Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Yıl 2026, Sayı: 2, 1 - 17, 08.02.2026

Öz

Kaynakça

  • Akgün, Tuncay. Güzellik ve Tanrı Estetik Tecrübenin Teistik Yorumu. Ankara: İlâhiyât Yayınları, 2025.
  • Arye, Adam Weiler Gur. “Reid’s Philosophy of Relative and Distinct Conceptions: Qualities, Aesthetics and Ethics”. The Journal of Scottish Philosophy (2022), 237-255.
  • Brady, Emily. “Hutcheson and Reid on Natural Beauty”. Journal of Scottish Thought (2015), 1-36.
  • Buras, Todd. “Revisiting Reid on Religion”, Journal of Scottish Philosophy, 19/3 (2021), 261-274.
  • Copenhaver, Rebecca. “Moral Theory: Reid on the Moral Sense”. Canadian Journal of Philosophy, 41/1 (2014), 80-101.
  • Copenhaver, Rebecca. “Thomas Reid on Aesthetic Perception”. Thomas Reid on Mind, Knowledge, and Value. Ed. Rebecca Copenhaver-Todd Buras, Oxford: Oxford University Press, 2015.
  • Cooper, Anthony Ashley. Characteristics of Men, Manners, Opinions, Times. Ed. John M. Robertson. London: Grant Richards, vol:2, 2008.
  • De Clercq, Rafael. “Aesthetic Pleasure Explained”. The Journal of Aesthetics and Art Criticism 77/2 (2019), 121-133.
  • Folescu, Marina. “Thomas Reid: The Philosophy of Mind”. Internet Encyclopedia of Philosophy (Erişim: 24 Ocak 2025). https://iep.utm.edu/reidmind/
  • Harton, Merle Carter. A Study of Reid’s Essay on the Active Powers of Man (1788). McMaster University, Doktora Tezi, 1987.
  • Hipple, Walter John. The Beautiful, The Sublime, and The Picturesque in Eighteenth-century British Aesthetic Theory. Carbondale: The Southern Illinois University Press, 1957.
  • Hutcheson, Francis. Güzellik ve Erdem İdelerimizin Kökeni Üzerine Bir Soruşturma. çev. Merve Menekşe Özer-Adnan Akdağ. ed. Güçlü Ateşoğlu. İstanbul: Say Yayınları, 2020.
  • Işık, Aydın. Din ve Estetik Felsefi Bir İnceleme. İstanbul: Ötüken Yayınları, 2011.
  • Jaffro, Laurent. “Reid on Aesthetic Response and the Perception of Beauty”. Thomas Reid on Mind, Knowledge, and Value. ed. Rebecca Copenhaver-Todd Buras, Oxford: Oxford University Press, 2015.
  • Kalın, M. Fatih. “Din, Sanat ve Estetik İlişkisi”, Din Felsefesi, ed. Osman Bilen-Haydar Dölek. İstanbul: Lisans Yayıncılık, 2023.
  • Kara, Özlem. Thomas Reid’in Algı Teorisi. Sakarya Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yüksek Lisans Tezi, 2020.
  • Nichols, Ryan ve Yaffe, Gideon. “Thomas Reid”. The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Erişim: 24 Ocak 2025). https://plato.stanford.edu/entries/reid/
  • Reid, Thomas. “İnsanın Entelektüel Güçleri Üzerine Denemeler”, İskoç Aydınlanması, çev. Coşkun Şenkaya, ed. Gükhan Murteza, İstanbul: Pinhan Yayıncılık, 2020.
  • Reid, Thomas. “Inquiry into The Human Mind”. The Works of Thomas Reid. ed. Sir William Hamilton. USA: Cornell University Library, vol:1.
  • Reid, Thomas. Essays on the Intellectual Powers of Man. ed. James Walker Cambridge, 1850.
  • Rysiew, Patrick. “Thomas Reid (1710-1796)”. Routledge Encyclopedia of Philosophy, Taylor and Francis, (2018). doi:10.4324/0123456789-DB059-2
  • Shelley, James. “18th Century British Aesthetics”. The Stanford Encyclopedia of Philosophy, (Erişim: 28 Şubat 2025). https://plato.stanford.edu/entries/aesthetics-18th-british/
  • Shrock, Christopher. Thomas Reid and the Problem of Secondary Qualities. Baylor University, Doktora Tezi, 2013.
  • Stolnitz, Jerome. “Beauty”. Encyclopedia of Philosophy. 2. Basım. vol 1. ed. Donald C. Borchert, USA: Thomson Gale, 2006.
  • Şimşek, İsmail. “Antikçağdan Alman İdealizmine; Estetik Bir Değer Olarak Güzellik”. Atatürk Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 41 (2014), 329-345.
  • Yaran, Cafer Sadık. “Lale Delili: Estetikten Etiğe ve Metafiziğe”. Din Bilimleri Akademik Araştırma Dergisi, 9/2 (2009), 23-36.
  • Yasa, Metin. Estetik Etik İlişkisi Söylemler ve Çıkarımlar. Ankara: Elis Yayınları, 2014.
  • Zuckert, Rachel. “Thomas Reid’s Expressivist Aesthetics”. Thomas Reid on Mind, Knowledge, and Value. ed. Rebecca Copenhaver-Todd Buras, Oxford: Oxford University Press, 2015.

Beauty in Thomas Reid

Yıl 2026, Sayı: 2, 1 - 17, 08.02.2026

Öz

The subject of this article is to examine Thomas Reid’s thoughts on beauty, including the concept of beauty during his time. The concept of beauty, which occupies a place as an aesthetic value in the history of philosophy, and views on its nature were based more on metaphysics and cosmology in ancient and medieval philosophy. However, particularly in the 18th century, concepts such as taste and grandeur became influential in the development of aesthetic theories, and the subject was broadly designed in connection with these principles. Questions about what beauty is gained momentum, particularly in the 18th century. One of the most notable of these questions is the relationship between beauty and the sense of taste. Reid also explained his thoughts on beauty through his theory of internal sensation, based on the sense of taste. Reid pursued the beauties that we call beautiful when we see them, that create feelings and emotions of appreciation in us, and was interested in why we call them all beautiful. According to him, all objects that we call beautiful must have a common relationship with us or with something else. This leads us to give them the same name. What is common to everything we call beautiful, and the reason we call them beautiful, is that they create a pleasant feeling or emotion that is believed to be perfect in the mind. Beauty is also the object of mental power. According to Reid, while the sense of beauty is divided into instinctive and rational, beauty itself can be divided into original and derived. The beauty of objects we instinctively like is derived beauty, while original beauty is the object of rational judgments of beauty. With the existence of all beauty, we believe in God's existence and perfection. Because God is the source of all beauty. However, due to our ignorance, we cannot fully perceive all beauty. In this regard, the purpose of this article is to clearly explain Reid's ideas about beauty. This article concludes that Reid’s explanations are reasonable in supporting belief in God’s existence and that the mind provides a basis for humans to perceive things as beautiful. Furthermore, it is concluded that Reid’s explanations regarding beauty leading humans to a better state are successfully and consistently constructed.

