Yazım Kuralları

1. Makale Gönderimi 

a) Akdeniz İnsani Bilimler Dergisi’ne (MJH) gönderilen çalışmalar yalnızca DergiPark çevrim içi sisteminden yüklenmelidir. E-posta yoluyla gönderilen makaleler kabul edilmez.
b) Makaleler MJH’ye gönderilmeden önce MJH Yazım Şablonu’na tam olarak aktarılmalıdır. Yazım Şablonunu indirmek için tıklayınız.

c) Makalelerin ön kontrolünün yapılabilmesi için Turnitin, iThenticate ve intihal.net gibi geçerli yazılımlar kullanılarak “benzerlik raporu” alınmalı ve başvuru sırasında sisteme yüklenmelidir. Detaylı bilgi için MJH İntihal Poltikası sayfasını inceleyiniz.
d) Gönderilen yazılar daha önce hiçbir yerde yayımlanmamış ve başka bir dergide yayımlanmak üzere değerlendirilmemekte olmalıdır.
e) Başvuru formunda yazar(lar)ın adı, akademik unvanı, kurum adı, yazışma ve e-posta adresi, ORCID numarası, telefon ve varsa faks numaraları eksiksiz ve doğru belirtilmelidir.
f) Makale başlık, özet ve bibliyografya hariç 7.500 kelimeyi (yaklaşık 20 sayfa) geçmemelidir.
d) Makalenin başlığı, konusu, amacı, yöntemi, kapsamı ve ana problematiği uyumlu olmalıdır.
e) Makale, genel kabul görmüş bilimsel ilke ve etik kurallarına uygun şekilde hazırlanmalıdır.


2. Amaç ve Kapsam

a) MJH sosyal bilimlerin farkı disiplinlerinde derginin Amaç ve Kapsam sayfasında belirtilen alanlarda üretilen özgün araştırmaları yayımlar.
b) Dergi; Türkçe, İngilizce ve Almanca dillerinde makale kabul eder.
c) MJH’de sempozyumlar için özel sayı yayımlanmaz.
d) Amaç, sosyal bilimlerde disiplinlerarası etkileşimi teşvik etmek, ulusal ve uluslararası akademik topluluk arasında bilimsel tartışma ve bilgi paylaşımını desteklemektir.
e) Araştırma makalelerinin yanı sıra derleme çalışmaları da yayımlanabilir.


3. Makale Hazırlığı & Yazım Kuralları

Makalaler "MJH Yazım Şablonu"'na aktarılmalıdır ve MJH web sayfasındaki "Makale Gönder" butonuna tıklayarak çevrim içi sistem üzerinden yüklenmelidir.

3.1. Ana Metin Yapısı (Türkçe Makaleler İçin)

Aşağıda belirtilen tüm bilgileri içeren metin dosyası aşağıdaki sırayla sunulmalıdır:

a) Başlık (Türkçe): Makalenin konusunu yansıtmalı, kısaltma içermemeli.
b) İngilizce Başlık: Türkçe başlığın tam çevirisi olmalıdır.
c) Yazar Bilgileri: Tüm yazarlar sırasıyla Akademik unvan, Ad Soyad, Kurum Bilgileri, Şehir, ORCID, E-posta bilgilerini eksiksiz vermelidir.
d) Öne Çıkanlar (Türkçe ve İngilizce): Çalışmanın en önemli katkılarını 3–5 kısa cümleyle (her biri en fazla 100 karakter) özetlenmelidir.
e) Öz (Türkçe): 150–200 kelime arasında, araştırmanın amacı, yöntem, bulgu ve sonuçları özetlenmelidir.
f) Anahtar Kelimeler (Türkçe): 4–6 kelime; çalışmanın içeriğini yansıtmalıdır.
g) Highlights (English): Türkçe öne çıkanların İngilizce karşılığı olmalıdır.
h) Abstract (English): Türkçe özeti tam olarak karşılamalıdır.
i) Keywords (English): 4–6 kelime; çalışmanın içeriğini yansıtmalıdır.
j) Genişletilmiş Özet (Extended Summary): Türkçe makaleler için İngilizce, İngilizce makaleler için Türkçe, 350–500 kelime; ayrıntılı olmalı, kısa özetle aynı olmamalıdır.
k) Ana Metin: Başlık, özet ve kaynakça hariç, makale uzunluğu 7.500 kelimeyi (yaklaşık 20 sayfa) geçmemelidir.
l) Kaynakça: Tüm atıflar eksiksiz ve MJH kaynak gösterme ilkelerine uygun şekilde listelenmelidir.

