Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Is there a Recognition of World Englishes and ELF in International Tests of English?

Yıl 2022, Cilt: 8 Sayı: 1, 22 - 46, 28.04.2022
https://doi.org/10.31464/jlere.976606

Öz

Thousands of non-native speakers have been taking international tests of English administered by long-established testing boards, such as ETC and PEARSON, for a wide range of purposes worldwide. These test-takers represent various Englishes of Outer and Expanding Circle countries. However, there is little information as to the degree to which their Englishes are recognized and represented in the major international tests of English. Thus, this study explores the websites and policy documents of the major international tests of English boards in relation to the kind(s) of Englishes against which they judge their test-takers’ English proficiency either by implication or by explicit statements through a documentary analysis approach. Informed by multimodal analysis of the visual data and content analysis of the textual data on the websites and the relevant documents, the study indicates that there is not much recognition of the diversity of English speakers from non-Anglophone countries and their diverse ways of English use in the tests at the level of practice in particular since they are rather standard English oriented for desired practices. The findings suggest that the testing boards should adjust their rubrics and assessment criteria in line with the current sociolinguistic profile of their test takers whose ways of doing English are relatively different from NESs and standard English norms.

Kaynakça

  • Arik, B. T., & Arik, E. (2014). The role and status of English in Turkish higher education. English Today, 30(4), 5–10. https://doi.org/10.1017/S0266078414000339
  • Berg, B.L. (2001). Qualitative research methods for the social sciences (4th ed.). Allyn and Bacon.
  • Blaxter, L., Hughes, C. & Tight, M. (2010). How to research (4th ed.). Open University Press.
  • Bowen, G. A. (2009). Document Analysis as a Qualitative Research Method. Qualitative Research Journal, 9(2), 27–40.
  • Brutt-Griffler, J. (2002). World English: A Study of its Development. Multilingual Matters.
  • Canagarajah, A. S. (2007). Lingua Franca English, Multilingual Communities and Language Acquisition. The Modern Language Journal, 91(Focus Issue), 923 -939.
  • Case, A. (2011). Test your knowledge of the TOEIC Listening (for Students and Teachers) - UsingEnglish.com. Retrieved from https://www.usingenglish.com/articles/test-your-knowledge-toeic-listening-for-students-teachers.html
  • Centre for Global Englishes Webpage (2018). About us | Centre for Global Englishes | University of Southampton.Southampton.ac.uk. Retrieved 23 December 2018, from http://www.southampton.ac.uk/cge/about/index.page
  • Cogo, A. (2012). English as a Lingua Franca: concepts, use, and implications. ELT Journal, 66(1), 97–105. http://doi.org/10.1093/elt/ccr069
  • Davies, A., Hamp-lyons, L. I. Z., & Kemp, C. (2003). Whose norms ? International proficiency tests in English. World Englishes, 22(4), 571–584.
  • Dewey, M. (2015). Time to wake up some dogs! Shifting the culture of Language in ELT. In Y. Bayyurt & S. Akcan (eds.) Current perspectives on pedagogy for English as a Lingua Franca. Developments in English as a Lingua Franca Franca [DELF] (5) (pp. 121-134). De De Gruyter Mouton, Berlin.
  • Galloway, N. (2013). Global Englishes and English Language Teaching (ELT) – Bridging the gap between theory and practice in a Japanese context. System, 41(3), 786–803. http://doi.org/10.1016/j.system.2013.07.019
  • Galloway, N., & Czarnecki, M. (2014). I get paid for my American accent: the journey of one Multilingual English Teacher (MET) in Japan. Englishes in Practice, 1(1), 1–30. http://doi.org/10.2478/eip-2014-0001
  • Galloway, N., & Rose, H. (2015). Introducing Global Englishes. Routledge.
  • Hamp-Lyons, L. & Zhang, W. B. (2001). World Englishes: issues in and from academic writing assessment. In J. Flowerdew & M. Peacock (Eds.). Research Perspectives on English for Academic Purposes (pp.101-116). Cambridge University Press,
  • Harding, L. (2012). Language testing, world Englishes and English as a lingua franca: The case for evidence-based change. In Centre for Internationalisation and Parallel Language Use Symposium, Copenhagen, Denmark.
  • Hu, G. (2012). Assessing English as an international language. In L. Alsagoff, S. L. McKay, G. Hu, & W. A. Renandya (Eds.), Principles and practices for teaching English as an international language (pp. 123–143). Routledge.
  • Hymes, D. 1972. On communicative competence. In J.B. Pride & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics (pp. 269-293). Penguin.