Kaynakça

  • Akgün, Tuncay. Güzellik ve Tanrı Estetik Tecrübenin Teistik Yorumu. Ankara: İlâhiyât Yayınları, 2025.
  • Arye, Adam Weiler Gur. “Reid’s Philosophy of Relative and Distinct Conceptions: Qualities, Aesthetics and Ethics”. The Journal of Scottish Philosophy (2022), 237-255.
  • Brady, Emily. “Hutcheson and Reid on Natural Beauty”. Journal of Scottish Thought (2015), 1-36.
  • Buras, Todd. “Revisiting Reid on Religion”, Journal of Scottish Philosophy, 19/3 (2021), 261-274.
  • Copenhaver, Rebecca. “Moral Theory: Reid on the Moral Sense”. Canadian Journal of Philosophy, 41/1 (2014), 80-101.
  • Copenhaver, Rebecca. “Thomas Reid on Aesthetic Perception”. Thomas Reid on Mind, Knowledge, and Value. Ed. Rebecca Copenhaver-Todd Buras, Oxford: Oxford University Press, 2015.
  • Cooper, Anthony Ashley. Characteristics of Men, Manners, Opinions, Times. Ed. John M. Robertson. London: Grant Richards, vol:2, 2008.
  • De Clercq, Rafael. “Aesthetic Pleasure Explained”. The Journal of Aesthetics and Art Criticism 77/2 (2019), 121-133.
  • Folescu, Marina. “Thomas Reid: The Philosophy of Mind”. Internet Encyclopedia of Philosophy (Erişim: 24 Ocak 2025). https://iep.utm.edu/reidmind/
  • Harton, Merle Carter. A Study of Reid’s Essay on the Active Powers of Man (1788). McMaster University, Doktora Tezi, 1987.
  • Hipple, Walter John. The Beautiful, The Sublime, and The Picturesque in Eighteenth-century British Aesthetic Theory. Carbondale: The Southern Illinois University Press, 1957.
  • Hutcheson, Francis. Güzellik ve Erdem İdelerimizin Kökeni Üzerine Bir Soruşturma. çev. Merve Menekşe Özer-Adnan Akdağ. ed. Güçlü Ateşoğlu. İstanbul: Say Yayınları, 2020.
  • Işık, Aydın. Din ve Estetik Felsefi Bir İnceleme. İstanbul: Ötüken Yayınları, 2011.
  • Jaffro, Laurent. “Reid on Aesthetic Response and the Perception of Beauty”. Thomas Reid on Mind, Knowledge, and Value. ed. Rebecca Copenhaver-Todd Buras, Oxford: Oxford University Press, 2015.
  • Kalın, M. Fatih. “Din, Sanat ve Estetik İlişkisi”, Din Felsefesi, ed. Osman Bilen-Haydar Dölek. İstanbul: Lisans Yayıncılık, 2023.
  • Kara, Özlem. Thomas Reid’in Algı Teorisi. Sakarya Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yüksek Lisans Tezi, 2020.
  • Nichols, Ryan ve Yaffe, Gideon. “Thomas Reid”. The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Erişim: 24 Ocak 2025). https://plato.stanford.edu/entries/reid/
  • Reid, Thomas. “İnsanın Entelektüel Güçleri Üzerine Denemeler”, İskoç Aydınlanması, çev. Coşkun Şenkaya, ed. Gükhan Murteza, İstanbul: Pinhan Yayıncılık, 2020.
  • Reid, Thomas. “Inquiry into The Human Mind”. The Works of Thomas Reid. ed. Sir William Hamilton. USA: Cornell University Library, vol:1.
  • Reid, Thomas. Essays on the Intellectual Powers of Man. ed. James Walker Cambridge, 1850.
  • Rysiew, Patrick. “Thomas Reid (1710-1796)”. Routledge Encyclopedia of Philosophy, Taylor and Francis, (2018). doi:10.4324/0123456789-DB059-2
  • Shelley, James. “18th Century British Aesthetics”. The Stanford Encyclopedia of Philosophy, (Erişim: 28 Şubat 2025). https://plato.stanford.edu/entries/aesthetics-18th-british/
  • Shrock, Christopher. Thomas Reid and the Problem of Secondary Qualities. Baylor University, Doktora Tezi, 2013.
  • Stolnitz, Jerome. “Beauty”. Encyclopedia of Philosophy. 2. Basım. vol 1. ed. Donald C. Borchert, USA: Thomson Gale, 2006.
  • Şimşek, İsmail. “Antikçağdan Alman İdealizmine; Estetik Bir Değer Olarak Güzellik”. Atatürk Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 41 (2014), 329-345.
  • Yaran, Cafer Sadık. “Lale Delili: Estetikten Etiğe ve Metafiziğe”. Din Bilimleri Akademik Araştırma Dergisi, 9/2 (2009), 23-36.
  • Yasa, Metin. Estetik Etik İlişkisi Söylemler ve Çıkarımlar. Ankara: Elis Yayınları, 2014.
  • Zuckert, Rachel. “Thomas Reid’s Expressivist Aesthetics”. Thomas Reid on Mind, Knowledge, and Value. ed. Rebecca Copenhaver-Todd Buras, Oxford: Oxford University Press, 2015.

Thomas Reid’te Güzellik

Yıl 2026, Sayı: 2, 1 - 17, 08.02.2026

Öz

Bu makalenin konusu, Thomas Reid’in güzellikle ilgili düşüncelerini yaşadığı dönemin güzellik anlayışlarını da dâhil ederek incelemektir. Felsefe tarihinde estetik bir değer olarak yer alan güzellik kavramı ve onun doğası ile ilgili görüşler, Antik ve Orta Çağ felsefesinde daha çok metafiziğe ve kozmolojiye dayandırılmışken özellikle 18. yüzyılda, tat, yücelik gibi kavramlar estetik teorilerinin gelişmesinde etkili olmuş ve konusu geniş bir şekilde bu ilkelerle bağlantılı olarak tasarlanmıştır. Özellikle 18. yüzyılda güzelliğin ne olduğu hakkındaki sorular hareketlilik kazanmıştır. Bu sorular arasında en dikkat çekenlerden biri, güzelliğin tatma duyusuyla olan ilişkisidir. Reid de güzellik ile ilgili düşüncelerini tatma duyusundan hareketle içsel duyu teorisi üzerinden açıklamıştır. Reid, gördüğümüzde güzel olarak adlandırdığımız, bizde beğeni hissi ve duygusu oluşturan güzelliklerin peşine düşmüş, onların neden hepsini güzel olarak adlandırdığımızla ilgilenmiştir. Ona göre güzel olarak adlandırılan tüm nesnelerde, nesnelerin bizimle veya başka bir şeyle ortak bir ilişkileri olmalıdır. Bu da onlara aynı ismi vermemize yol açar. Güzel dediğimiz her şeyde ortak olan ve onları güzel olarak adlandırmamızın sebebi, onların zihinde mükemmel olduğuna inanılan hoş bir his veya duygu oluşturmalarıdır. Güzellik de zihin gücünün nesnesidir. Reid’e göre güzellik duyusu, içgüdüsel ve rasyonel olarak ayrılırken güzelliğin kendisi de asli ve türetilmiş olarak ayrılabilir. İçgüdüsel olarak beğendiğimiz nesnelerin güzelliği türetilmiş güzellikken, asli güzellik ise rasyonel güzellik yargılarının nesnesidir. Tüm güzelliklerin varlığıyla ise Tanrı’nın varlığına ve mükemmel olduğuna inanırız. Çünkü tüm güzelliğin kaynağı Tanrı’dır. Ancak biz güzelliklerin tümünü bilgisizliğimiz yüzünden tam olarak algılayamayız. Bu bakımdan bu makalenin amacı, Reid’in güzellikle ilgili fikirlerini anlaşılır bir şekilde açıklamaktır. Bu makalede, Reid’in söz konusu açıklamalarının Tanrı’nın varlığına duyulan inancı desteklemek için makul olduğuna ve zihnin, güzelliği insanın onları güzel olarak algılaması için bir dayanak oluşturduğuna ulaşılmıştır. Bunun yanında Reid’in, güzelliğin insanı daha iyiye ulaştırdığına ilişkin açıklamalarının başarılı ve tutarlı bir şekilde oluşturulduğu sonucuna ulaşılmıştır.