Makale Şablonu (Türkçe makaleler için):
Başlık → İngilizce Başlık → Yazar Adı/Bilgileri → Öne Çıkanlar → Öz → Anahtar Kelimeler → Highlights → Abstract → Keywords → Summary (Extended Abstract in English, 500 kelime) → Ana Metin → Kaynakça

Makale Şablonu (İngilizce makaleler için):
Title → Türkçe Başlık → Yazar Adı/Bilgileri → Highlights → Abstract → Keywords → Öne Çıkanlar → Öz → Anahtar Kelimeler → Genişletilmiş Özet (Türkçe, 500 kelime) → Main Text → Bibliography

3.2. Yazım Biçimi

a) Yazı Tipi ve Punto: Metin Times New Roman yazı tipiyle, 11 punto hazırlanmalıdır.
b) Hellence ve diğer özel karakterler için Aisa Unicode fontu kullanılmalıdır.
d) Yüzyıl Gösterimi: MS X. yüzyıla kadar Roma rakamları (ör. MÖ IV. yüzyıl), MS X. yüzyıldan sonra Arap rakamları (ör. MS 19. yüzyıl) kullanılmalıdır.
e) Başlıklar: Makale başlığı ve Ara başlıklar ilk harfler büyük olacak şekilde koyu yazılmalıdır.
f) Ana Metin:
- "sonraki sayfa(lar)" için f. veya ff. gibi kısaltmalar kullanılmamalıdır. Öncesinde veya sonrasında boşluk olmayan bir kısa çizgi (-) ile ayırarak tam sayfa numaralarını eklenmelidir.
- Metin içerisinde, çapraz referansların gerekli olduğu durumlarda "supra" ve "infra" yerine yaznının dilinde "yukarı" veya "aşağı" kullanılmalıdır.
- Batı dillerinde genel kabul görmüş ve kullanılan kelimeler haricinde, gövde metni ve dipnotlardaki Yunanca kelimeler italik değil Yunanca yazılmalıdır; Latince kelimeler ise italik yazılmalıdır.
- Gövde metninde diğer araştırmacılardan bahsedildiğinde, ilk önce tam adlarıyla anılmalı, sonrasında sadece soyadı kullanılmalıdır.
- Ölçü birimleri metrik sistemde olmalı ve metin içinde nokta kullanılmadan şu şekilde kısaltılmalıdır: g, kg, km, m, cm, mm.
- Eğik çizgi ( / ) kullanıldığında, öncesinde ve sonrasında bir boşluk bırakılır.
g) Tablolar ve Şekiller: Tablolar ve şekiller metin içerisinde ilgili yerlerde verilmelidir. Figürler için sadece “Fig.” kısaltması kullanılmalı ve numaralandırma kesintisiz devam etmelidir. Figürlerde ilgili görseli açıklaması yer almalıdır. Tüm figürlerin (tablo, şekil, grafik, fotoğraf, resim, çizim ve haritaların) kullanımına metin ve sayfa bütünlüğünü bozmayacak şekilde yer verilmelidir. Figür yazısı, figürün altında 10 punto büyüklüğünde (Fig. 1, Fig 1-3) yazılmalıdır.
h) Figürler: Figürler metin içerisinde veya sonunda verilebilir. Figürlerin altında Fig. kısaltması kullanılmalı ve numaralandırma kesintisiz devam etmelidir (Fig. 1. - Fig. 1-2, 5. - Fig. 9a-b. - Tablo 3. - Şekil 1. - Grafik 1). Numaradan sonra ise aynı satıda figür açıklaması yer almalıdır. Figür açıklama yazıları 10 punto ile yazılmalı ve figürün altında yer almalıdır.  Çizim ve fotoğraflarda makale yazarları dışında bir kaynak kullanılıyorsa belirtilmelidir. 
i) Görseller .jpeg veya .tiff formatında ve minimum 300 dpi çözünürlükte olmalıdır. 
j) Görsel materallere ilişkin telif hakkı izni, görseli kullanan yazar(lar)ın sorumluluğundadır.