  • Ishikawa, T. (2016). World Englishes and English as a Lingua Franca: conceptualising the legitimacy of Asian people’s English. Asian Englishes, 18(2), 1–12. http://doi.org/10.1080/13488678.2016.1171672
  • Jenkins, J (2014) English as a Lingua Franca in the International University. Routledge.
  • Jenkins, J. (2006). Points of view and blind spots: ELF and SLA. International Journal of Applied Linguistics, 16(2), 137–162. http://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2006.00111.x
  • Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: attitude and identity. Oxford University Press.
  • Jenkins, J. (2009). English as a lingua franca: interpretations and attitudes. World Englishes, 28(2), 200-207.
  • Jenkins, J. (2011). Accommodating (to) ELF in the international university. Journal of Pragmatics, 43(4), 926–936. http://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.05.011
  • Jenkins, J., Cogo, A., & Dewey, M. (2011). Review of developments in research into English as a lingua franca. Language Teaching, 44(03), 281–315. http://doi.org/10.1017/S0261444811000115
  • Jindapitak, N. & Teo, A. (2012). Thai Tertiary English Majors Attitudes Towards and Awareness of World Englishes. Journal of English Studies, 7, 74-116.
  • Johnson, S., Milani, T. M., & Upton, C. (2010). Language ideological debates on the BBC “Voices” website: Hypermodality in theory and practice. In S. Johnson & T. M. Milani (eds.). Language ideologies and Media Discourse: Texts, Practices, Politics (pp. 223-251). Continuum.
  • Jørgensen, M. W. & Phillips, L. (2002). Discourse analysis as theory and method. Sage.
  • Kachru, B. (1992). The Other tongue: English across cultures (2nd ed.). University of Illinois Press.
  • Kachru, B. B. (1986). The Alchemy of English: The Spread, Functions and Models of Non-Native Englishes. Pergamon.
  • Kenkel, J. M. & Tucker, R. W. (1989). Evaluation of institutionalized varieties of English and its implications for placement and pedagogy. World Englishes, 8(2), 201-14.
  • Khan, S. (2009). Imperialism of International Tests: An EIL Perspective. In F. Sharifian (Ed.), English as an International Language: Perspectives and pedagogical issues (pp. 190- 205). Multilingual Matters.
  • Knox, J. (2007) Visual-verbal communication on online newspaper home pages, Visual Communication, 6(1), 19–53.
  • Leung, C. (2005). Convivial communication: Recontextualizing communicative competence. International Journal of Applied Linguistics, 15(2), 119–144.
  • Leung, C., Lewkowicz, J., & Jenkins, J. (2016). English for Academic Purposes : A need for remodelling Abstract. Englishes in Practice, 3(3), 55–73.
  • Lowenberg, Peter (1993) Issues ofvalidity in tests ofEnglish as a world language: whose standards? World Englishes, 12(1), 95-106.
  • Ma, T. (2009). On communicative language teaching- Theoretical foundations and principles. Asian Social Science, 5, 40-45.
  • Matsuda, A. (2012). Principles and practices of teaching English as an international language. Multilingual Matters.
  • Mauranen, A. (2006). Signaling and preventing misunderstanding in English as lingua franca communication. International Journal of the Sociology of Language, 177, 123–150. http://doi.org/10.1515/IJSL.2006.008
  • McKay, S. L. (2002). Teaching English as an International Language: Rethinking Goals and Approaches. Oxford University Press.
  • McKay, S. L. (2003). Toward an appropriate EIL pedagogy: Re-examining common ELT assumptions. International Journal of Applied Linguistics, 13(1), 1–22.
  • McNamara, T. (2012). English as a lingua franca: the challenge for language testing. Journal of English as a Lingua Franca, 1(1), 199–202. https://doi.org/10.1515/jelf-2012-0013
  • Methitham, P. (2009). An Exploration of Culturally-based Assumptions Guiding ELT Practice in Thailand, a Non-colonized Nation. (Unpublished Dissertation). Indiana University of Pennsylvania, Indiana.
  • Pauwels, L. (2012). A multimodal framework for analyzing websites as cultural expressions. Journal of Computer-Mediated Communication 17(3), 247–265.
  • Schreier, M. (2012). Qualitative content analysis in practice. Sage.
  • Trew, G. (2007). A teacher’s guide to TOEIC, Listening and reading test: Preparing your students for success. Oxford University Press.
  • Widdowson, H. (2012). ELF and the inconvenience of established concepts. Journal of English as a Lingua Franca, 2(1), 187-193.
  • Widdowson, H. G. (2015). ELF and the pragmatics of language variation. Journal of English as a Lingua Franca, 4, 359–372.
Yıl 2022, Cilt: 8 Sayı: 1, 22 - 46, 28.04.2022
https://doi.org/10.31464/jlere.976606