Kaynakça

  • Akgün, Tuncay. Güzellik ve Tanrı Estetik Tecrübenin Teistik Yorumu. Ankara: İlâhiyât Yayınları, 2025.
  • Arye, Adam Weiler Gur. “Reid’s Philosophy of Relative and Distinct Conceptions: Qualities, Aesthetics and Ethics”. The Journal of Scottish Philosophy (2022), 237-255.
  • Brady, Emily. “Hutcheson and Reid on Natural Beauty”. Journal of Scottish Thought (2015), 1-36.
  • Buras, Todd. “Revisiting Reid on Religion”, Journal of Scottish Philosophy, 19/3 (2021), 261-274.
  • Copenhaver, Rebecca. “Moral Theory: Reid on the Moral Sense”. Canadian Journal of Philosophy, 41/1 (2014), 80-101.
  • Copenhaver, Rebecca. “Thomas Reid on Aesthetic Perception”. Thomas Reid on Mind, Knowledge, and Value. Ed. Rebecca Copenhaver-Todd Buras, Oxford: Oxford University Press, 2015.
  • Cooper, Anthony Ashley. Characteristics of Men, Manners, Opinions, Times. Ed. John M. Robertson. London: Grant Richards, vol:2, 2008.
  • De Clercq, Rafael. “Aesthetic Pleasure Explained”. The Journal of Aesthetics and Art Criticism 77/2 (2019), 121-133.
  • Folescu, Marina. “Thomas Reid: The Philosophy of Mind”. Internet Encyclopedia of Philosophy (Erişim: 24 Ocak 2025). https://iep.utm.edu/reidmind/
  • Harton, Merle Carter. A Study of Reid’s Essay on the Active Powers of Man (1788). McMaster University, Doktora Tezi, 1987.
  • Hipple, Walter John. The Beautiful, The Sublime, and The Picturesque in Eighteenth-century British Aesthetic Theory. Carbondale: The Southern Illinois University Press, 1957.
  • Hutcheson, Francis. Güzellik ve Erdem İdelerimizin Kökeni Üzerine Bir Soruşturma. çev. Merve Menekşe Özer-Adnan Akdağ. ed. Güçlü Ateşoğlu. İstanbul: Say Yayınları, 2020.
  • Işık, Aydın. Din ve Estetik Felsefi Bir İnceleme. İstanbul: Ötüken Yayınları, 2011.
  • Jaffro, Laurent. “Reid on Aesthetic Response and the Perception of Beauty”. Thomas Reid on Mind, Knowledge, and Value. ed. Rebecca Copenhaver-Todd Buras, Oxford: Oxford University Press, 2015.
  • Kalın, M. Fatih. “Din, Sanat ve Estetik İlişkisi”, Din Felsefesi, ed. Osman Bilen-Haydar Dölek. İstanbul: Lisans Yayıncılık, 2023.
  • Kara, Özlem. Thomas Reid’in Algı Teorisi. Sakarya Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yüksek Lisans Tezi, 2020.
  • Nichols, Ryan ve Yaffe, Gideon. “Thomas Reid”. The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Erişim: 24 Ocak 2025). https://plato.stanford.edu/entries/reid/
  • Reid, Thomas. “İnsanın Entelektüel Güçleri Üzerine Denemeler”, İskoç Aydınlanması, çev. Coşkun Şenkaya, ed. Gükhan Murteza, İstanbul: Pinhan Yayıncılık, 2020.
  • Reid, Thomas. “Inquiry into The Human Mind”. The Works of Thomas Reid. ed. Sir William Hamilton. USA: Cornell University Library, vol:1.
  • Reid, Thomas. Essays on the Intellectual Powers of Man. ed. James Walker Cambridge, 1850.
  • Rysiew, Patrick. “Thomas Reid (1710-1796)”. Routledge Encyclopedia of Philosophy, Taylor and Francis, (2018). doi:10.4324/0123456789-DB059-2
  • Shelley, James. “18th Century British Aesthetics”. The Stanford Encyclopedia of Philosophy, (Erişim: 28 Şubat 2025). https://plato.stanford.edu/entries/aesthetics-18th-british/
  • Shrock, Christopher. Thomas Reid and the Problem of Secondary Qualities. Baylor University, Doktora Tezi, 2013.
  • Stolnitz, Jerome. “Beauty”. Encyclopedia of Philosophy. 2. Basım. vol 1. ed. Donald C. Borchert, USA: Thomson Gale, 2006.
  • Şimşek, İsmail. “Antikçağdan Alman İdealizmine; Estetik Bir Değer Olarak Güzellik”. Atatürk Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi 41 (2014), 329-345.
  • Yaran, Cafer Sadık. “Lale Delili: Estetikten Etiğe ve Metafiziğe”. Din Bilimleri Akademik Araştırma Dergisi, 9/2 (2009), 23-36.
  • Yasa, Metin. Estetik Etik İlişkisi Söylemler ve Çıkarımlar. Ankara: Elis Yayınları, 2014.
  • Zuckert, Rachel. “Thomas Reid’s Expressivist Aesthetics”. Thomas Reid on Mind, Knowledge, and Value. ed. Rebecca Copenhaver-Todd Buras, Oxford: Oxford University Press, 2015.
Toplam 28 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Sistematik Felsefe (Diğer)
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

Sevgi Çakır 0009-0001-8004-0787

Gönderilme Tarihi 11 Aralık 2025
Kabul Tarihi 8 Şubat 2026
Yayımlanma Tarihi 8 Şubat 2026
Yayımlandığı Sayı Yıl 2026 Sayı: 2

Kaynak Göster

ISNAD Çakır, Sevgi. “Thomas Reid’te Güzellik”. Mersin İlahiyat Dergisi. 2 (01 Şubat 2026): 1-17. https://izlik.org/JA82AM36ET.

Amaç ve Kapsam

Mersin İlahiyat Dergisi, Sosyal ve Beşeri Bilimler/İlahiyat alanına dair akademik çalışmaları yayımlamak suretiyle kamuoyu ile paylaşmayı ve bahsi geçen alanların bilgi birikimine katkıda bulunmayı amaçlamaktadır. Söz konusu alanlara ait bilimsel çalışmaların yayımlanması bilimin evrenselliğine katkı sağlayacağı gibi bilginin erişilebilirliğini de kolaylaştıracaktır. Bu nedenle dergimizin en nihai hedefi bilim adına üretilen bilgileri topluma karşılıksız bir şekilde iletmek ve bilimin evrenselliğini pekiştirmektir.

Derginin kapsamına Temel İslam Bilimleri'nden Tefsir, Hadis, Kelam, İslam Hukuku, İslam Mezhepleri Tarihi, Tasavvuf, Arap Dili ve Belagatı-Edebiyatı, Kıraat alanları; Felsefe ve Din Bilimleri'nden İslam Felsefesi, Din Felsefesi, Din Psikolojisi, Din Sosyolojisi, Din Eğitimi, Dinler Tarihi, Mantık alanları; İslam Tarihi ve Sanatları'ndan İslam Tarihi, Türk İslam Sanatları , Türk İslam Edebiyatı, Türk Din Musikisi alanları ile Din Kültürü ve Ahlâk Bilgisi Eğitimi alanından çalışmalar girmektedir.

Türkçe'nin yanı sıra Arapça ve İngilizce hazırlanmış bilimsel çalışmalar da yayımlanabilir.

Derginin hedef kitlesini akademisyenler, araştırmacılar, profesyoneller, öğrenciler ve ilgili mesleki, akademik kurum ve kuruluşlar oluşturur.

Tezden üretilen makalelerde öğrenci ilk yazar, danışman ikinci yazar olmalıdır.