3.3. Atıf Düzeni  ve Kaynakça       

Metinde kullanılan kaynaklar; Harvard stili referans verme sistemi baz alınarak oluşturulmuş, derginin yazım ilkelerine, kısaltma ve dipnot ile bibliyografya verimine (yazar soyadı, yayın tarihi ve sayfa numarası, varsa levha, figür, no.) şeklinde kısaltma olarak verilmelidir, bir defa kullanılan yayınlar için de aynı kurala uyulması gerekmektedir. Kaynakça "Bibliyografya" adı altında makalenin sonunda verilmelidir.

a) Metin İçi Atıflarda Harvard stili kullanılmalıdır: Yazar Soyadı Yıl, Sayfa Numarası. Örnek: (Özüdoğru 2020, 13), (Duggan 2015, 277–310).
b) İkiden fazla yazarlı makaleler ilçin ilk yazardan sonra et al. kısaltması kullanılmalıdır (Burragato et al. 2007, 692).
b) Aynı yazarın aynı yıl yayımlanmış birden fazla yayını varsa: McGing 1986a; McGing 1986b.
c) Tekrar kullanılan kaynaklarda da aynı kurala uyulmalı, ad loc., ibid, idem, loc. cit., op. cit., passim ifadeleri kullanılmamalı, tam referanslar verilmelidir.
d) Figür, tablo ve levhalar: (Smith 2010, 45, fig. 2; pl. IV, no. 3).
e) Yazar soyadına göre alfabetik sıralanmalıdır.
f) Kullanılan kısaltmalar (dergi adları, seriler, antik yazarlar) açıklanmalıdır.
g) DOI’si olan yayınlarda DOI mutlaka belirtilmelidir.

Antik Kaynak ve Epigrafik Kısaltmalar Listesini indirmek için buraya tıklayınız.


4.MJH Metin içi Atıf ve Kaynakça Örnekleri:


  • Monografiler:

(Özüdoğru 2020, 365)
        Özüdoğru Ş. 2020. Kibyra Kazı ve Araştırmaları Monografi Serisi I, KIBYRA: Kibyra Maior / Caesarea Cibyra. İstanbul.


  • Tek yazarlı kitaplar:

(Goldsworthy 2020, 123 dn. 85)
        Goldsworthy A. 2020. Philip and Alexander: Kings and Conquerors. New York.


  • İki ya da daha fazla yazarlı kitaplar: 

(Heckel & Yardley 2004, 27)
        Heckel W. & Yardley J. C. 2004. Alexander the Great, Historical Texts in Translation. Malden. Oxford.


  • Kitapta bölüm:

(Matthews 2011, 38)
        Matthews R. 2011. “A History of the Preclassical Archaeology of Anatolia.” Eds. S. R. Steadman & G. McMahon, The Oxford Handbook of Ancient Anatolia. Oxford, 34–55.


  • Bir seride yayınlanmış kitaplar: 

(Jones 2021, 77)
        Jones D. W. 2021. Four Economic Topics for Studies of Antiquity: Agriculture, Trade, Population, and the Behaviour of Aggregate Economies (BAR IntSer 3018). Oxford.


  • Ek Yayınlar:

(Durugönül 2007, 59)
        Durugönül S. 2007. Dağlık Kilikia’da Bir Antik Kent Kazısının Sonuçları – NAGIDOS / Results of an Excavation in an Ancient City in Rough Cilicia (Adalya Suppl 6). İstanbul.


  • Tez (Doktora & Yüksek Lisans):

(Coşkun Abuagla 2012, 73)
        Coşkun Abuagla A. 2012. Roma Dönemi Küçük Asya Procuratorleri. Yayımlanmamış Doktora Tezi, Akdeniz Üniversitesi, Antalya.


