TR
FR
ANALYSE SEMIOTIQUE DES CARICATURES DES IMMIGRANTS DE PLANTU
Öz
Sous ce titre, seront analysées les caricatures de Jean Plantureux, appelé en bref Plantu, qui apparaissent dans « Le Monde »,
le quotidien le plus connu et le plus lu en France. Il s’agira d’une analyse sémiotique selon le cadre théorique de Joly, Cadet,
Charles et Gallus. Le corpus a été formé des caricatures choisis qui expriment la situation des immigrants en Europe. En ce qui
concerne l’objet d’étude, le dessin humoristique ou ce qu’on appelle la caricature, est un moyen d’expression qui résume des
situations au lecteur en référant à l’humour et à la raillerie. Elle peut exprimer un sentiment, une situation ou un événement
que les mots ne peuvent pas transcrire. Ce dessin humoristique n’est pas seulement pour le plaisir, mais aussi il clarifie
l’actualité et transmit les idées qu’il comporte. La caricature est donc l’expression la plus percutante de l’opinion du peuple.
La problématique de cette étude est : comment décrire et interpréter les contenus et les messages des caricatures des
immigrants de Plantu dans le perspectif sémiologique? Le but de cette analyse est de visualiser ce qui est invisible dans les
caricatures. Il est donc important d’interpréter et d’étudier tout ce qui s’y trouve et qui est significatif: chaque mot, chaque
image, couleurs, ponctuation, etc. Les fonctions de la caricature et son influence sur son lecteur seront expliquées.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Cadet, C., Charles, R.,Gallus, J-L., (1997), La communication par image, Ed Nathan. Paris.
- Joly, M., (2015), Introduction A L’Analyse De L’Image, Edition 3., Armand Colin, Paris
- Joly, M., (2011), L’Image et Les Signes, Armand Colin, Paris.
- Barthes, R., (1985), L’Aventure Sémiologique, Edition du Seuil, Paris.
- Courtes, J., (2007), La Sémiotique du Langage, Armand Colin, Paris.
- Dictionnaire Sémiotique Général
- Dictionnaire de la linguistique Larousse.
- Dictionnaire : Le nouveau PETIT ROBERT de la langue française-2010
Ayrıntılar
Birincil Dil
Fransızca
Konular
Fransız Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yayımlanma Tarihi
1 Aralık 2017
Gönderilme Tarihi
8 Eylül 2017
Kabul Tarihi
15 Eylül 2017
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2017 Sayı: 29
APA
Sarıca, N., & Kara, N. (2017). ANALYSE SEMIOTIQUE DES CARICATURES DES IMMIGRANTS DE PLANTU. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 29, 153-161. https://izlik.org/JA67FN88ST
AMA
1.Sarıca N, Kara N. ANALYSE SEMIOTIQUE DES CARICATURES DES IMMIGRANTS DE PLANTU. PAUSBED. 2017;(29):153-161. https://izlik.org/JA67FN88ST
Chicago
Sarıca, Nurten, ve Nezihe Kara. 2017. “ANALYSE SEMIOTIQUE DES CARICATURES DES IMMIGRANTS DE PLANTU”. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, sy 29: 153-61. https://izlik.org/JA67FN88ST.
EndNote
Sarıca N, Kara N (01 Aralık 2017) ANALYSE SEMIOTIQUE DES CARICATURES DES IMMIGRANTS DE PLANTU. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 29 153–161.
IEEE
[1]N. Sarıca ve N. Kara, “ANALYSE SEMIOTIQUE DES CARICATURES DES IMMIGRANTS DE PLANTU”, PAUSBED, sy 29, ss. 153–161, Ara. 2017, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA67FN88ST
ISNAD
Sarıca, Nurten - Kara, Nezihe. “ANALYSE SEMIOTIQUE DES CARICATURES DES IMMIGRANTS DE PLANTU”. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi. 29 (01 Aralık 2017): 153-161. https://izlik.org/JA67FN88ST.
JAMA
1.Sarıca N, Kara N. ANALYSE SEMIOTIQUE DES CARICATURES DES IMMIGRANTS DE PLANTU. PAUSBED. 2017;:153–161.
MLA
Sarıca, Nurten, ve Nezihe Kara. “ANALYSE SEMIOTIQUE DES CARICATURES DES IMMIGRANTS DE PLANTU”. Pamukkale Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, sy 29, Aralık 2017, ss. 153-61, https://izlik.org/JA67FN88ST.
Vancouver
1.Nurten Sarıca, Nezihe Kara. ANALYSE SEMIOTIQUE DES CARICATURES DES IMMIGRANTS DE PLANTU. PAUSBED [Internet]. 01 Aralık 2017;(29):153-61. Erişim adresi: https://izlik.org/JA67FN88ST