Genel İlkeler
1. Mersin İlahiyat Dergisi, elektronik ortamda yayımlanan hakemli akademik bir dergidir. Mersin İlahiyat Dergisi, Sürekli Yayın (Continuous Publication) modelini benimsemiştir. Dergiye gönderilen çalışmalar, hakem değerlendirme ve editör kurulu süreçlerinin tamamlanmasını takiben bekletilmeden yayımlanmaktadır.  Gerektiği durumlarda bu sayıların dışında özel veya ek sayılar yayımlanabilir. Dergiye yeterli sayıda makale ulaşması halinde bu tarihlerden önce makale kabulü durdurulabilir.
2. Dergi, Sosyal ve Beşeri Bilimler/İlahiyat alanına dair araştırma makaleleri çalışmaları yayımlar.
3. Dergiye gönderilen metinler daha önce başka bir yerde yayımlanmış ya da yayımlanmak üzere bir dergiye gönderilmiş olmamalıdır. Lisansüstü tezlerden üretilen metinler ile sempozyum bildirileri ise makale başında etik beyana yer verilerek dergi sistemine yüklenebilir. Örnek: Bu çalışma … tarihinde sunulan/tamamlanan … başlıklı doktora tezi esas alınarak hazırlanmıştır. /This article is extracted from my doctorate dissertation entitled “…”, (Master Thesis/PhD Dissertation, ….. University, Mersin/Türkiye, 2025).
4. Etik kurul izni gerektiren araştırmalarda etik kurul onayı alınmalı ve bu onay (kurul adı, tarih ve sayı no) çalışmanın ilk sayfası ile yöntem kısmında zikredilmelidir. Etik kurul izni makale gönderiminde ek dosya olarak sisteme yüklenmelidir. Etik kurul izni gerektiren araştırmalar için derginin Etik İlkeler ve Yayın Politikası'nı inceleyiniz.
5. Çalışmalar intihal.net yazılımı aracılığıyla intihal kontrolünden geçirilir. Dergimizde maksimum benzerlik oranı %20 olarak kabul edilmektedir.
6. Tezden üretilen makalelerde öğrenci ilk yazar, danışman ikinci yazar olmalıdır.
7. Birden fazla yazarlı çalışmalar için çıkar çatışması ve yazar katkı oranı beyan formu doldurularak sisteme yüklenmelidir. Çıkar çatışması ve yazar katkı beyan formu için tıklayınız.
8. Derginin yayın dili Türkçe’dir. Ancak her sayıda yayımlanan toplam makale sayısının 1/3’ünü geçmemek kaydıyla İngilizce ve Arapça yazılmış araştırmalara da dergide yer verilir.
9. Makalelerde (başlık, yazar bilgisi, öz ve kaynakça dahil) kelime sayısı en fazla 12.000 olmalıdır. Dergiye gönderilecek olan kitap değerlendirmeleri 1.500 kelimeyi aşmamalıdır.
10. Makalenin başında Türkçe ve İngilizce başlıklar, 200-300 kelimelik Türkçe Öz ve İngilizce Abstract; 5-8 kelimelik Türkçe anahtar kelimeler ve İngilizce keywords yazılmalıdır. İlk anahtar kelime mutlaka ilgili bilim alanının adı olmalıdır. (Örneğin: Hadis, Din Eğitimi ...) Anahtar kelimeler genelden özele sıralanmalıdır.
11. Öz/Abstract tek paragraf hâlinde yazılmalıdır. Öz kısmında yer alıp Türkçe olmayan özel isim (din, mezhep, şahıs, sûre vb.), kitap adı ve kavramların yazımında Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi'nin (Bk. https://islamansiklopedisi.org.tr/) imlasına uyulmalıdır. İngilizce (abstract ve keywords) metninde yer alan özel isimler, kitap adları ve kavramların yazımında ise Encyclopaedia of Islam'ın 3. edisyonu dikkate alınmalıdır.
12. Çeviri, sadeleştirme ve transkripsiyon yazılarına orijinal metinlerin fotokopileri veya PDF formatı eklenmelidir.
13. Makale yazımında uluslararası uygunluk açısından Zotero, Mendeley ya da Endnote kullanımını önerilmektedir.
14. Makale, İsnad Atıf Sistemi 2. edisyona (Dipnotlu) uygun olmalıdır. İSNAD Atıf Sistemi 2. edisyona (Dipnotlu) uygun olarak hazırlanmayan makaleler düzeltme için yazara iade edilir. Arapça kaynaklarda yazar ve eser isimlerinde transkripsiyon alfabesi kullanılmamalıdır.
15. Arapça makalelerin sonunda latin harfleriyle KAYNAKÇA bulunmak zorundadır.
16. Alt ve Üst Bilgi girişi yapılmamalı; Sayfa numarası eklenmemelidir.
17. Makale, dergi makale şablonu kullanılarak yazılabilir veya mevcut metin şablona aktarılır. Makale şablonu kullanılmayan çalışmalar değerlendirmeye alınmayacaktır. Makale yazım şablonu için tıklayınız.
18. Kitap Değerlendimesi yazım şablonu için tıklayınız.
19. Çok yazarlı makaleler için Çıkar Çatışması ve Yazar Katkı Beyan Formu için tıklayınız.
20. Telif hakkı bildirim metni için tıklayınız.


SAYFA DÜZENİ DETAY

Çalışmanın yazı tipi: Türkçe ve İngilizce için Cambria font, Arapça için Tradational Naskh font olmalıdır.


Kenar boşlukları: Üst, alt, sağ ve sol kenar boşlukları 2,5 cm. olmalıdır.

Öz ve abstract: İki yana yaslanmış, özel girinti yok, aralık önce ve sonra 0 nk, satır aralığı tek satır, yazı boyutu 11 punto

Başlıklar: Metin içindeki tüm başlıklar ilk harfleri büyük, kalın ve 12 punto ile yazılmalıdır. Başlıklara şablondaki gibi numaralandırma yapılmalıdır. Başlıklara başlık stili atanmamalıdır.

Metin: İki yana yaslanmış, özel girinti ilk satır 1 cm, aralık önce ve sonra 3 nk, satır aralığı tek satır,  yazı tipi Türkçe, Arapça ve İngilizce için 12 punto olmalıdır.

Dipnot: İki yana yaslanmış, özel girinti asılı 0,5 cm, aralık önce ve sonra 0 nk, satır aralığı tek satır, yazı boyutu 10 punto

Kaynakça: İki yana yaslanmış, özel girinti asılı 1 cm, aralık önce ve sonra 0 nk, satır aralığı tek satır, yazı boyutu 12 punto

Tablo ve şekiller şablonda belirtilen örneğine göre yapılmalıdır.


KİTAP İNCELEMESİ

Kitap incelemesi 1000-2000 kelime arasında olmalıdır. 150-200 kelimeden oluşan Öz ve Abstract yer almalıdır. Kitap incelemesinin  başlığı; kitabın yazarı, eser adı (italik), yayınevi, yayın yeri ve tarihi, sayfa sayısı olacak şekilde verilmelidir.

Kitap Değerlendimesi, aşağıdaki yazım şablonu kullanılarak yazılabilir veya mevcut metin şablona aktarılır. Kitap Değerlendime şablonu kullanılmayan çalışmalar değerlendirmeye alınmayacaktır.
Kitap Değerlendimesi yazım şablonu için tıklayınız.

Kitap incelemesi yazılarının Türkçe ve İngilizce özet kısmında kitabın akademik değerinin ve bilime katkısının yazılması gerekmektedir. Ayrıca kitap incelemesi yazıları, kitabın yazılma amacını, kitaptan çıkan ana fikri, kitabın güçlü ve zayıf yönlerini, kitaptan çıkan sonuçları, yazarın odaklandığı konu başlıklarını, yeni bir kuram, teori veya yaklaşım sunup sunmadığını, kitabın literatürdeki diğer kaynaklarla ilişkisini, değerlendirenin yorumlarını ve önerilerini içermelidir. 

Not: Kitap incelemesi yazılarının Kitap Değerlendirme Yazım Kılavuzu'na uygun hazırlanması beklenmektedir. Kitap incelemesi yazıları için makale yazım kuralları geçerlidir.


ÇEVİRİ MAKALELER
Tercüme makalelerde başlık, çeviri yapılan dilde olmalıdır. Bu makalelerde, makalenin yazar(lar)ından ve yayınevinden izin yazısı alınması zorunludur.
Çeviri makalelerde Türkçe ve İngilizce özet kısmında makalenin akademik değerinin ve bilime katkısının yazılması gerekmektedir.

Çeviriler için makale yazım kuralları geçerlidir. Çeviride çevirmenin ismi ve bilgileri yazılmamalıdır. Çeviri başlığı çevrilen metnin başlığı olmalıdır.

Çeviri başlığının sonunda (*) eklenerek sayfa sonunda çevrilen metnin türü (makale, kitap bölümü, bildiri vs.) ve metnin İSNAD Atıf Sistemine göre künyesi eklenmelidir.
Asıl metinde kullanılan atıf sistemi ne olursa olsun, dipnotlar İSNAD Atıf Sistemine uygun olmalıdır.
Tablo ve Şekiller İSNAD Atıf Sistemine uygun düzenlenmelidir. Tablo içeriği metinler Cambria yazı tipinde 12 punto büyüklüğünde yazılmalı; her iki yana hizalanmalıdır.
Öz, anahtar kelimeler, abstract ve keywords asıl metinde yer aldığı gibi verilmelidir. Metinde yoksa 200-300 kelimelik Öz ve Abstract, Keywords ve anahtar kelimeler eklenmelidir.


Etik İlkeler ve Yayın Politikası

Mersin İlahiyat Dergisi'nde uygulanan yayın süreçleri, bilginin tarafsız ve saygın bir şekilde gelişimine ve dağıtımına temel teşkil etmektedir. Bu doğrultuda uygulanan süreçler, yazarların ve yazarları destekleyen kurumların çalışmalarının kalitesine doğrudan yansımaktadır. Hakemli çalışmalar bilimsel yöntemi somutlaştıran ve destekleyen çalışmalardır. Bu noktada sürecin bütün paydaşlarının (yazarlar, okuyucular ve araştırmacılar, yayıncı, hakemler ve editörler) etik ilkelere yönelik standartlara uyması önem taşımaktadır. Mersin İlahiyat Dergisi (MİD) yayın etiği kapsamında tüm paydaşların aşağıdaki etik sorumlulukları taşımasını beklenmektedir.

