-
S’exprimer correctement et transmettre un message adapté à son intention peut être aussi délicat que de marcher dans un jardin de cactus quand il s’agit d’une interaction en exolingue car les compétences pragmatiques et socio-culturelles se mêlent aux compétences linguistiques. Des lacunes dans les compétences pragmatiques constituent un obstacle plus important que celles qui sont linguistiques par le fait que l’interlocuteur risque de ne pas pouvoir transmettre son intention de départ. Au cours de ce trajet aussi dangereux que difficile, les actes de parole destinés à des contextes particuliers peuvent atténuer l’embarras de l’interlocuteur qui tente d’exprimer son intention en utilisant une langue qui, pour lui, n’est pas native. Cependant, les actes de paroles, utilisés les plus fréquemment dans les interactions quotidiennes étant universels, leur formulation varie d’une langue à une autre pour des raisons socio-culturelles. De ce fait, la place qu’ils occupent dans l’enseignement des langues étrangères constitue en grandes lignes l’objet d’étude de cette recherche. Afin de limiter le cadre, l’acte de reproche a été choisi entre autres dans le contexte de sa réalisation et de ses effets éventuels sur la conduite de l’interaction franco-turque. Le choix particulier de cet acte a été motivé par son caractère dévalorisant selon les règles de la politesse verbale car elles sont socio-culturellement différentes. Quant au choix des interactions franco-turques, on peut l’expliquer par la volonté d’analyser les stratégies discursives auxquelles les apprenants turcs recourent dans des interactions en exolingue et face à leur partenaire natif de la langue en interaction. En raison du fait que les interlocuteurs appartiennent à des cultures différentes, il serait intéressant d’observer l’expression en français du regret par des apprenants turcs de FLE, les procédés d’accomplissement de l’acte en question et la prise en compte du caractère dévalorisant du reproche dans la mesure des relations interpersonnelles.
Acte de reproche politesse interculturelle didactique du FLE compétence pragmatique
Birincil Dil | Fransızca |
---|---|
Bölüm | Editorial and Advisory Board |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Eylül 2016 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2016 Cilt: 2 Sayı: 3-1 |