Sayfa Düzeni
1. Yazılar, Microsoft Word programında yazılmalı ve sayfa ölçüleri aşağıdaki gibi düzenlenmelidir:
Kağıt Boyutu A4 Dikey
Üst Kenar Boşluk 3 cm
Alt Kenar Boşluk 2.5 cm
Sol Kenar Boşluk 2.5 cm
Sağ Kenar Boşluk 2.5 cm
Paragraf Başı 1 cm
Yazı Tipi DEVRA
Yazı Tipi Stili Normal
Yazı Tipi Boyutu 12
Blok Alıntı İtalik (ana metinle aynı biçimde)
Manzum Kesitler Soldan 1,5 cm girintili
Dipnot Metin Boyutu 10 punto
Paragraf Aralığı 6 nk (sonra)
Satır Aralığı 1,15
Metin iki yana yaslı olmalıdır.
2. Yazılarda sayfa numarası, üst bilgi ve alt bilgi gibi ayrıntılara yer verilmemelidir.
Öz/Abstract bölümünün yazı tipi DEVRA, yazı tipi stili normal, yazı tipi boyutu 10 punto ilk satır girintileri 0,75 cm olacak şekilde sağ kenar ve sol kenar girintisi 1cm olarak yazılmalıdır.
3. Makale içerisinde düzenli bir bilgi aktarımı sağlamak üzere ana, ara ve alt başlıklar kullanılabilir. Ana başlıklar (ana bölüm, kaynaklar ve ekler) büyük harflerle; ara ve alt başlıklar yalnız ilk harfleri büyük ve koyu karakterde yazılmalıdır.
4. Yazım ve noktalama açısından, makalenin ya da konunun zorunlu kıldığı özel durumlar dışında, Türk Dil Kurumunun Yazım Kılavuzu esas alınmalıdır. KÜLTÜRK ATIF VE KAYNAKÇA KILAVUZU
KÜLTÜRK Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi’ne gönderilen makalelerde kaynak gösterme konusunda APA sistemi benimsenmiştir. Bu sebeple, dergimize gönderilecek makalelerin aşağıdaki kaynak gösterme sistemine uygun olması gerekmektedir. GENEL KURALLAR:
1. Kaynakçada gösterilen bütün eser künyelerinde (kitap, tez, makale, bildiri vs.) tarihten sonra gelen bağımsız her bir bilgi arasına nokta konur; virgül sadece yazar soyadından sonra kullanılır: Polat, Nazım Hikmet (1998). Külliyâtına Girmemiş Yazılarıyla Ömer Seyfeddin. İstanbul: Arma Yayınları.
2. Metin içinde açıklama yapılması gereken durumlarda dipnot da kullanılabilir. Dipnotta bir yayına atıf yapılacaksa yine metin içindeki atıf sistemi uygulanır: “Bu konuda yapılan başlıca çalışmalar için bkz. (Ünver 1993; Timurtaş, 1994)."
3. Metin içinde yazarın adından bahsediliyorsa atıfta yazar adı yeniden yazılmaz: “Nitekim Özkul Çobanoğlu’nun (2007: 112-114) buna dair kayda değer tespitleri vardır.”
4. Çeviren (çev.), tashih eden (tsh.), hazırlayan (haz.) vb. durumlarda bu isimler yazılırken eser isminden sonra nokta konulmalı ve parantez içinde ilgili kısaltma yapılarak kişinin ismi verilmelidir.
1. Kitaptan yapılan alıntı
Tek yazarlı kitaplar için:
Metin içinde: (Tulum, 2000: 76).
Kaynakçada: Tulum, Mertol (2000). Tarihî Metin Çalışmalarında Usûl – Menâkıbu’l-Kudsiyye Üzerinde Bir Deneme. İstanbul: Deniz Kitabevi.
İki yazarlı kitaplar için:
Metin içinde: (İsen ve Macit, 1992: 103).
Kaynakçada: İsen, Mustafa-Muhsin Macit (1992). Türk Edebiyatında Tevhidler. Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları.
İkiden fazla yazarlı kitaplar için:
Metin içinde: (İpekten, vd., 2011: 103).
Kaynakçada: İpekten, Haluk-İsen, Mustafa-Toparlı, Recep-Okçu, Naci-Karabey, Turgut (1988). Tezkirelere Göre Divan Edebiyatı İsimler Sözlüğü. Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları.
2. Makaleden yapılan alıntı
Metin içinde: (Ünver, 1993: 57).
Kaynakçada: Ünver, İsmail (1993). “Çeviriyazıda Yazım Birliği Üzerine Öneri¬ler”. AÜDTCF Türkoloji Dergisi. S. XI. s. 51-90.
3. Bildiriden yapılan alıntı
Metin içinde: (Levend, 1960: 171).