Aşağıda yer alan etik görev ve sorumluluklar, açık erişim olarak Committee on Publication Ethics (COPE) tarafından yayınlanan rehberler ve politikalar dikkate alınarak hazırlanmıştır. Ayrıca bakınız: Yükseköğretim Kurumları Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi ve 4. Türkiye Editörler Çalıştayı Kararları (25-27 Aralık 2021).

Hakemli dergide bir makalenin yayımlanması uyumlu ve saygı duyulan bilgi ağının gelişmesinde gerekli bir temel yapı taşıdır. Bu, yazarların ve onları destekleyen enstitülerinin çalışmalarının kalitesinin doğrudan yansımasıdır. Hakemli makaleler bilimsel metotları destekler ve şekillendirir. Bu yüzden beklenen etik davranışların standartlarında anlaşmaya varmak yayımlama ile ilgili tüm taraflar, yazar, dergi editörü, hakem ve yayımcı kuruluşlar için önemlidir.

Yayın Etiği Beyanı

Mersin İlahiyat Dergisi'nin yayın süreçleri Araştırma ve Yayın Etiği çerçevesinde bilginin bilimsel yöntemle yansız biçimde üretilmesi, geliştirilmesi ve paylaşılmasına dayanır.

Hakemli makaleler, bilimsel yöntemin uygulanmasını, yansızlığı sağlayan çalışmalardır. Bilimsel üretimin gerçekleştirilmesinde yayın sürecinin tüm bileşenlerinin; yayıncı, editörler, yazarlar, hakemler ve okuyucuların etik ilkelere uymaları gerekir.

Makalelerde kullanılan verilerin manipüle edilmesi, çarpıtılması ve uydurma verilerin kullanılması gibi durumlar tespit edilirse, makale yazarının çalıştığı kuruma bu durum resmi yollardan bildirilecek ve makale reddedilecektir. Mersin İlahiyat Dergisi, editör ve/veya hakemler tarafından verilen dönütlere göre yazarlardan analiz sonuçlarına ilişkin çıktı dosyalarını isteme hakkına sahiptir.

Yayına hazırlanan çalışma; kitap bölümü, yayınlanmamış tebliğ metni ile tezden üretilmiş ise mutlaka çalışmanın ilk sayfasında Türkçe ve İngilizce olarak bu husus belirtilmelidir. Örnek: Bu çalışma … tarihinde sunduğumuz/tamamladığımız … başlıklı doktora tezi esas alınarak hazırlanmıştır. /This article is extracted from my doctorate dissertation entitled “…”, (PhD Dissertation, ….. University, Mersin/Türkiye, 2025).
Bu makale, … Sempozyumu’nda sözlü olarak sunulan ve basılmayan “….” adlı tebliğin içeriği geliştirilerek ve kısmen değiştirilerek üretilmiş halidir. /This paper is the final version of an earlier announcement called “…”, not previously printed, but orally presented at a symposium called “…”, the content of which has now been developed and partially changed.

TÜBİTAK Yayın Etik Kurulu'na göre tekrar yayın etik ihlali sayılmaktadır. Tekrar yayın, aynı araştırma sonuçlarını birden fazla dergiye yayım için göndermek veya yayımlamaktır. Bir makale önceden değerlendirilmiş ve yayımlanmışsa bunun dışındaki yayınlar tekrar yayın sayılmaktadır. Bu konudaki sorumluluk yazara aittir.

Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiğine Aykırı Genel Eylemler

a) İntihal: Başkalarının özgün fikirlerini, metotlarını, verilerini veya eserlerini bilimsel kurallara uygun biçimde atıf yapmadan kısmen veya tamamen kendi eseri gibi göstermek,

b) Sahtecilik: Bilimsel araştırmalarda gerçekte var olmayan veya tahrif edilmiş verileri kullanmak,

c) Çarpıtma: Araştırma kayıtları veya elde edilen verileri tahrif etmek, araştırmada kullanılmayan cihaz veya materyalleri kullanılmış gibi göstermek, destek alınan kişi ve kuruluşların çıkarları doğrultusunda araştırma sonuçlarını tahrif etmek veya şekillendirmek,

ç) Tekrar yayım: Mükerrer yayınlarını akademik atama ve yükselmelerde ayrı yayınlar olarak sunmak,

d) Dilimleme: Bir araştırmanın sonuçlarını, araştırmanın bütünlüğünü bozacak şekilde ve uygun olmayan biçimde parçalara ayırıp birden fazla sayıda yayımlayarak bu yayınları akademik atama ve yükselmelerde ayrı yayınlar olarak sunmak,

e) Haksız yazarlık: Aktif katkısı olmayan kişileri yazarlar arasına dâhil etmek veya olan kişileri dâhil etmemek, yazar sıralamasını gerekçesiz ve uygun olmayan bir biçimde değiştirmek, aktif katkısı olanların isimlerini sonraki baskılarda eserden çıkartmak, aktif katkısı olmadığı halde nüfuzunu kullanarak ismini yazarlar arasına dâhil ettirmek,

Diğer etik ihlal türleri şunlardır:

a) Destek alınarak yürütülen araştırmalar sonucu yapılan yayınlarda destek veren kişi, kurum veya kuruluşlar ile bunların katkılarını belirtmemek,

b) Henüz sunulmamış veya savunularak kabul edilmemiş tez veya çalışmaları, sahibinin izni olmadan kaynak olarak kullanmak,

c) İnsan ve hayvanlar üzerinde yapılan araştırmalarda etik kurallara uymamak, yayınlarında hasta haklarına saygı göstermemek,

ç) İnsanlarla ilgili biyomedikal araştırmalarda ve diğer klinik araştırmalarda ilgili mevzuat hükümlerine aykırı davranmak,

d) İncelemek üzere görevlendirildiği bir eserde yer alan bilgileri eser sahibinin açık izni olmaksızın yayımlanmadan önce başkalarıyla paylaşmak,

e) Bilimsel araştırma için sağlanan veya ayrılan kaynakları, mekânları, imkânları ve cihazları amaç dışı kullanmak,

f) Dayanaksız, yersiz ve kasıtlı olarak etik ihlal isnadında bulunmak,

g) Bilimsel bir çalışma kapsamında yapılan anket ve tutum araştırmalarında katılımcıların açık rızasını almadan ya da araştırma bir kurumda yapılacaksa ayrıca kurumun iznini almadan elde edilen verileri yayımlamak,

ğ) Araştırma ve deneylerde, hayvan sağlığına ve ekolojik dengeye zarar vermek,

h) Araştırma ve deneylerde, çalışmalara başlamadan önce alınması gereken izinleri yetkili birimlerden yazılı olarak almamak.

ı) Araştırma ve deneylerde mevzuatın veya Türkiye'nin taraf olduğu uluslararası sözleşmelerin ilgili araştırma ve deneylere dair hükümlerine aykırı çalışmalarda bulunmak.

i) Araştırmacılar ve yetkililerce, yapılan bilimsel araştırma ile ilgili olarak muhtemel zararlı uygulamalar konusunda ilgilileri bilgilendirme ve uyarma yükümlüğüne uymamak,

j) Bilimsel çalışmalarda, diğer kişi ve kurumlardan temin edilen veri ve bilgileri, izin verildiği ölçüde ve şekilde kullanmamak, bu bilgilerin gizliliğine riayet etmemek ve korunmasını sağlamamak,

k) Akademik atama ve yükseltmelerde bilimsel araştırma ve yayınlara ilişkin yanlış veya yanıltıcı beyanda bulunmak, (YÖK Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi, Madde 4)

Etik kurallar çerçevesinde; dergide değerlendirilmesi için Etik Kurul İzni gerektiren araştırmalar aşağıdaki gibidir:

1. Anket, mülakat, odak grup çalışması, gözlem, deney, görüşme teknikleri kullanılarak katılımcılardan veri toplanmasını gerektiren nitel ya da nicel yaklaşımlarla yürütülen her türlü araştırmalar,

2. İnsan ve hayvanların (materyal/veriler dahil) deneysel ya da diğer bilimsel amaçlarla kullanılması,

3. İnsanlar üzerinde yapılan klinik araştırmalar,

4. Hayvanlar üzerinde yapılan araştırmalar,

5. Kişisel verilerin korunması kanunu gereğince retrospektif çalışmalar.

Bu çerçevede dergimizde değerlendirmeye alınacak çalışmalarda;

1. Olgu sunumlarında “Bilgilendirilmiş onam formu”nun alındığının belirtilmesi,

2. Başkalarına ait ölçek, anket, fotoğrafların kullanımı için sahiplerinden izin alınması ve belirtilmesi,

3. Kullanılan fikir ve sanat eserleri için telif hakları düzenlemelerine uyulduğunun belirtilmesi gerekmektedir.

4. Editörler, değerlendirilen çalışmalarda insan ve hayvan haklarının korunmasını sağlar. Editörler, çalışmada kullanılan konularda etik kurulun onayı, deneysel araştırmalarla ilgili hiçbir izin olmadığında çalışmayı reddetme sorumluluğuna sahiptir. Etik kurul izni gerektiren çalışmalarda, izinle ilgili bilgiler (kurul adı, tarih ve sayı no) yöntem bölümünde ve ayrıca makale ilk/son sayfasında yer verilmelidir. Olgu sunumlarında, bilgilendirilmiş gönüllü olur/onam formunun imzalatıldığına dair bilgiye makalede yer verilmesi gereklidir.

