During the period of Islamic civilization, the common language of the Muslim communities was the Arabic language; for that reason, the Arabic language started in childhood, and educational materials were prepared for them, so one of those materials was bilingual dictionaries. In this article, two bilingual dictionaries are compared in many aspects: “Nisab’us-Sibyan” by Abu Nasr Al-Farahi and “Nubihara Biçûkan” by Ahmad Al-Khani. It should be said that while “Nisab’us-Sibyan” was written for Farsi speakers, “Nûbihara Biçûkan” was compiled for Kurdish speakers; however, the purpose of writing both dictionaries is to teach the Arabic language for children.
NISAB AL-SIBYAN ABU NASR AL-FARAHI NÛBIHARA BIÇÛKAN AHMAD AL-KHANI DICTIONARY
Di serdema şaristaniya îslamî da zimanê hevpar ê civakên misilman zimanê erebî bû; lewra fêrkirina zimanê erebî hê di zaroktiyê da dest pê dikir, ji bo wan materyalên perwerdehiyê dihatin amadekirin û ji wan materyalan yek jî ferhengên duzimanî bûn. Di vê gotarê da du ferhengên duzimanî ji gelek aliyan va hatine berawirdkirin: “Nisab’us-Sibyan”a Ebû Nesrê Ferahî û “Nûbihara Biçûkan”a Ehmedê Xaniyî. Divê bê gotin ku “Nisab’us-Sibyan” ji bo farsîaxêvan hatiye nivîsandin û “Nûbihara Biçûkan” jî ji bo kurdîaxêvan hatiye berhevkirin; lê belê armanca her du ferhengan jî fêrkirina zimanê erebî ji bo zarokan e.
Nisab’us-Sibyan Ebû Nesrê Ferahî Nûbihara Biçûkan Ehmedê Xanî Ferheng
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Dilbilim |
Bölüm | Çeviri |
Çevirmenler | |
Yayımlanma Tarihi | 30 Kasım 2022 |
Gönderilme Tarihi | 15 Ağustos 2022 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2022 Sayı: 7 |