Araştırma Makalesi

"DERT" SÖZÜNÜN KÖKENİ

Cilt: 14 Sayı: 33 15 Mart 2021
PDF İndir
TR EN

"DERT" SÖZÜNÜN KÖKENİ

Öz

Araştırmacılar Dedem Korkut Kitabı’nın Dresden nüshasında geçen bir sözcüğü firāḳ biçiminde okumuşlardır. Oysa söz konusu sözcüğün ilk harfi f değil de t okunacak biçimde yazılmıştır. Dolayısıyla firaḳ değil de taraḳ olarak okunması gerekiyor. Söz konusu sözcüğün anlamlandırılmasıyla ilgili de sorun vardır. Araştırmacılar, firak biçiminde okudukları sözcüğe ayrılık acısı anlamı vermişlerdir. Oysa firak, hiçbir kaynakta ayrılık acısı anlamında geçmez. Arapça bir sözcük olan firāḳ (

Anahtar Kelimeler

Dedem Korkut Kitabı, dert, tarak, tark, Türkçe Farsça İlişkisi

Kaynakça

  1. Arat, R. R. (1979). Kutadgu bilig - III indeks. İstanbul: Türk Kültür Araştırmaları Enstitüsü.
  2. Divanü Lûgat-it Türk (1985). (Çev.: Besim Atalay), Ankara: Türk Tarih Kurumu.
  3. Caferoğlu, A. (1993). Eski Uygur Türkçesi sözlüğü. Ankara: Enderun Kitapevi.
  4. Dedem Korkut Kitabı. Tıpkıbasım, Dresden nüshası.
  5. Dehḫodâ, A. E. (1961-1962). Loġet-nâmé-yé Dehḫodâ (Dehhuda sözlüğü). İsfahan: Kâemîye Bilgisayar Araştırmaları Merkezi (Elektronik Kitap).
  6. Derleme Sözlüğü I-VI. (2009). Ankara: Türk Tarih Kurumu.
  7. Doerfer, G. (1963). Türkische und mongolische elemente im neupersischen I, II, III (Yeni Farsçada Türkçe ve Moğolca unsurlar). Wiesbaden.
  8. Elizade, S. – Hacıyev, T. (2004). Kitab-i Dede Korkut. Bakü: Önder Neşriyat.
  9. Erarslan, K. (2012). Eski Uygur Türkçesi grameri. Ankara: Türk Dil Kurumu.
  10. Ergin, M. (2016). Dede Korkut Kitabı 1 – 2. Ankara: Türk Dil Kurumu.

Kaynak Göster

APA
Kızılözen, C. (2021). "DERT" SÖZÜNÜN KÖKENİ. Motif Akademi Halkbilimi Dergisi, 14(33), 389-400. https://doi.org/10.12981/mahder.828658
AMA
1.Kızılözen C. "DERT" SÖZÜNÜN KÖKENİ. Motif Akademi. 2021;14(33):389-400. doi:10.12981/mahder.828658
Chicago
Kızılözen, Cihangir. 2021. “‘DERT’ SÖZÜNÜN KÖKENİ”. Motif Akademi Halkbilimi Dergisi 14 (33): 389-400. https://doi.org/10.12981/mahder.828658.
EndNote
Kızılözen C (01 Mart 2021) "DERT" SÖZÜNÜN KÖKENİ. Motif Akademi Halkbilimi Dergisi 14 33 389–400.
IEEE
[1]C. Kızılözen, “‘DERT’ SÖZÜNÜN KÖKENİ”, Motif Akademi, c. 14, sy 33, ss. 389–400, Mar. 2021, doi: 10.12981/mahder.828658.
ISNAD
Kızılözen, Cihangir. “‘DERT’ SÖZÜNÜN KÖKENİ”. Motif Akademi Halkbilimi Dergisi 14/33 (01 Mart 2021): 389-400. https://doi.org/10.12981/mahder.828658.
JAMA
1.Kızılözen C. "DERT" SÖZÜNÜN KÖKENİ. Motif Akademi. 2021;14:389–400.
MLA
Kızılözen, Cihangir. “‘DERT’ SÖZÜNÜN KÖKENİ”. Motif Akademi Halkbilimi Dergisi, c. 14, sy 33, Mart 2021, ss. 389-00, doi:10.12981/mahder.828658.
Vancouver
1.Cihangir Kızılözen. "DERT" SÖZÜNÜN KÖKENİ. Motif Akademi. 01 Mart 2021;14(33):389-400. doi:10.12981/mahder.828658