Araştırma Makalesi

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Sözlü Anlatımlarına Yönelik Yanlış Çözümlemesi

Cilt: 21 Sayı: 1 22 Nisan 2025
PDF İndir
TR EN

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Sözlü Anlatımlarına Yönelik Yanlış Çözümlemesi

Öz

Bu çalışmada yabancı dil olarak Türkçe öğrenen B seviyesi öğrencilerin sözlü anlatım yanlışlarının yanlış çözümleme yöntemine uygun olarak çözümlenmesi, bu yanlışların yanlış türlerine göre görülme sıklığı ve oranının belirlenmesi amaçlanmaktadır. Yanlış çözümleme yönteminde yanlışlar toplanır, sınıflandırılır, tanımlanır, açıklanır ve değerlendirilir. Araştırmada nitel araştırma deseni kullanılmış ve veriler doküman incelemesi yoluyla elde edilmiştir. Çalışma grubu, Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen B seviyesi 158 öğrenciden oluşturmaktadır. Veri toplanma aracı olarak araştırmacı tarafından geliştirilen hazırlıksız konuşma konu havuzu kullanılmıştır. Konuşmalar, katılımcı onayı ile ses kaydına alınmış ve kayıtlar yazılı doküman hâline getirilerek öğrenci yanlışları, yanlış çözümlemesi yöntemi ile belirlenmiştir. Araştırma sonucunda öğrencilerin sözlü anlatım yanlışları şu şekilde kodlanmıştır: harfin yanlış seslendirilmesi, asalak ses kullanımı, sesin gereksiz uzatılması, harf/hece eksikliği, ek yanlışlığı, yanlış sözcük kullanımı, kod karıştırma. B1 seviyesi öğrencilerinin en sık asalak ses kullanımına (%42,15), B2 seviyesi öğrencilerinin en sık harfin yanlış seslendirilmesine (%39,03) yönelik yanlışlar yaptığı görülmüştür. Ayrıca harf/hece eksikliği ve ek yanlışlıklarının hemen hemen tüm ek türlerinde yapıldığı belinmiştir. Araştırma sonuçlarından hareketle öğrencilerin daha fazla konuşma deneyimi edinmesini sağlayacak etkinliklerle kelime hazinelerinin geliştirilmesi, dil bilgisi kurallarının öğretimine yönelik etkinlikler yapılması, eklerinin anlam ve görev farklılıklarının öğretimine önem verilmesi önerilerinde bulunulmuştur.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Altıkulaçoğlu Kayaer, S. (2023). İngilizcenin yabancı dil olarak öğretiminde eşdizimli sözcük kullanımında yapılan yanlışların çözümlenmesi (Tez No: 782265). [Doktora tezi, Ankara Üniversitesi].
  2. Bakır, C. (2022). Türkçe öğrenen Türk soylu öğrencilerin hazırlıksız konuşmalarına yönelik yanlış çözümlemesi (Tez No.:738889). [Yüksek lisans tezi, Gaziantep Üniversitesi].
  3. Boylu, E., Güney, E. Z., & Özyalçın, K. E. (2017). Yanlış Çözümleme Yaklaşımına Göre Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenen B1 Seviyesi Öğrencilerinin Yazılı Anlatımlarının Değerlendirilmesi. International Journal of Languages’ Education and Teaching, 5(3), 184-202. http://dx.doi.org/10.18298/ijlet.1812
  4. Brown, H. D. (2014). Principles of language learning and teaching: A course in second language acquisition. Pearson. 16 Aralık 2024 tarinde https://gustavorubinoernesto.com/wp-content/uploads/2020/06/H-Douglas-Brown-Principles-of-Language-Learning-and-Teaching.pdf adresinden erişim sağlanmıştır.
  5. Büyükikiz, K. K., & Hasırcı, S. (2013). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen öğrencilerin yazılı anlatımlarının yanlış çözümleme yaklaşımına göre değerlendirilmesi. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 1(4), 51-62. https://doi.org/10.16916/aded.15994
  6. Carroll, J.B. (1964). Language and Thought (10th edition). Prentice-Hall.
  7. Corder, S. P. (1967). The significance of learners’ errors. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 5, 161-170. 6 Nisan 2023 tarihinde https://www.uky.edu/~tmclay/Corder%201967.pdf adresinden erişim sağlanmıştır.
  8. Corder, S. P. (1981). Error analysis and interlanguage. Oxford University Press. 10 Nisan 2023 tarihinde https://vulms.vu.edu.pk/Courses/ENG522/Downloads/%5BS._P._Corder%5D_Error_Analysis_and_Interlanguage(BookZZ.org).pdf adresinden erişim sağlanmıştır.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Türkçe Eğitimi

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

22 Nisan 2025

Gönderilme Tarihi

20 Şubat 2025

Kabul Tarihi

24 Mart 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Cilt: 21 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Köseoğlu, N., & Çerçi, A. (2025). Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Sözlü Anlatımlarına Yönelik Yanlış Çözümlemesi. Mersin Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 21(1), 333-349. https://doi.org/10.17860/mersinefd.1643489
AMA
1.Köseoğlu N, Çerçi A. Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Sözlü Anlatımlarına Yönelik Yanlış Çözümlemesi. MEÜEFD. 2025;21(1):333-349. doi:10.17860/mersinefd.1643489
Chicago
Köseoğlu, Nurcan, ve Arif Çerçi. 2025. “Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Sözlü Anlatımlarına Yönelik Yanlış Çözümlemesi”. Mersin Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 21 (1): 333-49. https://doi.org/10.17860/mersinefd.1643489.
EndNote
Köseoğlu N, Çerçi A (01 Nisan 2025) Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Sözlü Anlatımlarına Yönelik Yanlış Çözümlemesi. Mersin Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 21 1 333–349.
IEEE
[1]N. Köseoğlu ve A. Çerçi, “Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Sözlü Anlatımlarına Yönelik Yanlış Çözümlemesi”, MEÜEFD, c. 21, sy 1, ss. 333–349, Nis. 2025, doi: 10.17860/mersinefd.1643489.
ISNAD
Köseoğlu, Nurcan - Çerçi, Arif. “Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Sözlü Anlatımlarına Yönelik Yanlış Çözümlemesi”. Mersin Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi 21/1 (01 Nisan 2025): 333-349. https://doi.org/10.17860/mersinefd.1643489.
JAMA
1.Köseoğlu N, Çerçi A. Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Sözlü Anlatımlarına Yönelik Yanlış Çözümlemesi. MEÜEFD. 2025;21:333–349.
MLA
Köseoğlu, Nurcan, ve Arif Çerçi. “Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Sözlü Anlatımlarına Yönelik Yanlış Çözümlemesi”. Mersin Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, c. 21, sy 1, Nisan 2025, ss. 333-49, doi:10.17860/mersinefd.1643489.
Vancouver
1.Nurcan Köseoğlu, Arif Çerçi. Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenen Öğrencilerin Sözlü Anlatımlarına Yönelik Yanlış Çözümlemesi. MEÜEFD. 01 Nisan 2025;21(1):333-49. doi:10.17860/mersinefd.1643489

Makaleler dergide yayınlandıktan sonra yayım hakları dergiye ait olur.
Dergide yayınlanan tüm makaleler, diğerleri tarafından paylaşılmasına olanak veren Creative Commons Alıntı-Gayri Ticari-Türetilemez 4.0 Uluslararası (CC BY-NC-ND 4.0) lisansı altında lisanslanır.