Motive in Goethes Gedicht “Mohammeds Gesang“ und Deren Übersetzung ins Türkische
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Albrecht, Jörn (2005): Übersetzung und Linguistik. Tübingen: Narr
- Badri, Taha (2003): Liebe und Natur in Goethes Gedichten Willkommen und Abschied und Mailied (16 Seiten). In: Faculty of Languages and Translation Studies. Al-Azhar Universität - Kairo (im Druck).
- Badri, Taha (2004): Zum Bild des Propheten Mohammed in Goethes Gedicht "Mahomets Gesang". Goethes Einstellung zum Propheten Mohammed und zum Islam aus der Sicht eines arabischen Germanisten. In: Kairoer Germanistische Studien (KGS), Bd. 14, Kairo Universität, Kairo
- Catford, J. C. (1965): A Linguistic Theory of Translation – An Essay in Applied Linguistics. London: Oxford University Press
- Hönig, Hans G.; Kußmaul, Paul (1999): Strategie der Übersetzung. Ein Lehr- und Arbeitsbuch. Bd. 205. Tübingen: Gunther Narr Verlag.
- Kade, Otto (1998): zit. in Snell-Hornby, Mary, Translation (Übersetzen/Dolmetschen) /Translationswissenschaft/Translatologie, In: Snell-Hornby, M./Hönig, H. G./Kussmaul, P./Schmitt, P. A. (Hrsg.), Handbuch Translation, Tübingen, Stauffenburg
Ayrıntılar
Birincil Dil
Almanca
Konular
Çeviribilim
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Aylin Seymen
*
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
30 Aralık 2018
Gönderilme Tarihi
16 Ekim 2018
Kabul Tarihi
30 Aralık 2018
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2018 Cilt: 6 Sayı: 4