Araştırma Makalesi

Phraseologische Kompetenz von Lehramtsanwärtern/-innen für Deutsch als Fremdsprache am Beispiel der Marmara Universität

Cilt: 8 Sayı: 2 31 Aralık 2020
  • Nilüfer Epçeli *
  • Feruzan Gündoğar *
PDF İndir
EN DE TR

Phraseologische Kompetenz von Lehramtsanwärtern/-innen für Deutsch als Fremdsprache am Beispiel der Marmara Universität

Öz

In Werbetexten, die Leser nicht nur informieren, sondern auch motivieren, aktivieren oder Änderungen in der Einstellung bewirken sollen, werden vielseitige rhetorische Mittel eingesetzt, die mitunter auch Phraseologismen enthalten. Da diese authentischen Textsorten auch im Deutsch als Fremdsprache (DaF) Unterricht intensiv eingesetzt werden, ist es für Lehrende und Lernende unausweichlich Phraseologismen unbeachtet zu lassen. Um sie im fremdsprachlichen Unterricht jedoch zielorientiert und angemessen einsetzen zu können, müssen Lehrende sie erst selbst beherrschen. Infolge der Immatrikulationsvoraussetzungen für germanistische Studiengänge der Deutschlehrerausbildung in der Türkei kann von zwei verschiedenen Gruppen ausgegangen werden: Lehramtsanwärter/-innen, die in einem deutschsprachigen Land aufgewachsen sind und Deutsch als Zweitsprache erworben haben (DaZ-Lerner) und Lehramtsanwärter/-innen, die Deutsch als Fremdsprache in der Türkei lernten und keinen bzw. nur kurzfristige Aufenthalte in einem deutschsprachigen Land aufweisen (DaF-Lerner). In einer Studie im Rahmen einer Dissertation1 wurde im Studienjahr 2017-2018 anhand von Phraseologismen in deutschen Werbetexten die phraseologische Kompetenz von 152 Lehramtsanwärtern/-innen der Deutschlehrerausbildung an der Marmara Universität untersucht und der Fragestellung nachgegangen, inwiefern sie Phraseologismen beherrschen und inwieweit ein Unterschied zwischen DaZ- und DaF-Lernern besteht. Die Ergebnisse der Studie bestätigten die Annahme, dass Lehramtsanwärter/-innen Phraseologismen nur in einem begrenzten Rahmen beherrschen und ein signifikanter Unterschied zwischen den Gruppen besteht.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Bobková, Milada (2012): Phraseologismen im künstlerischen Text am Beispiel von Christian Morgensterns Galgenliedern. Brünn, Mazaryk Universität (Dissertation, Germanistik). https://is.muni.cz/th/b5zfh/?cop=3536218 (letzter Zugriff: 16.02.2017).
  2. Burger, Harald (1998): Phraseologie – Eine Einführung am Beispiel des Deutschen (Grundlagen der Germanistik 36). Berlin: Erich Schmidt Verlag.
  3. Burger, Harald (2005): 30 Jahre germanistische Phraseologieforschung. In: Hermes Journal of Linguistics, 35, 17-43.
  4. Burger, Harald u.a. (Hg.) (1982): Handbuch der Phraseologie. Berlin: de Gruyter.
  5. Burger, Harald u.a. (Hg.). (2007a): Phraseologie/Phraseology. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung/An International Handbook of Contemporary Research (Bd. 1), 2 Halbbände. Berlin: de Gruyter.
  6. Burger, Harald u.a.. (Hg.). (2007b): Phraseologie/Phraseology. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung/An International Handbook of Contemporary Research (Bd. 2), 2 Halbbände. Berlin: de Gruyter.
  7. Bünting, Karl Dieter (2000): Über komplexe Sachverhalte schreiben. Tipps für Stil und Sprache in der Umweltberichterstattung. In: Umweltberichterstattung im Lokalen: Ein Praxishandbuch. Hg. von Beatrice Dernbach/ Harald Heuer. Wiesbaden: Westdeutscher Verlag, 56-91.
  8. Dellner, Anja (2011): Zur Vermittlung von idiomatischen Phraseologismen im Deutsch als Fremdspracheunterricht: Probleme und Lösungsvorschläge. München: GRIN Verlag.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Almanca

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Nilüfer Epçeli * Bu kişi benim
0000-0002-7502-618X
Türkiye

Feruzan Gündoğar * Bu kişi benim
0000-0002-2622-1317
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

31 Aralık 2020

Gönderilme Tarihi

29 Ekim 2020

Kabul Tarihi

30 Kasım 2020

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Cilt: 8 Sayı: 2

Kaynak Göster

APA
Epçeli, N., & Gündoğar, F. (2020). Phraseologische Kompetenz von Lehramtsanwärtern/-innen für Deutsch als Fremdsprache am Beispiel der Marmara Universität. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, 8(2), 386-411. https://doi.org/10.37583/diyalog.845600
AMA
1.Epçeli N, Gündoğar F. Phraseologische Kompetenz von Lehramtsanwärtern/-innen für Deutsch als Fremdsprache am Beispiel der Marmara Universität. DİYALOG. 2020;8(2):386-411. doi:10.37583/diyalog.845600
Chicago
Epçeli, Nilüfer, ve Feruzan Gündoğar. 2020. “Phraseologische Kompetenz von Lehramtsanwärtern/-innen für Deutsch als Fremdsprache am Beispiel der Marmara Universität”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 8 (2): 386-411. https://doi.org/10.37583/diyalog.845600.
EndNote
Epçeli N, Gündoğar F (01 Aralık 2020) Phraseologische Kompetenz von Lehramtsanwärtern/-innen für Deutsch als Fremdsprache am Beispiel der Marmara Universität. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 8 2 386–411.
IEEE
[1]N. Epçeli ve F. Gündoğar, “Phraseologische Kompetenz von Lehramtsanwärtern/-innen für Deutsch als Fremdsprache am Beispiel der Marmara Universität”, DİYALOG, c. 8, sy 2, ss. 386–411, Ara. 2020, doi: 10.37583/diyalog.845600.
ISNAD
Epçeli, Nilüfer - Gündoğar, Feruzan. “Phraseologische Kompetenz von Lehramtsanwärtern/-innen für Deutsch als Fremdsprache am Beispiel der Marmara Universität”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik 8/2 (01 Aralık 2020): 386-411. https://doi.org/10.37583/diyalog.845600.
JAMA
1.Epçeli N, Gündoğar F. Phraseologische Kompetenz von Lehramtsanwärtern/-innen für Deutsch als Fremdsprache am Beispiel der Marmara Universität. DİYALOG. 2020;8:386–411.
MLA
Epçeli, Nilüfer, ve Feruzan Gündoğar. “Phraseologische Kompetenz von Lehramtsanwärtern/-innen für Deutsch als Fremdsprache am Beispiel der Marmara Universität”. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, c. 8, sy 2, Aralık 2020, ss. 386-11, doi:10.37583/diyalog.845600.
Vancouver
1.Nilüfer Epçeli, Feruzan Gündoğar. Phraseologische Kompetenz von Lehramtsanwärtern/-innen für Deutsch als Fremdsprache am Beispiel der Marmara Universität. DİYALOG. 01 Aralık 2020;8(2):386-411. doi:10.37583/diyalog.845600

Cited By

www.gerder.org.tr/diyalog