oz Büyücüsü, çev. Feza Özgen, İstanbul.
  4. Baum, Lyman Frank (2002): Oz Büyücüsü, çev. Bengi Pirim, (2. Baskı), İstanbul.
  5. Baum, Lyman Frank (2007): Oz Büyücüsü, çev. Volkan Yalçıntoklu, İstanbul.
  6. Bertills, Yvonne (2003): Beyond Identification Proper Names in Children’s Literature, (Yayınlanmamış Doktora Tezi), Åbo Akademi University, Finlandya.
  7. Bilgin, Zeynep (1983): An Exploratory Study About The Evaluation of Children’s Books Market In Turkey, Boğaziçi University, Master of Arts in Business Administration.
  8. Boratav, Pertev Naili (2003): 100 Soruda Türk Folkloru, K Kitaplığı, İstanbul.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Dilek Nergis Bu kişi benim

Gülçin Aslankabaklı Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Haziran 2015

Gönderilme Tarihi

20 Ocak 2015

Kabul Tarihi

25 Mayıs 2015

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2015 Cilt: 3 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Nergis, D., & Aslankabaklı, G. (2015). “Oz Büyücüsü” Örneğinde Fantastik Çocuk Kitabı Çevirisi Üzerine. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, 3(1), 68-84. https://izlik.org/JA58ZU23EM
AMA
1.Nergis D, Aslankabaklı G. “Oz Büyücüsü” Örneğinde Fantastik Çocuk Kitabı Çevirisi Üzerine. DİYALOG. 2015;3(1):68-84. https://izlik.org/JA58ZU23EM
Chicago
Nergis, Dilek, ve Gülçin Aslankabaklı. 2015. “‘Oz Büyücüsü’ Örneğinde Fantastik Çocuk Kitabı Çevirisi Üzerine”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 3 (1): 68-84. https://izlik.org/JA58ZU23EM.
EndNote
Nergis D, Aslankabaklı G (01 Haziran 2015) “Oz Büyücüsü” Örneğinde Fantastik Çocuk Kitabı Çevirisi Üzerine. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 3 1 68–84.
IEEE
[1]D. Nergis ve G. Aslankabaklı, “‘Oz Büyücüsü’ Örneğinde Fantastik Çocuk Kitabı Çevirisi Üzerine”, DİYALOG, c. 3, sy 1, ss. 68–84, Haz. 2015, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA58ZU23EM
ISNAD
Nergis, Dilek - Aslankabaklı, Gülçin. “‘Oz Büyücüsü’ Örneğinde Fantastik Çocuk Kitabı Çevirisi Üzerine”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 3/1 (01 Haziran 2015): 68-84. https://izlik.org/JA58ZU23EM.
JAMA
1.Nergis D, Aslankabaklı G. “Oz Büyücüsü” Örneğinde Fantastik Çocuk Kitabı Çevirisi Üzerine. DİYALOG. 2015;3:68–84.
MLA
Nergis, Dilek, ve Gülçin Aslankabaklı. “‘Oz Büyücüsü’ Örneğinde Fantastik Çocuk Kitabı Çevirisi Üzerine”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, c. 3, sy 1, Haziran 2015, ss. 68-84, https://izlik.org/JA58ZU23EM.
Vancouver
1.Dilek Nergis, Gülçin Aslankabaklı. “Oz Büyücüsü” Örneğinde Fantastik Çocuk Kitabı Çevirisi Üzerine. DİYALOG [Internet]. 01 Haziran 2015;3(1):68-84. Erişim adresi: https://izlik.org/JA58ZU23EM

www.gerder.org.tr/diyalog