Paydaşların Sorumlulukları

Mersin İlahiyat Dergisi, araştırmaların paydaşları ve okuyucularının dergide yayımlanan incelemelerde gördükleri bilimsel araştırma ve yayın etiğine ilişkin durumlarını editörlere bildirmelerini memnuniyetle karşılar.

a) Editörlerin Sorumlulukları

Mersin İlahiyat Dergisi, editörleri ve alan editörleri, aşağıdaki etik görev ve sorumlulukları sağlayacaktır :

1. Tarafsızlık ve Yayıncıya Ait Özgürlük: Editörler gönderilen makale önerilerini derginin kapsamına uygun olması ve çalışmalarının önemi ve orijinalliğini dikkate alarak değerlendirirler. Editörler, makale önerisini sunan yazarların ırk, cinsiyet, cinsel yönelim, etnik köken, uyruk veya politik görüşlerini dikkate almazlar. Düzeltme ya da yayınlama kararına dergi editör kurulu dışında diğer kurumlar etki edemez. Editörler, yayımlanan sayıların okuyucuya, araştırmacıya, uygulayıcıya ve bilimsel alana katkıda bulunmasına ve özgün nitelikte olmasına özen gösterir.

2. Bağımsızlık: Editörler: (Editör ve Yardımcı Editörler) ile yayıncı arasındaki ilişki editör bağımsızlığı ilkesine dayanmaktadır. Editörler ve yayıncı arasındaki yazılı anlaşmaya göre, editörlerin tüm kararları yayıncıdan ve dergi sahibinden bağımsızdır. Editörler, dergi politikası, yayım kuralları ve seviyesine uymayan eksik ve hatalı araştırmaları hiçbir etki altında kalmadan reddetmelidir.

3. Gizlilik: Editörler gönderilen bir yazıyla ilgili bilgileri, sorumlu yazar, hakemler ve yayın kurulu dışında başka herhangi biriyle paylaşmazlar. En az iki hakem tarafından değerlendirilen makalelerin çift taraflı kör hakemlik sistemine göre değerlendirilmesini sağlar ve hakemleri gizli tutar.

4. Bilgilendirme ve Görüş Ayrılıkları: Editörler ve yayın kurulu üyeleri, yazarların açık yazılı izni olmaksızın kendi araştırma amaçları için sunulan bir makalede yayınlanmamış bilgileri kullanmazlar. Editörler, kabul ya da reddettiği makalelerle ilgili çıkar çatışması içerisinde olmamalıdır.

5. Yayın Kararı: Editörler, yayınlanmak üzere kabul edilen tüm makalelerin, alanında uzman olan en az iki hakem tarafından hakem değerlendirmesine tabi tutulmasını sağlar. Editörler, dergiye gönderilen makalelerden hangi eserin yayınlanacağına, söz konusu çalışmanın geçerliliğine, araştırmacılara ve okurlara olan önemine, hakemlerin yorumlarına ve bu gibi yasal şartlara göre karar vermekten sorumludur. Editörler, makaleleri kabul etmek ya da reddetmek sorumluluk ve yetkisine sahiptir. Dolayısıyla sorumluluk ve yetkisini yerinde ve zamanında kullanmak zorundadır.

6. Etik Kaygılar: Editörler sunulan bir yazıya veya yayınlanmış makaleye ilişkin etik kaygılar ortaya çıktığında tedbirler alacaktır. Nitekim fikri mülkiyet haklarından ve etik standartlardan ödün vermeden iş süreçlerine devam ederler. Yayınlandıktan yıllar sonra ortaya çıksa bile, bildirilen her etik olmayan yayınlama davranışı incelenecektir. Editörler, etik kaygılar oluşması durumunda COPE Flowcharts'ı takip eder. Etik sorunların önemli olması durumunda düzeltme, geri çekme uygulanabilir veya konu ile ilgili endişeler dergide yayınlanabilir.

7. Dergi Kurullarıyla İşbirliği: Editörler, danışma komitesi üyelerinin tümünün yayın politikalarına ve yönergelerine uygun olarak süreçleri ilerletmesini sağlar. Danışma kurulu üyelerine yayın politikaları hakkında bilgi verir. Danışma kurulu üyelerinin çalışmalarını bağımsız olarak değerlendirmesini sağlar. Yeni danışma kurulu üyelerine katkıda bulunabilir ve uygun şekilde karar verir. Değerlendirme için danışma kurulu üyelerinin uzmanlığına uygun çalışmaları göndermelidir. Danışma kurulu ile düzenli olarak etkileşime geçer. Yayın politikaları ve dergi gelişimi için yayın kurulu ile düzenli toplantılar düzenler.

b) Yazarların Sorumlulukları

1. Raporlaştırma standartları: Orijinal araştırmanın yazarları, yapılan çalışmanın ve sonuçların doğru bir şekilde sunulmasını ve ardından çalışmanın öneminin objektif bir şekilde tartışılmasını sağlamalıdır. Makale önerisi yeterli detay ve referans içermelidir.

2. Veri erişimi ve saklama: Yazarların, çalışmalarının ham verilerini saklamaları gerekmektedir. Gerektiğinde, dergi tarafından talep edilmesi durumunda editör incelemesi için sunmalıdırlar.

3. Özgünlük ve intihal: Yazarlar, tamamen orijinal eserler göndermelidirler ve başkalarının çalışmalarını veya sözlerini kullanmışlarsa, bu uygun şekilde alıntılanmış olmalıdır. İntihal, tüm biçimlerinde etik olmayan yayıncılık davranışını oluşturur ve kabul edilemez. Bu nedenle dergiye makale gönderen tüm yazarlardan benzerlik oranı raporu istenmektedir.

4. Birden çok, yinelenen, yedekli veya eşzamanlı gönderim / yayın: Yazarlar başka bir dergide daha önce yayınlanmış bir makaleyi değerlendirilmek için göndermemelidir. Bir makalenin birden fazla dergiye eşzamanlı olarak sunulması etik olmayan yayıncılık davranışıdır ve kabul edilemez.

5. Makalenin yazarlığı: Sadece yazarlık kriterlerini yerine getiren kişiler, yazının içeriğinde yazar olarak listelenmelidir. Bu yazarlık kriterleri şu şekildedir; (i) tasarım, uygulama, veri toplama veya analiz aşamalarına katkı sağlamıştır (ii) yazıyı hazırlamış veya önemli entelektüel katkı sağlamış veya eleştirel olarak revize etmiştir veya (iii) makalenin son halini görmüş, onaylamış ve yayınlanmak üzere teslim edilmesini kabul etmiştir. Sorumlu yazar, tüm yazarların (yukarıdaki tanıma göre) yazar listesine dâhil edilmesini sağlamalı ve yazarların makalenin son halini gördüklerini ve yayınlanmak üzere sunulmasını kabul ettiklerini beyan etmelidir.

6. Beyan ve çıkar çatışmaları: Yazarlar, mümkün olan en erken aşamada (genellikle makale gönderimi sırasında bir bildirme formu sunarak ve makalede bir beyanı dâhil ederek) çıkar çatışmalarını açığa çıkarmalıdır. Çalışma için tüm mali destek kaynakları beyan edilmelidir (varsa hibe/fon numarası veya diğer referans numarası dâhil).

