Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Kitaplarında Atasözü Ve Deyimlerin Öğretim Stratejileri
Öz
Öz: Bu araştırmada, yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kullanılan B1 seviyesi ders ve çalışma kitaplarında bulunan atasözü ve deyimlerin öğretim stratejilerini tespit etmek amaçlanmıştır. Nitel araştırma yöntemlerinden durum çalışması ile yürütülen araştırmada, iç içe geçmiş tek durum deseni kullanılmıştır. Araştırmanın inceleme nesneleri, İstanbul Yabancılar İçin Türkçe (B1) ders, çalışma; Yunus Emre Enstitüsü Yedi İklim Türkçe (B1) ders, çalışma ve öğretmen kılavuz kitaplarıdır. Kitaplardaki atasözü ve deyimler tespit edildikten sonra dijital ortama aktarılmıştır ve veri toplama aracı oluşturulmuştur. Atasözü ve deyimlerin öğretim stratejileri içerik analizi kullanılarak belirlenmiştir. Araştırma sonucunda doğrudan öğretim stratejilerinin kitaplarda sınırlı kullanıldığı, tespit edilen atasözü ve deyim öğretim stratejilerinin alan yazındaki sonuçlarla sınırlı oranda uyuştuğu görülmüştür.
Anahtar Kelimeler: Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, atasözleri, deyimler, öğretim stratejileri
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- KAYNAKÇAAksan, D. (2004). Türkçenin Söz Varlığı. (3. baskı). Ankara: Engin Yayınları.Barcroft, J.(2004). Second language vocabulary acquisition: A lexical input processing approach. Foreign Language Annals, 37(2), 200-208.Brosh, H. (2013). Proverbs In The Arabic Language Classroom. International Journal of Humanities and Social Science. 3(5). 19-29.Bulut, M. (2013). Türkçe Eğitimi ve Öğretiminde Dil Ve Kültür Aktarımı Aracı Olarak Atasözleri ve Deyimlerin Önemi. Electronic Turkish Studies, 8(13).Ciccarelli, A. (1996). Teaching Culture Through Language: Suggestions For The Italian Language Class. Italica. 73(4), 563-576.Cohen, Andrew D. (1998). Strategies in learning and using a second language. London;New York: Longman.Cooper, Thomas. C. (1998.) Teaching İdioms. Foreign language annals. 31(2), 255-266.Gipe, Joan P. (1978). Investigating techniques for teaching word meanings. Reading Research Quarterly. 624-644.İstanbul Yabancılar için Türkçe Çalışma Kitabı B1(2012) ed. Ferhat Aslan. Kültür Sanat Basımevi.İstanbul Yabancılar için Türkçe Ders Kitabı B1 (2017) ed. Fatma Bölükbaş, Mehmet Yalçın Yılmaz. Kültür Sanat Basımevi.Levorato, M. Chiara. (1993). The acquisition of idioms and the development of figurative competence. Idioms: Processing, structure, and interpretation”.ed. Cristina Cacciari, Patrizia Tabossi. Lawrence Erlbaum Associates, Inc. 101-123.Nation, Ian SP. (1994) Individualized Picture Matching. New ways in teaching vocabulary. ed. Ian SP. Nation. Alexandria, VA: Teachers of English to Speakers of Other Languages.Ökten, C. Eren, Kavanoz, S. (2014). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimini Hedefleyen Ders Kitaplarında Kültür Aktarımı. Electronic Turkish Studies. 9(3).Palmer, Barbara C., Brooks, M. Alice. (2004). Reading Until The Cows Come Home: Figurative Language And Reading Comprehension. Journal of Adolescent & Adult Literacy. 47(5), 370-379.Pramling, N. (2006). Minding Metaphors. Using Figurative Language İn Learning To Represent. Mölndal: Göteborgs Universitet.Wesche, Marjorie, T. Sima P. (1994).. Enhancing Vocabulary Acquisition through Reading: A Hierarchy of Text-Related Exercise Types. ERIC. https://eric.ed.gov/?id=ED369291.Yunus Emre Enstitüsü. Yedi İklim Türkçe Çalışma Kitabı B1 (2016). Ankara: Başak MatbacılıkYunus Emre Enstitüsü. Yedi İklim Türkçe Ders Kitabı B1 (2016). Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yayın Matbaacılık ev Ticaet İşletmesi.Yunus Emre Enstitüsü Yedi İklim Türkçe Öğretmen Kitabı B1 (2016). Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yayın Matbaacılık ev Ticaret İşletmesi.Yurtbaşı, M.(1996). Örnekleriyle Deyimler Sözlüğü. 2. bs. Ankara: Mem Ofset Ltd. Şti.Yurtbaşı, M. (2013). Sınıflandırılmış Atasözleri Sözlüğü. İstanbul: Excellence Publishing.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yayımlanma Tarihi
20 Ekim 2019
Gönderilme Tarihi
17 Temmuz 2019
Kabul Tarihi
20 Eylül 2019
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2019 Cilt: 5 Sayı: 2
Cited By
Yabancılara Türkçe öğretimi alanında ek çalışma kâğıtları ile deyim öğretimi
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
https://doi.org/10.29000/rumelide.9482896. sınıf Türkçe ders kitabındaki okuma metin ve etkinliklerinin geçici koruma altındaki öğrencilere uyarlanması
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
https://doi.org/10.29000/rumelide.885585Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Ders Kitaplarındaki Etkinliklerde Kullanılan Yöntem ve Teknikler
Iğdır Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
https://doi.org/10.54600/igdirsosbilder.1072788Investigation of the studies on the teaching of proverbs and idioms in teaching Turkish as a foreign language
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
https://doi.org/10.29000/rumelide.1132508Yabancılara Türkçe Öğretimi Ders Kitapları İncelemesi Odaklı Lisansüstü Çalışmalar Üzerine Bir Değerlendirme
Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi
https://doi.org/10.17152/gefad.1172464Uluslararası Öğrenciler İçin Hazırlanmış Ders Kitaplarının 21. Yüzyıl Becerileri Açısından İncelenmesi: İstanbul Kitap Seti
Journal of Higher Education and Science
https://doi.org/10.5961/higheredusci.1241320Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde kalıp ifadeler üzerine yapılan çalışmalara yönelik bir değerlendirme
RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
https://doi.org/10.29000/rumelide.1317073Konuşma Becerisiyle İlgili Atasözleri Üzerine Bir İçerik Analizi
Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi
https://doi.org/10.31464/jlere.1500476