Araştırma Makalesi

THE ROLE OF SIGNED LANGUAGE INTERPRETERS IN THE COMMUNICATION AND INTERACTIONS OF COACHES WITH DEAF AND HARD-OF-HEARING ATHLETES

Sayı: 56 22 Mayıs 2023
PDF İndir
EN TR

THE ROLE OF SIGNED LANGUAGE INTERPRETERS IN THE COMMUNICATION AND INTERACTIONS OF COACHES WITH DEAF AND HARD-OF-HEARING ATHLETES

Öz

In the present study, based on a doctorate thesis, data obtained from practitioners was evaluated to determine the role of CODA sign-language interpreters in Deaf sports. The study includes a multifaceted analysis of the role played by sign language interpreters in the com-munication of hearing national team coaches working with athletes who are deaf in the Turk-ish Deaf Sports Federation (TIESF). For this purpose, semi-structured telephone interviews were conducted with seven experienced CODA interpreters involved in the national and inter-national activities of the TIESF. To date there have been few studies in the field of sports in-terpreting in Turkey, and particularly interpreting for athletes who are deaf. The present research is a pioneering and exemplary study that focuses on the role of signed language interpreters as sports interpreters.

Anahtar Kelimeler

Destekleyen Kurum

YOKTUR

Proje Numarası

YOKTUR

Teşekkür

YOKTUR

Kaynakça

  1. Adams, S. (2008). “Characteristics Of The Coda Experience in 21st-Century Contemporary Culture” Hearing, Mother Father Deaf: Hearing People in Deaf Families (Ed. M. Bishop & S. Hicks), Gallaudet University Press, USA.
  2. Angelelli, C. (2010). “A Professional Ideology in the Making: Bilingual Youngsters Interpreting For the Communities and The Notion of (No) Choice”, Translation and Interpreting Studies, 5/1, 94-108.
  3. Atherton, M. (2009b). “A Feeling As Much As a Place: Leisure, Deaf Clubs and The British Deaf Community”, Leisure Studies, 28/4, 443–454.
  4. Atherton, M. (2012). Deafness, Community and Culture In Britain: Leisure and Cohesion, 1945–1995. Manchester University Press, Manchester.
  5. Baker, M. (2006). Translation and Conflict: A Narrative Account, Routledge, Taylor & Francis Group, Oxfordshire.
  6. Baker, M. (2009). “Resisting State Terror: Theorizing Communities of Activist Translators And Interpreters”, Globalization, Political Violence and Translation, (Ed. B. Es-perança, & C. W. Hughes), Palgrave Macmillan, London.
  7. Bienvenu, M. J. (1987).” Third Culture: Working Together”, Journal of Interpretation, 4, 1-12.
  8. Bishop, M., & Hicks, S. (2008). “Coda Talk: Bimodal Discourse Among Hearing, Native Signers” Hearing, Mother Father Deaf: Hearing People in Deaf Families, (Ed. M. Bishop & S. Hicks), Gallaudet University Press, USA.

Ayrıntılar

Birincil Dil

İngilizce

Konular

Dil Çalışmaları

Bölüm

Araştırma Makalesi

Erken Görünüm Tarihi

10 Mayıs 2023

Yayımlanma Tarihi

22 Mayıs 2023

Gönderilme Tarihi

28 Haziran 2022

Kabul Tarihi

13 Aralık 2022

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2023 Sayı: 56

Kaynak Göster

APA
Fırat, B., Okyayuz, Ş., & Şahin, M. Y. (2023). THE ROLE OF SIGNED LANGUAGE INTERPRETERS IN THE COMMUNICATION AND INTERACTIONS OF COACHES WITH DEAF AND HARD-OF-HEARING ATHLETES. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 56, 1-15. https://doi.org/10.30794/pausbed.1130470
AMA
1.Fırat B, Okyayuz Ş, Şahin MY. THE ROLE OF SIGNED LANGUAGE INTERPRETERS IN THE COMMUNICATION AND INTERACTIONS OF COACHES WITH DEAF AND HARD-OF-HEARING ATHLETES. PAUSBED. 2023;(56):1-15. doi:10.30794/pausbed.1130470
Chicago
Fırat, Berrak, Şirin Okyayuz, ve Mustafa Yaşar Şahin. 2023. “THE ROLE OF SIGNED LANGUAGE INTERPRETERS IN THE COMMUNICATION AND INTERACTIONS OF COACHES WITH DEAF AND HARD-OF-HEARING ATHLETES”. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, sy 56: 1-15. https://doi.org/10.30794/pausbed.1130470.
EndNote
Fırat B, Okyayuz Ş, Şahin MY (01 Mayıs 2023) THE ROLE OF SIGNED LANGUAGE INTERPRETERS IN THE COMMUNICATION AND INTERACTIONS OF COACHES WITH DEAF AND HARD-OF-HEARING ATHLETES. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 56 1–15.
IEEE
[1]B. Fırat, Ş. Okyayuz, ve M. Y. Şahin, “THE ROLE OF SIGNED LANGUAGE INTERPRETERS IN THE COMMUNICATION AND INTERACTIONS OF COACHES WITH DEAF AND HARD-OF-HEARING ATHLETES”, PAUSBED, sy 56, ss. 1–15, May. 2023, doi: 10.30794/pausbed.1130470.
ISNAD
Fırat, Berrak - Okyayuz, Şirin - Şahin, Mustafa Yaşar. “THE ROLE OF SIGNED LANGUAGE INTERPRETERS IN THE COMMUNICATION AND INTERACTIONS OF COACHES WITH DEAF AND HARD-OF-HEARING ATHLETES”. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 56 (01 Mayıs 2023): 1-15. https://doi.org/10.30794/pausbed.1130470.
JAMA
1.Fırat B, Okyayuz Ş, Şahin MY. THE ROLE OF SIGNED LANGUAGE INTERPRETERS IN THE COMMUNICATION AND INTERACTIONS OF COACHES WITH DEAF AND HARD-OF-HEARING ATHLETES. PAUSBED. 2023;:1–15.
MLA
Fırat, Berrak, vd. “THE ROLE OF SIGNED LANGUAGE INTERPRETERS IN THE COMMUNICATION AND INTERACTIONS OF COACHES WITH DEAF AND HARD-OF-HEARING ATHLETES”. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, sy 56, Mayıs 2023, ss. 1-15, doi:10.30794/pausbed.1130470.
Vancouver
1.Berrak Fırat, Şirin Okyayuz, Mustafa Yaşar Şahin. THE ROLE OF SIGNED LANGUAGE INTERPRETERS IN THE COMMUNICATION AND INTERACTIONS OF COACHES WITH DEAF AND HARD-OF-HEARING ATHLETES. PAUSBED. 01 Mayıs 2023;(56):1-15. doi:10.30794/pausbed.1130470

Cited By


by-nc-nd.eu.svg  Bu dergide yer alan çalışmalar Creative Commons Atıf 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.