7. Hakem değerlendirme süreci: Yazarlar hakem değerlendirme sürecine katılmakla yükümlüdürler ve editörlerin ham veri taleplerine, açıklamalara ve etik onayının kanıtlarına ve telif hakkı izinlerine derhal yanıt vererek tam olarak iş birliği yapmakla yükümlüdürler. İlk olarak "gerekli revizyon" kararı verilmesi durumunda, yazarlar hakemlerin yorumlarına sistematik bir şekilde verilen son tarihe kadar yazılarını gözden geçirip yeniden ibraz etmelidir.

8. Yayınlanan eserlerde temel hatalar: Yazarlar kendi yayınladıkları çalışmalarında önemli hatalar veya yanlışlıklar bulduklarında, dergi editörlerini veya yayıncılarını derhal bilgilendirmek ve makale üzerinde bir dizgi hatası (erratum) düzeltmek veya makaleyi yayımdan çıkarmak için dergi editörleriyle veya yayıncılarıyla işbirliği yapmakla yükümlüdür. Editörler veya yayıncı, yayınlanan bir çalışmanın önemli bir hata veya yanlışlık içerdiğini üçüncü bir şahıstan öğrenirse, yazarın makaleyi derhal düzeltme veya geri çekme veya derginin editörlerine kâğıdın doğruluğuna dair kanıt sunma yükümlülüğünü almalıdır.

c) Hakemlerin Sorumlulukları

1. Editoryal kararlara katkı: Editör kararlarında editörlere yardımcı olur ve editoryal iletişim yoluyla yazarlara makalelerini iyileştirmede yardımcı olur. Makale ile ilgili diğer makale, eser, kaynak, atıf, kural ve benzeri eksiklerin tamamlanmasını işaret edilmelidir.

2. Sürat: Makale önerisini incelemek için yeterli nitelikte hissetmeyen veya makale incelemesinin zamanında gerçekleşemeyeceğini bilen herhangi bir hakem, derhal editörleri haberdar etmeli ve gözden geçirme davetini reddetmeli, böylece yeni hakem atamasının yapılması sağlanmalıdır.

3. Gizlilik: Gözden geçirilmek üzere gönderilen tüm makale önerileri gizli belgelerdir ve bu şekilde ele alınmalıdır. Editör tarafından yetkilendirilmedikçe başkalarına gösterilmemeli veya tartışılmamalıdır. Bu durum inceleme davetini reddeden hakemler için de geçerlidir.

4. Tarafsızlık standartları: Makale önerisi ile ilgili yorumlar tarafsız olarak yapılmalı ve yazarların makaleyi geliştirmek için kullanabileceği şekilde öneriler yapılmalıdır. Yazarlara yönelik kişisel eleştiriler uygun değildir.

5. Kaynakların kabulü: Hakemler, yazarlar tarafından alıntılanmayan ilgili yayınlanmış çalışmaları tanımlamalıdır. Hakem ayrıca, incelenen yazı ile başka herhangi bir makalenin (yayınlanmış veya yayınlanmamış) herhangi bir önemli benzerliğini editörüne bildirmelidir.

6. Çıkar çatışmaları: Çıkar çatışmaları editöre bildirilmelidir. Hakemler ile değerlendirme konusu makalenin paydaşları arasında çıkar çatışması olmamalıdır.

Okuyucu Mersin İlahiyat Dergisi’nde yayınlanan bir makalede önemli bir hata ya da yanlışlık fark ettiğinde ya da editoryal içerik ile ilgili herhangi bir şikâyeti (intihal, yinelenen makaleler vb.) olduğu zaman editörlere mail atarak şikayette bulunabilir. Şikâyetler gelişmemiz için fırsat sağlayacağından şikâyetleri memnuniyetle karşılarız, hızlı ve yapıcı bir şekilde geri dönüş yapmayı amaçlarız.

d) Yayıncının Sorumlulukları

Dergimiz sürece dahil ettiği tüm çalışmalar için editörleri sorumlu kılmaktadır. Dergide yapılan çalışmalardan politik veya ekonomik kazançlar elde edilmemesi için gereken tedbir çalışmalarını editör yürütmektedir. Dergimiz editör kararları oluşturulmasında bağımsızlığı taahhüt eder. Editörlerin süreçle ilgili akademik suistimaller ve intihalle ilgili konularda ilgili önlemleri alma sorumluluğu yine dergimizin taahhüdü altındadır.

Özel Sayı Yayımlama Politikası

Dergimizde Yayın Kurulu'nun talebi üzerine özel sayı yayımlanabilir. Özel sayıda yer alması için gönderilen makaleler önce önce yayın kurulunca dergi ilkelerine uygunluk açısından incelenir. Sonra derginin yazım kurallarına uygunluk açısından incelenir ve intihali önlemek için benzerlik tarama yapılır. Bu aşamalardan sonra çift taraflı körleme modelinin kullanıldığı akran değerlendirmesi sürecine alınır. Özel sayıya gönderilen makaleler de “değerlendirme süreci” sayfasında ilan ettiğimiz ilkelere uygun olarak değerlendirilecektir.

Yayın Politikası

Makale Kabul
Mersin İlahiyat Dergisi'ne gönderilecek yazılarda; alanında bir boşluğu dolduracak özgün bir makale olması veya daha önce yayımlanmış çalışmaları değerlendiren, bu konuda yeni ve dikkate değer görüşler ortaya koyan bir inceleme olma şartı aranır.
Makalelerin dergide yayımlanabilmesi için, daha önce başka yerde yayımlanmamış veya yayımlanmak üzere gönderilmemiş olması gerekir. Daha önce bilimsel bir toplantıda sunulmuş bildiriler, bu durum açıkça belirtilmek şartıyla kabul edilebilir.

Makale adı Türkçe ve İngilizce olarak yazılmalı; yazarların adları, soyadları, akademik unvanları, çalıştıkları kurum ve ORCID bilgileri belirtilmelidir. Ayrıca yazarların iletişim bilgileri (e-posta adresleri) tam olarak verilmelidir.

Mersin İlahiyat Dergisi'nin yazım dili Türkiye Türkçesidir. Ancak her sayıda derginin 1/3'ünü geçmeyecek şekilde İngilizce ve Arapça ile yazılmış yazılara da yer verilebilir. İngilizce ve Arapça yazıların Türkçe başlık, öz ve abstract içermesi; Arapça yazıların ayrıca Latin Alfabesi kullanılarak yazılmış kaynakça içermesi gereklidir.

Araştırma makalesinin hacmi en fazla 12.000 kelime olmalıdır (öz, abstract, kaynakça dahil). Türkçe başlık, öz (200-300 kelime), anahtar kelimeler (en az 5 kavram), İngilizce başlık, abstract (200-300 kelime), keywords (en az 5 kavram) ve İsnad Atıf Sistemi 2. edisyonda hazırlanan kaynakça içermesi gereklidir.

Makalenin derginin yazım kurallarına uygun olarak hazırlanıp sisteme yüklenmesi gerekmektedir.

Makale Değerlendirme Süreci

Yayımlanmak üzere gönderilen bütün yazı türleri (sempozyum bildirisi, kitap değerlendirme yazıları dahil) yayın kurulu incelemesi, ön kontrol ve hakem değerlendirme süreçlerinden geçirilmektedir.

Gönderilen makalelerin değerlendirilmesinde akademik tarafsızlık ve bilimsel kalite en önemli ölçütlerdir.

Yazılar, önce yayın kurulunca dergi ilkelerine uygunluk açısından incelenir ve Yayın Kurulu İç Değerlendirme formu doldurulur. Dergide sürece alınmaya uygun görülmeyen çalışmalar yazara iade edilir.

Yayın kurulunun sürece almaya uygun gördüğü çalışmalar Ön Kontrol incelemesinden geçer. Bu aşamada intihal.net yazılımı aracılığıyla intihal taraması yapılır. Dergimizde maksimum benzerlik oranı %20 olarak kabul edilmektedir. Makaleler dergi yazım ilkeleri yönüyle incelenir bulgular ön değerlendirme formuna işlenir. Yazara düzeltmesi için sevk edilir. Ön kontrol sürecinde yazılar derginin yazım ilkelerine uygunluk açısından 1 defa incelenir, talep edilen değişiklikler gerçekleşmediği takdirde reddedilir ve aynı yayın döneminde işleme alınmaz.

