Araştırma Makalesi

The reflection of the first foreign language (English) by utilizing translanguaging strategies in the teaching of second foreign language (German)

Cilt: 16 Sayı: 3 1 Ekim 2020
  • Gülbin Dağhan Aslan
  • Gülay Kıray
PDF İndir
EN

The reflection of the first foreign language (English) by utilizing translanguaging strategies in the teaching of second foreign language (German)

Abstract

The present study aims to identify translanguaging strategies and question the effectiveness of these strategies in foreign language classrooms. To this aim, a 10th grade German class was observed during fall and spring semesters of 2017-2018 academic year, and interviews before, during and after observation process were conducted with the German language teacher of the second foreign language classroom. Based on the studies of the City University of New York, to provide half of the instruction in English while the other half in the target language through translanguaging strategies is quite beneficial and fruitful for foreign language learning. Translanguaging as an emerging application is accepted as a part of both education and language equality. By challenging the rigid separation of foreign languages in the classroom, translanguaging strategies ensure that teachers employ a 50-50 model of first foreign language and target foreign language while teaching an additional foreign language. Findings of the current research showed that the teacher prefers using vocabulary and syntax-based strategies in her second foreign language classroom, and the students generally responded to the use of these strategies and used them to participate activities and raise questions. Considering specifically the interview transcriptions, it was detected that the teacher uses translanguaging strategies undeliberately, but willingly, without any planning.

Keywords

Kaynakça

  1. Baker, C. (1995). A parents' and teachers' guide to bilingualism: Bilingual education and bilingualism 5. Bristol, PA: Multilingual Matters.
  2. Becker, R. A., Chambers, J. M., & Wilks, A. R. (1988). The new language. Pacific Grove, CA: Wadsworth & Brooks.
  3. Becker, A. L., & Mannheim, B. (1995). Culture troping: Languages, codes, and texts. In D. Tedlock & B. Mannheim (Eds.), The dialogic emergence of culture (p.p. 237-252). Chicago: University of Illinois Press.
  4. Bin-Tahir, S. Z., Saidah, U., Mufidah, N., & Bugis, R. (2018). The Impact of translanguaging approach on teaching Arabic reading in a multilingual classroom. Ijaz Arabi Journal of Arabic Learning, 1(1), 20-27.
  5. Blackledge, A., & Creese, A. (2014). Heteroglossia as practice and pedagogy. In A. Blackledge & A. Creese (Eds.), Heteroglossia as practice and pedagogy (p.p. 1-20). Dordrecht: Springer.
  6. Brady, A., & Shinohara, Y. (2000). Principles and activities for a transcultural approach to additional language learning. System, 28(2), 305-322.
  7. Canagarajah, S. (2011a). Code-meshing in academic writing: Identifying teachable strategies of translanguaging. The Modern Language Journal, 95(3), 401-417.
  8. Canagarajah, S. (2011b). Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied Linguistics Review, 2(1), 1-28.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yazarlar

Gülbin Dağhan Aslan Bu kişi benim
Türkiye

Gülay Kıray Bu kişi benim
Türkiye

Yayımlanma Tarihi

1 Ekim 2020

Gönderilme Tarihi

4 Mayıs 2020

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Cilt: 16 Sayı: 3

Kaynak Göster

APA
Dağhan Aslan, G., & Kıray, G. (2020). The reflection of the first foreign language (English) by utilizing translanguaging strategies in the teaching of second foreign language (German). Journal of Language and Linguistic Studies, 16(3), 1368-1386. https://doi.org/10.17263/jlls.803801
AMA
1.Dağhan Aslan G, Kıray G. The reflection of the first foreign language (English) by utilizing translanguaging strategies in the teaching of second foreign language (German). Journal of Language and Linguistic Studies. 2020;16(3):1368-1386. doi:10.17263/jlls.803801
Chicago
Dağhan Aslan, Gülbin, ve Gülay Kıray. 2020. “The reflection of the first foreign language (English) by utilizing translanguaging strategies in the teaching of second foreign language (German)”. Journal of Language and Linguistic Studies 16 (3): 1368-86. https://doi.org/10.17263/jlls.803801.
EndNote
Dağhan Aslan G, Kıray G (01 Ekim 2020) The reflection of the first foreign language (English) by utilizing translanguaging strategies in the teaching of second foreign language (German). Journal of Language and Linguistic Studies 16 3 1368–1386.
IEEE
[1]G. Dağhan Aslan ve G. Kıray, “The reflection of the first foreign language (English) by utilizing translanguaging strategies in the teaching of second foreign language (German)”, Journal of Language and Linguistic Studies, c. 16, sy 3, ss. 1368–1386, Eki. 2020, doi: 10.17263/jlls.803801.
ISNAD
Dağhan Aslan, Gülbin - Kıray, Gülay. “The reflection of the first foreign language (English) by utilizing translanguaging strategies in the teaching of second foreign language (German)”. Journal of Language and Linguistic Studies 16/3 (01 Ekim 2020): 1368-1386. https://doi.org/10.17263/jlls.803801.
JAMA
1.Dağhan Aslan G, Kıray G. The reflection of the first foreign language (English) by utilizing translanguaging strategies in the teaching of second foreign language (German). Journal of Language and Linguistic Studies. 2020;16:1368–1386.
MLA
Dağhan Aslan, Gülbin, ve Gülay Kıray. “The reflection of the first foreign language (English) by utilizing translanguaging strategies in the teaching of second foreign language (German)”. Journal of Language and Linguistic Studies, c. 16, sy 3, Ekim 2020, ss. 1368-86, doi:10.17263/jlls.803801.
Vancouver
1.Gülbin Dağhan Aslan, Gülay Kıray. The reflection of the first foreign language (English) by utilizing translanguaging strategies in the teaching of second foreign language (German). Journal of Language and Linguistic Studies. 01 Ekim 2020;16(3):1368-86. doi:10.17263/jlls.803801