Criticizing the Turkish translation of the English poems in The Sun and Her Flowers by Rupi Kaur based on Dryden’s translation types
Abstract
Keywords
Kaynakça
- Dryden, J. (1992). On Translation. In R. Schulte & J. Biguenet (Eds.), Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida (pp. 17-31). Chicago, IL: University of Chicago Press.
- Goethe, W. G. (1992). Translations. In R. Schulte & J. Biguenet (Eds.), Theories of Translation: An Anthology of Essays from Dryden to Derrida (pp. 60-63). Chicago, IL: The University of Chicago Press.
- Hewson, L. (2011). An Approach to Translation Criticism: Emma and Madame Bovary in Translation. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins Publishing.
- Imran, M. (2018). [Review of the Book The Sun and Her Flowers, by R. Kaur]. Asian Women, 34(4), 121-124. https://doi.org/10.14431/aw.2018.12.34.4.121
- Inter-rater Reliability IRR: Definition, Calculation. (2022, August). Retrieved from https://www.statisticshowto.com/inter-rater-reliability/
- Jakobson, R. (1959). On Linguistics Aspects of Translation. In R. A. Drawer (Ed.), On Translation (pp. 232-239). Cambridge, MA: Harvard University Press.
- Jakobson, R. (1965). Quest for the Essence of Language. Diogenes, 13(51), 21-37. doi:10.1177/039219216501305103
- Menon, J. (2018). [Review of the book The Sun and Her Flowers, by R. Kaur]. Artistic Pedagogies in Academia, 10(1), 143-145. https://doi.org/10.18733/cpi29396
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Ayşe Selmin Söylemez
Bu kişi benim
0000-0001-7231-7523
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
21 Ağustos 2023
Gönderilme Tarihi
20 Temmuz 2023
Kabul Tarihi
20 Ağustos 2023
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2023 Sayı: 35
Cited By
Translating poetry with artificial intelligence: Analyzing ChatGPT's translations through Dryden’s methods
Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi SBE Dergisi
https://doi.org/10.30783/nevsosbilen.1613514