  • Kongre-Sempozyum Yayınları:

(Burragato et al. 2007, 692)
        Burragato F., Nezza M., Ferrazzoli A. F. & Ricci M. 2007. “Late Roman 1 Amphora Types Produced at Elaiussa Sebaste.” Eds. M. Bonifay & J. C. Treglia, Late Roman Coarse Wares, Cooking, Wares and Amphorae in the Mediterranean: Archaeology and Archaeometry 2. (BAR IntSer 1662). Marseille and Arles, 13-16 April 2005. Oxford, 689-700.


  • Kitap tanıtımları: 

(Köker 2020, 368)
        Köker H. 2020. “The Storm before the Storm. The Beginning of the End of the Roman Republic.” Yazar: M. Duncan, Libri VI, 361-363.


  • Dergide makale: 

(Karamanlı 2025, 5)
        Karamanlı B. 2025, “Jean Echenoz'un 1914 Romanında Savaşın Toplumsal Yaşam ve Bireyleşme Süreci Üzerindeki Etkileri.” MJH XV/1, 1–10.. DOI: 10.13114/mjh.1574801


  • İki yazarlı makaleler:

(Turgut & Balcı 2025, 230)
        Turgut D. & Balcı E. 2025, “Depremin İnsan-Mekân İlişkileri Üzerindeki Etkilerinin Çevre Psikolojisi Bağlamında İncelenmesi: Nitel Bir Çalışma.” MJH XV/1, 225–245.


  • İkiden fazla yazarlı makaleler:

(Özbek et al. 2025, 285)
        Özbek Ç., Özcan M., Yüce Yörük E. A., Arguvanlı Çoban S. & Özel Türkcü Ü. 2025, “Şefkat mi, Küçümseme mi? Yaşçı Dil (Elderspeak) Kavramının Türkçe Literatüre Kazandırılması.” MJH XV/1, 279–292.


  • Popüler dergide yazı: 

(Tassinari 2014, 58)
        Tassinari P. 2014. “Antik Dünyada Tıp ve Sağlık.” Aktüel Arkeoloji 24, 56–67.


  • Aynı yıl içinde birden fazla yayına atıf: 

(McGing 1986a, 7)
        McGing B. C. 1986a. The Foreign Policy of Mithridates VI Eupator King of Pontus. Leiden. 
(McGing 1986b, 250 pl. 30 no: 35)
        McGing B. C. 1986b. “The Kings of Pontus: Some Problems on Identity and Date.” RhM 129, 248–259.


  • Latin alfabesi dışı yayınlar:

(Τσαραβοπογλος 2019, 138)
        Τσαραβοπογλος, A. N. 2019. “Η αρχαία πόλη της Χίου.” Horos 29, 124–144.


  • Referans yayınlar:

(Oberhummer 19702, col. 744)
        Oberhummer E. 1970. “Bosporos (1).” RE III/1, col. 741–757.


  • Çeviriler: 

(Selz 2020, 115)
        Selz G. J. 2020. Sümerler ve Akadlar: Tarih, Toplum, Kültür. Çev. F. G. Gerhold. İstanbul.


  • Çeviri makale:

(Oktan 2018, 286)
        Oktan M. 2018. “Quintus Asconius Pedianus, Yüceliğe Hakaret Davasında Cornelius Savunması.” Libri IV, 251–313.


  • T.C. Resmi Gazete:

(Resmi Gazete, 30 Mayıs 1939, 11832.)
        “Nafia Vekâleti teşkilât ve vazifelerine dair kanun”. T.C. Resmi Gazete 4219, 30 Mayıs 1939, 11832-11837.


  • Gazete makalesi:

(Şahin 2000, 18-19)
        Şahin S. 2000, November 25. “Kültürel Miras, Kültürel Kimlik ve Eskiçağ Bilimleri.” Cumhuriyet Gazetesi Bilim-Teknik Eki 714, 18–19.


  • Yazarlı gazete yazısı:

(Cemal 2019)
    Cemal H. 21 Eylül 2019, “Enseyi Karartmayın İyi Yoldayız”. Milliyet.




Çalışmaların dergiye gönderilmeden önce dergi yazım kurallarına ve kaynakça düzenine tam uyumlu olması gerekmektedir.

MJH Yayın Editörlüğü





Son Güncelleme Zamanı: 8.10.2025