Araştırma Makalesi

KÜLTÜRDİLBİLİM VE ÇEVİRİ BAĞLAMINDA ALMANCA DEYİMLERİN ÇEVİRİSİNE BİR BAKIŞ

Cilt: 11 Sayı: 29 28 Eylül 2019
PDF İndir
TR EN

KÜLTÜRDİLBİLİM VE ÇEVİRİ BAĞLAMINDA ALMANCA DEYİMLERİN ÇEVİRİSİNE BİR BAKIŞ

Öz

Kültür araştırmalarına yönelik yeni yaklaşımlardan biri de kültürdilbilimdir. Kültürdilbilim, dilbilim ve kültürbilimin örtüştüğü noktada oluşan ve dilde yansıyan halk kültürünü inceleyen bilim dalı olarak tanımlanmaktadır. Bu bağlamda kültürlerin bir ürünü olan deyimlerin farklı bir dile çevirisi sorun oluşturabilmektedir. Makalenin amacını Almanca ve Türkçe deyimlerin çevirisinde, sözcüğü sözcüğüne mi yoksa her iki dilin kültürlerinde yer etmiş olan dilsel ifadelere mi göre çevirisinin yapılmış olduğu Kültürdilbilim bağlamında incelenmesi oluşturmaktadır. Çalışmanın örneklem gurubunu Fono Almanca Deyimler kitabından seçilen kırk tane deyim oluşturmaktadır. Seçilen deyimler kültürdilbilimsel bağlamda incelendiğinde deyimlerin çevirisinde erek dilin kültürüne uygun çeviri yapılıp yapılmadığı irdelenecektir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Aksoy, Ö. (1993). Türkçe Deyimler ve Atasözleri Sözlüğü. İnkılap Yayınevi.
  2. Akdemir, M. (2009). Dilin “Konuşan Dil” İçin Anlamı. Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 13(2), 97-103.
  3. Arslan, M. (2012). Ziya Gökalp’ de Kültür ve Uygarlık Anlayışı. İstanbul Üniversitesi Sosyoloji Dergisi, 3 (10), 11-19. Retrieved from http://dergipark.gov.tr/iusosyoloji/issue/524/4853
  4. Ayvaz, G. (2013). Sözcükler, Söz Öbekleri, Deyimler ve Atasözleri’nin Çevirisi ve Çeviri Eylemine Etkisi. SAÜ Fen Edebiyat Dergisi, 211-221.
  5. Başkan, Ö. (2003). Dilde Yaratıcılık. Multilingual.
  6. Bayraktar, N. (2006). Dil Bilimi. Nobel Yayın Dağıtım.
  7. Bayrav, S. (1998). Yapısal Dilbilimi. Multilingual.
  8. Boylu, E. (2014). Dil-Kültür İlişkisi ve İran’da Türkçe Öğretimine Etkisi. Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Sosyal Ve Ekonomik Araştırmalar Dergisi, 2014 (4), 19-28. DOI: 10.18493/kmusekad.52839

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

28 Eylül 2019

Gönderilme Tarihi

3 Temmuz 2019

Kabul Tarihi

2 Eylül 2019

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2019 Cilt: 11 Sayı: 29

Kaynak Göster

APA
Haldan, A., & Tuna, S. (2019). KÜLTÜRDİLBİLİM VE ÇEVİRİ BAĞLAMINDA ALMANCA DEYİMLERİN ÇEVİRİSİNE BİR BAKIŞ. Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 11(29), 453-463. https://doi.org/10.20875/makusobed.586179
AMA
1.Haldan A, Tuna S. KÜLTÜRDİLBİLİM VE ÇEVİRİ BAĞLAMINDA ALMANCA DEYİMLERİN ÇEVİRİSİNE BİR BAKIŞ. MAKU SOBED. 2019;11(29):453-463. doi:10.20875/makusobed.586179
Chicago
Haldan, Aykut, ve Sibel Tuna. 2019. “KÜLTÜRDİLBİLİM VE ÇEVİRİ BAĞLAMINDA ALMANCA DEYİMLERİN ÇEVİRİSİNE BİR BAKIŞ”. Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 11 (29): 453-63. https://doi.org/10.20875/makusobed.586179.
EndNote
Haldan A, Tuna S (01 Eylül 2019) KÜLTÜRDİLBİLİM VE ÇEVİRİ BAĞLAMINDA ALMANCA DEYİMLERİN ÇEVİRİSİNE BİR BAKIŞ. Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 11 29 453–463.
IEEE
[1]A. Haldan ve S. Tuna, “KÜLTÜRDİLBİLİM VE ÇEVİRİ BAĞLAMINDA ALMANCA DEYİMLERİN ÇEVİRİSİNE BİR BAKIŞ”, MAKU SOBED, c. 11, sy 29, ss. 453–463, Eyl. 2019, doi: 10.20875/makusobed.586179.
ISNAD
Haldan, Aykut - Tuna, Sibel. “KÜLTÜRDİLBİLİM VE ÇEVİRİ BAĞLAMINDA ALMANCA DEYİMLERİN ÇEVİRİSİNE BİR BAKIŞ”. Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 11/29 (01 Eylül 2019): 453-463. https://doi.org/10.20875/makusobed.586179.
JAMA
1.Haldan A, Tuna S. KÜLTÜRDİLBİLİM VE ÇEVİRİ BAĞLAMINDA ALMANCA DEYİMLERİN ÇEVİRİSİNE BİR BAKIŞ. MAKU SOBED. 2019;11:453–463.
MLA
Haldan, Aykut, ve Sibel Tuna. “KÜLTÜRDİLBİLİM VE ÇEVİRİ BAĞLAMINDA ALMANCA DEYİMLERİN ÇEVİRİSİNE BİR BAKIŞ”. Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, c. 11, sy 29, Eylül 2019, ss. 453-6, doi:10.20875/makusobed.586179.
Vancouver
1.Aykut Haldan, Sibel Tuna. KÜLTÜRDİLBİLİM VE ÇEVİRİ BAĞLAMINDA ALMANCA DEYİMLERİN ÇEVİRİSİNE BİR BAKIŞ. MAKU SOBED. 01 Eylül 2019;11(29):453-6. doi:10.20875/makusobed.586179

Cited By