Öz

Kaynakça

  • Arik, B. T., & Arik, E. (2014). The role and status of English in Turkish higher education. English Today, 30(4), 5–10. https://doi.org/10.1017/S0266078414000339
  • Berg, B.L. (2001). Qualitative research methods for the social sciences (4th ed.). Allyn and Bacon.
  • Blaxter, L., Hughes, C. & Tight, M. (2010). How to research (4th ed.). Open University Press.
  • Bowen, G. A. (2009). Document Analysis as a Qualitative Research Method. Qualitative Research Journal, 9(2), 27–40.
  • Brutt-Griffler, J. (2002). World English: A Study of its Development. Multilingual Matters.
  • Canagarajah, A. S. (2007). Lingua Franca English, Multilingual Communities and Language Acquisition. The Modern Language Journal, 91(Focus Issue), 923 -939.
  • Case, A. (2011). Test your knowledge of the TOEIC Listening (for Students and Teachers) - UsingEnglish.com. Retrieved from https://www.usingenglish.com/articles/test-your-knowledge-toeic-listening-for-students-teachers.html
  • Centre for Global Englishes Webpage (2018). About us | Centre for Global Englishes | University of Southampton.Southampton.ac.uk. Retrieved 23 December 2018, from http://www.southampton.ac.uk/cge/about/index.page
  • Cogo, A. (2012). English as a Lingua Franca: concepts, use, and implications. ELT Journal, 66(1), 97–105. http://doi.org/10.1093/elt/ccr069
  • Davies, A., Hamp-lyons, L. I. Z., & Kemp, C. (2003). Whose norms ? International proficiency tests in English. World Englishes, 22(4), 571–584.
  • Dewey, M. (2015). Time to wake up some dogs! Shifting the culture of Language in ELT. In Y. Bayyurt & S. Akcan (eds.) Current perspectives on pedagogy for English as a Lingua Franca. Developments in English as a Lingua Franca Franca [DELF] (5) (pp. 121-134). De De Gruyter Mouton, Berlin.
  • Galloway, N. (2013). Global Englishes and English Language Teaching (ELT) – Bridging the gap between theory and practice in a Japanese context. System, 41(3), 786–803. http://doi.org/10.1016/j.system.2013.07.019
  • Galloway, N., & Czarnecki, M. (2014). I get paid for my American accent: the journey of one Multilingual English Teacher (MET) in Japan. Englishes in Practice, 1(1), 1–30. http://doi.org/10.2478/eip-2014-0001
  • Galloway, N., & Rose, H. (2015). Introducing Global Englishes. Routledge.
  • Hamp-Lyons, L. & Zhang, W. B. (2001). World Englishes: issues in and from academic writing assessment. In J. Flowerdew & M. Peacock (Eds.). Research Perspectives on English for Academic Purposes (pp.101-116). Cambridge University Press,
  • Harding, L. (2012). Language testing, world Englishes and English as a lingua franca: The case for evidence-based change. In Centre for Internationalisation and Parallel Language Use Symposium, Copenhagen, Denmark.
  • Hu, G. (2012). Assessing English as an international language. In L. Alsagoff, S. L. McKay, G. Hu, & W. A. Renandya (Eds.), Principles and practices for teaching English as an international language (pp. 123–143). Routledge.
  • Hymes, D. 1972. On communicative competence. In J.B. Pride & J. Holmes (Eds.), Sociolinguistics (pp. 269-293). Penguin.
  • Ishikawa, T. (2016). World Englishes and English as a Lingua Franca: conceptualising the legitimacy of Asian people’s English. Asian Englishes, 18(2), 1–12. http://doi.org/10.1080/13488678.2016.1171672
  • Jenkins, J (2014) English as a Lingua Franca in the International University. Routledge.
  • Jenkins, J. (2006). Points of view and blind spots: ELF and SLA. International Journal of Applied Linguistics, 16(2), 137–162. http://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2006.00111.x
  • Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: attitude and identity. Oxford University Press.
  • Jenkins, J. (2009). English as a lingua franca: interpretations and attitudes. World Englishes, 28(2), 200-207.
  • Jenkins, J. (2011). Accommodating (to) ELF in the international university. Journal of Pragmatics, 43(4), 926–936. http://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.05.011
  • Jenkins, J., Cogo, A., & Dewey, M. (2011). Review of developments in research into English as a lingua franca. Language Teaching, 44(03), 281–315. http://doi.org/10.1017/S0261444811000115
