BİR YAZINSAL YAPIT VE ÇEVİRİLERİ ÜZERİNDEN PROPAGANDA, İKNA VE RIZA SÖYLEMLERİNİ OKUMAK
Öz
George Orwell’in ilk kez 1945 yılında yayınlanan Animal Farm başlıklı kitabı; bir fabl, 1917 Rus Devrimi ve sonrasında yaşananlara yönelik bir yergi ve son olarak da politika ve günlük yaşamda kullanılan çok çeşitli propaganda ve ikna yöntemini örnekleyen bir metin olarak üç farklı şekilde okunmaktadır. İlk yayınlandığından bu yana geçen 71 yılda, yaklaşık 70 dile çevrilmiş, milyonlarca satmıştır. Kitaba dünya çapında sürekli ve azalmayan bir ilginin olmasının nedenlerinden biri, içinde örneği sunulan propaganda ve ikna yöntemleri ile insanların rızasını kazanma şekillerinin günlük yaşamda da geçerliliğini korumasındandır. Metnin akışı içinde, kimi karakterlerin güç kazanmasının, gerçek yaşamda da karşılaşılabilecek bir şekilde diğerlerinin güç kaybetmesi ile sonuçlandığı görülmektedir. Diğer yandan, bu karakterlerin gerek güç kazanma ve gerekse gücü elinde tutma süreçlerinde, diğerlerinin de yine gerçek yaşamda söz konusu olabilecek bir şekilde, ya güç kaybetmek pahasına, ya da güçten paylarını almak uğruna ikna olup rıza gösterdikleri görülmektedir. Bu çalışmada, Animal Farm üzerinden propagandacının propaganda ve ikna söylemleri ile rıza gösterenin kendini ikna etmeye ve rıza göstermeye yönelik söylemleri metinlerarası bir bakışla irdelenmekte ve bu suretle gerek yazınsal metinlerde, gerekse gerçek yaşamda yer alan propaganda, ikna ve rıza söylemlerinin okunuşuna ışık tutulması amaçlanmaktadır. Çalışmada ayrıca, bu söylemlerin Türkçe ve Fransızca çevirilere ne şekilde yansıtıldığı ve özgün metindeki etkinin çevirilerde ne ölçüde sağlandığı değerlendirilmektedir.
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Aktulum, K. (2007). Metinler arası İlişkiler. 3. bs. İstanbul: Öteki.
- Alatlı, A. (2001). Safsata Kılavuzu. İstanbul: Boyut.
- Boztaş, İ.; Ş. Okyayuz Yener. Açıklamalı Çeviri Terimleri Sözlüğü. Ankara: Siyasal Kitabevi, 2006.
- Dictionarist. http://www.dictionarist.com
- Domenach, J-M. (1995). Politika ve Propaganda. çev. Tahsin Yücel, 2. bs. İstanbul: Varlık.
- Elbarbary, S.. (2009). “Language as a Theme in Animal Farm”. Bloom’s Modern Critical Interpretations, George Orwell’s Animal Farm. Ed. Harold Bloom. New York: Infobase Publishing.
- Orwell, G. (1947). Les Animaux Partout. çev. Sophie Dévil. Monaco: Editions Odile Pathé.
- Orwell, G. (1954). Hayvan Çiftliği. çev. Halide Edib-Adıvar. İstanbul: Maarif.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Didem Tuna
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
21 Ekim 2016
Gönderilme Tarihi
20 Eylül 2016
Kabul Tarihi
20 Ekim 2016
Yayımlandığı Sayı
Yıl 1970 Sayı: 7
Cited By
Türk Kültüründe İknanın Atasözleri Bağlamında İncelenmesi
Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
https://doi.org/10.52642/susbed.929900‘Hayvan Çiftliği’ Adlı Eseri Bağlamında George Orwell’ın Tarihi ve Sosyolojik Tespitlerini Değerlendirmek
MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi
https://doi.org/10.33206/mjss.875622Bilgi-İktidar İlişkisi Bağlamında Hayvan Çiftliği ve Bin Dokuz Yüz Seksen Dört Romanları
HUMANITAS - Uluslararası Sosyal Bilimler Dergisi
https://doi.org/10.20304/humanitas.1396265