Kaynakçada: Levend, Agâh Sırrı (1960). “Bilinmeyen Bir Yazarın Bilinmeyen Bir Eseri: Tutmacı’nın Gül ü Hüsrev Mesnevisi”. VIII. Türk Dil Kurultayında Okunan Bilimsel Bildiriler 1957. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. s. 169-74.
4. Kitap bölümünden yapılan alıntı
Metin içinde: (Ceylan, 2002: 892).
Kaynakçada: Ceylan, Ömür (2002). “Edebî Geleneğimiz İçerisinde Tasavvufî Şiir Şerhleri”. Türkler. Editör: Hasan Celâl Güzel vd.. C. 5. Ankara: Yeni Türkiye Yayınları. s. 891-5.
5. Tezden yapılan alıntı
Metin içinde: (Toprak, 2002: 213-4).
Kaynakçada: Toprak, Funda (2002). Harezm Türkçesinde Fiil. Doktora Tezi. Ankara: Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
6. Ansiklopedi maddesinden yapılan alıntı
Metin içinde: (Okay, 1989: 101).
Kaynakçada: Okay, Orhan (1998). “Ahmed Midhat Efendi”. İslâm Ansiklopedisi. C. 28. İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları. s. 100-103.
7. El Yazması eserden yapılan alıntı
Metin içinde: (Dervîş Hayâlî yz.: 63a).
Kaynakçada: Dervîş Hayâlî (yz.). Ravzatü’l-envâr. Süleymaniye Kütüphanesi. Fatih Bölümü. Nu: 2633.
8. Gazete yazısından yapılan alıntı
Yazarlı gazete yazısı için:
Metin içinde: (Bardakçı: 14.05.2020).
Kaynakçada: Bardakçı, Murat (14.05.2020). “Türkçe Fermanı Hakikaten Karamanoğlu Mehmet Bey’e mi Ait?”. Habertürk: 14 Mayıs 2020.
Yazarsız gazete yazısı için:
Metin içinde: (Milliyet: 27.05.2020).
Kaynakçada: Milliyet (27.05.2020). Üniversitelerde Dijital Sınav Dönemi.
9. Arşiv kaynaklarından yapılan alıntı
Metin içinde: (BOA. A. VKN. MHM. 1/15).
Kaynakçada: A. Başbakanlık Osmanlı Arşivi Vakanüvislik Kalemi Mühimme Evrakı
Not: Sadece arşiv kaynaklarının gösterimine mahsus olmak üzere dipnot sistemi kullanılabilir.
10. Elektronik kaynaklardan yapılan alıntı
Yayım tarihi ve sayfa numarası kayıtlı e-kitaptan yapılan alıntılarda:
Metin içinde: (Horata, 2019: 203).
Kaynakçada: Horata, Osman (2019). Esrar Dede Divanı. Kültür ve Turizm Bakanlığı. e-kitap:
https://ekitap.ktb.gov.tr/TR-240609/esrar-dede-divani.html. (Erişim Tarihi: 22.05.2020).
Yayım tarihi kayıtlı e-ansiklopediden yapılan alıntılarda:
Metin içinde: (Kesik, 2014).
Kaynakçada: Kesik, Beyhan (2014). “Avnî”. Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü. http://teis.yesevi.edu.tr/madde-detay/avni-fatih-sultan-mehmed-sultan (Erişim Tarihi: 23.05.2020).
Yalnızca web sitesine yapılan atıflarda:
(Yalnızca web sayfasına atıf yapılacaksa metin içinde dipnot şeklinde gösterilir.)
https://www.osmanliedebiyati.com/ (E.T.: 21.05.2020).
Elektronik kaynaklar kaynakçada gösterilirken yazar adı varsa normal Kaynakça içinde, yoksa diğer kaynakların sonuna Elektronik Kaynaklar başlığı altında eklenir.
Not: Web adresi yazılırken, sitenin genel sayfasının adresi değil, yazıya erişimi sağlanabilecek linkin verilmesine ve erişim tarihinin yazılmasına dikkat edilmelidir.
11. Sözlü kaynaklardan yapılan alıntılar
Metin içinde: (Aslan: 12.01.1983)
Kaynakçada: Aslan, Şeref (12.01.1983). Derleme Konusu. Derleme yeri (Köy. İlçe. İl): Kaynak kişinin yaşı
Aslan, Şeref (12.01.1983). Bir Masal (Akıl ile Devlet). Arpaçay Mah.. Akçalar (Keçebörk) Köyü. Kars: 37.
Not: Sözlü kaynaklara derleme yapılan kişinin adı ve derlemenin yapıldığı tarih gösterilmelidir. Kaynakçada derleme yapılan kişiler “Kaynak Kişiler” başlığı altında sıralanmalıdır.