  • Jindapitak, N. & Teo, A. (2012). Thai Tertiary English Majors Attitudes Towards and Awareness of World Englishes. Journal of English Studies, 7, 74-116.
  • Johnson, S., Milani, T. M., & Upton, C. (2010). Language ideological debates on the BBC “Voices” website: Hypermodality in theory and practice. In S. Johnson & T. M. Milani (eds.). Language ideologies and Media Discourse: Texts, Practices, Politics (pp. 223-251). Continuum.
  • Jørgensen, M. W. & Phillips, L. (2002). Discourse analysis as theory and method. Sage.
  • Kachru, B. (1992). The Other tongue: English across cultures (2nd ed.). University of Illinois Press.
  • Kachru, B. B. (1986). The Alchemy of English: The Spread, Functions and Models of Non-Native Englishes. Pergamon.
  • Kenkel, J. M. & Tucker, R. W. (1989). Evaluation of institutionalized varieties of English and its implications for placement and pedagogy. World Englishes, 8(2), 201-14.
  • Khan, S. (2009). Imperialism of International Tests: An EIL Perspective. In F. Sharifian (Ed.), English as an International Language: Perspectives and pedagogical issues (pp. 190- 205). Multilingual Matters.
  • Knox, J. (2007) Visual-verbal communication on online newspaper home pages, Visual Communication, 6(1), 19–53.
  • Leung, C. (2005). Convivial communication: Recontextualizing communicative competence. International Journal of Applied Linguistics, 15(2), 119–144.
  • Leung, C., Lewkowicz, J., & Jenkins, J. (2016). English for Academic Purposes : A need for remodelling Abstract. Englishes in Practice, 3(3), 55–73.
  • Lowenberg, Peter (1993) Issues ofvalidity in tests ofEnglish as a world language: whose standards? World Englishes, 12(1), 95-106.
  • Ma, T. (2009). On communicative language teaching- Theoretical foundations and principles. Asian Social Science, 5, 40-45.
  • Matsuda, A. (2012). Principles and practices of teaching English as an international language. Multilingual Matters.
  • Mauranen, A. (2006). Signaling and preventing misunderstanding in English as lingua franca communication. International Journal of the Sociology of Language, 177, 123–150. http://doi.org/10.1515/IJSL.2006.008
  • McKay, S. L. (2002). Teaching English as an International Language: Rethinking Goals and Approaches. Oxford University Press.
  • McKay, S. L. (2003). Toward an appropriate EIL pedagogy: Re-examining common ELT assumptions. International Journal of Applied Linguistics, 13(1), 1–22.
  • McNamara, T. (2012). English as a lingua franca: the challenge for language testing. Journal of English as a Lingua Franca, 1(1), 199–202. https://doi.org/10.1515/jelf-2012-0013
  • Methitham, P. (2009). An Exploration of Culturally-based Assumptions Guiding ELT Practice in Thailand, a Non-colonized Nation. (Unpublished Dissertation). Indiana University of Pennsylvania, Indiana.
  • Pauwels, L. (2012). A multimodal framework for analyzing websites as cultural expressions. Journal of Computer-Mediated Communication 17(3), 247–265.
  • Schreier, M. (2012). Qualitative content analysis in practice. Sage.
  • Trew, G. (2007). A teacher’s guide to TOEIC, Listening and reading test: Preparing your students for success. Oxford University Press.
  • Widdowson, H. (2012). ELF and the inconvenience of established concepts. Journal of English as a Lingua Franca, 2(1), 187-193.
  • Widdowson, H. G. (2015). ELF and the pragmatics of language variation. Journal of English as a Lingua Franca, 4, 359–372.
Toplam 48 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil İngilizce
Konular Alan Eğitimleri
Bölüm Araştırma Makaleleri
Yazarlar

Ali Karakaş 0000-0002-9790-8562

Yayımlanma Tarihi 28 Nisan 2022
Gönderilme Tarihi 30 Temmuz 2021
Yayımlandığı Sayı Yıl 2022 Cilt: 8 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Karakaş, A. (2022). Is there a Recognition of World Englishes and ELF in International Tests of English?. Dil Eğitimi Ve Araştırmaları Dergisi, 8(1), 22-46. https://doi.org/10.31464/jlere.976606

________________________________________________

Journal of Language Education and Research (JLERE)
Dil Eğitimi ve Araştırmaları Dergisi

https://dergipark.org.tr/en/pub/jlere

ISSN: 2149-5602
Facebook Grup
Copyright © Journal of Language Education and Research