Ön Kontrol sürecini geçen çalışmalar ise çift taraflı kör hakemlik ilkesi çerçevesinde en az iki hakemin görev aldığı değerlendirme sürecine alınmaktadır. Hakemlerin isimleri gizli tutulur. Hakem raporlarından biri olumlu, diğeri olumsuz olduğu takdirde yazı, üçüncü bir hakeme gönderilebilir veya Editör Kurulu hakem raporlarını inceleyerek nihai kararı verebilir. Yazarlar, hakem ve Editör Kurulunun eleştiri ve önerilerini dikkate alırlar. Katılmadıkları hususlar varsa gerekçeleriyle birlikte itiraz etme hakkına sahiptirler.

Atıf ve Referans Sistemi

Mersin İlahiyat Dergisi, atıf ve kaynakça yazımında İsnad Atıf Sistemi 2. edisyonunun kullanılmasını şart koşmaktadır.

İntihal Tespit Politikası

İntihal tespitinde intihal.net yazılımı aracılığıyla makalelerin daha önce yayımlanmamış olduğu ve intihal içermediği teyit edilir. Dergimizde maksimum benzerlik oranı %20 olarak kabul edilmektedir.

Yayın ve Değerlendirme Ücreti

Mersin İlahiyat Dergisi yazarlardan makale değerlendirme ve yayın süreci için herhangi bir ücret talep etmemektedir.

Çıkar Çatışmaları

Mersin İlahiyat Dergisi yazarlara ve hakemlere derginin yayın sürecinin bağımsız ve tarafsız bir şekilde sürdürüleceğini garanti eder. Birden fazla yazarlı çalışmalarda yazarlardan çıkar çatışması ve katkı oranı beyan formunu doldurup sisteme yüklemeleri istenir.

Yapay Zeka Politikası

Bu politika, dergimize gönderilen makalelerde yapay zekanın kullanımıyla ilgili etik ve bilimsel standartları belirlemeyi amaçlamaktadır.

Yapay zekanın akademik makale yazımında ve analizinde doğru bir şekilde kullanılmasını sağlamak; veri gizliliği ve akademik dürüstlük ilkelerini korumak bu politikanın temel hedefidir.

Bu politika yapay zeka araçlarının kullanım alanı, kullanım şekli ve kapasitesi noktasındaki gelişmelere bağlı olarak gerektiğinde güncellenecektir.

Bu politika, Mersin İlahiyat Dergisi’nin etik ilkeleri ve yayın politikalarına bağlıdır.

Yapay zeka araçları dergiye gönderilecek makalelerin yalnızca dilbilgisi, yazım hataları ve üslup tutarlılığını kontrol etmek için kullanılabilir.

Mersin İlahiyat Dergisi makale değerlendirme süreçlerinin hiçbir aşamasında yapay zeka araçlarını kullanmamayı taahhüt eder.

Yapay Zeka Kullanımında Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar:

1. Şeffaflık ve Sorumluluk (Hesap Verebilirlik): Yapay zekanın kullanıldığı her süreçte şeffaf olunmalıdır. Hangi aşamalarda ve nasıl kullanıldığı, verilerin nasıl toplandığı açıkça belirtilerek yapay zekanın katkısı ifade edilmelidir. Mersin İlahiyat Dergisi yazar beyanını yayımlanan makalelerin kapağında sunacaktır.

2. Doğruluk: Yapay zeka tarafından üretilen içeriğin/bilgilerin doğruluğu tespit edilmeli elde edilen veriler kaynaklar üzerinden kontrol edilmeli ve doğrulanması gerekir.

3. Sorumluluk: Yapay zekanın kullanımı sonucunda ortaya konan verilerin her türlü sorumluluğu yazara aittir. Bu sebeple yazar, yapay zekadan faydalandığı noktaları titizlikle incelemeli ve sorumluluğun kendisinde olduğunu bilmelidir.

4. Tarafsızlık: Yazarlar, potansiyel çıkar çatışmalarını açıkça beyan etmeli ve tarafsızlık ilkelerine uygun hareket etmelidir. Yapay zekanın tarafsız kullanımını sağlamak için düzenli denetim ve değerlendirme süreçleri oluşturulmalıdır.

5. Gizlilik ve Güvenlik: Kişisel verilerin gizliliği ve güvenliği korunmalıdır. Veri toplama, depolama ve işleme süreçlerinde tarafların mahremiyetine saygı gösterilmeli ve uygun güvenlik önlemleri alınmalıdır.

6. Kaynak Gösterimi: Dipnot ve kaynakça kısmında yapay zekaya yer verilmemelidir. Yapay zekanın kullanımı etik beyan kısmında ifade edilmelidir. 

Mersin Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Adına Sahibi

Din Psikolojisi

Editör

Editör Yardımcısı

Danışma Kurulu

Yapay Zeka (Diğer), Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları
Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , İslam Araştırmaları, İslam Mezhepleri, Kelam, Tasavvuf
Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , Tefsir
İslam Araştırmaları, Arap Dili ve Belagatı
İslam Sanatları, Sanat Tarihi, Türk-İslam Sanatları Tarihi
İslam Hukuku
Anayasa Hukuku, Hadis
İslam Tarihi ve Medeniyeti, İslam Araştırmaları, Hadis, İslam Mezhepleri
Din Eğitimi, Din Sosyolojisi, Sosyal ve Kişilik Psikolojisi, Din Psikolojisi, Kültürlerarası Psikoloji
Türk Dili ve Edebiyatı (Diğer)
Tefsir, İslam Araştırmaları (Diğer)
Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , Hadis
Felsefe, İslam Felsefesi, Siyaset Felsefesi, Türk İslam Felsefesi, Siyasal Teori ve Siyaset Felsefesi
Din Felsefesi, İslam Felsefesi, Felsefe Tarihi, Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , Tasavvuf
İslam Tarihi ve Medeniyeti, Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları
Orta Asya Tarihi, Karşılaştırmalı Dini Araştırmalar, Dini Araştırmalar (Diğer), İslam Mezhepleri, Kelam, Tasavvuf

Yayın Kurulu

Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları
Arap Dili ve Belagatı
Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , Hadis
Arnavutça, Türkçe, Arapça, İnglizce
Tefsir
Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , Hadis
İslam Tarihi
İslam Tarihi ve Medeniyeti

Alan Editörleri

Eğitim, Eğitim Yönetimi, Teftişi, Planlaması ve Ekonomisi (Diğer)
Kuran-ı Kerim Okuma ve Kıraat
Türk İslam Sanatları, Mimari, Kültürel Miras, Arşiv ve Müze Çalışmaları (Diğer)
Latince ve Klasik Yunan Dilleri , Mantık Felsefesi, Mantık, Mantık Tarihi
Etik, Kadın Araştırmaları, Aile Psikolojisi, Karşılaştırmalı Dini Araştırmalar, Hadis

Dil Editörleri

Arap Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Arap Dili ve Belagatı

Yazım Kontrol / Son Okuma

Karşılaştırmalı Siyasi Hareketler, İslam Tarihi, İslam Mezhepleri Tarihi, Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , İslam Mezhepleri
Dinler Tarihi

Mizanpaj Editörü

İstatistik Editörü

1989 Erdemli doğumlu. Hafızlığını Ahmet SARMAN hoca nezaretinde Tarsus Merkez Kur'an Kursunda tamamladı. Hafızlık yarışmalarında Türkiye dereceleri elde etti. Uluslararası Kur'an-ı Kerim yarışmalarında ülkemizi temsil etti. Erzurum Üniversitesi İlahiyat Fakültesinden 2015 yılında mezun oldu. 2012-2015 yılları arasında Diyanet İşleri Başkanlığında imam-hatip olarak görev yaptı. Diyanet İşleri Başkanlığı-Konya Selçuk Dini Yüksek İhtisas Merkezinden 2018 yılında mezun oldu. Aynı yıl Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Temel İslam Bilimleri Bölümü-Tefsir anabilim dalında yüksek lisansını tamamladı. 2018-2020 arası Mersin-Toroslar ilçe vaizi olarak görev yaptı. 2020 yılında Mersin Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Kur'an-ı Kerim Okuma ve Kıraat Anabilim dalına öğretim görevlisi olarak atandı. 2025 yılında Necmettin Erbakan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü/Temel İslam Bilimleri bölümü- Kur'an-ı Kerim Okuma ve Kıraat anabilim dalında doktorasını tamamladı. Evli ve bir çocuk emanetçisidir. 

Kuran-ı Kerim Okuma ve Kıraat

Mersin İlahiyat Dergisi, Mersin Üniversitesi İlahiyat Fakültesi'nin bir dergisidir.