ÇEVİRİNİN YABANCI DİL ÖĞRETİMİNDE KULLANILMASI: DENEYSEL BİR ÇALIŞMA
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Arranz, J. (2004). Forgiven, not forgotten: Communicative translation activities in second language teaching. Revista Estudios Ingleses, 17, 239–259.
- Bloom, B. S., Englehart, M., Furst, E., Hill, W. ve Krathwohl, D. (1956). Taxonomy of educational objectives: The classification of educational goals. Handbook I: Cognitive domain. New York, Toronto: Longmans, Green.
- Bialystok, E. (1991). Metalinguistic dimensions of bilingual language proficiency. E. Bialystok (Ed.), Language Processing İn Bilingual Children (113–140). London: Cambridge University Press.
- Birdsong, D. (1999). Introduction: whys and why nots of the critical period hypothesis for second language acquisition. D. Birdsong (Ed.), Second Language Acquisition And The Critical Period Hypothesis (1–22). Mahwah, NJ: Lavrence Erlbaum Associates.
- Bonyadi, A. (2003). Translation: Back from Siberia. Translation Journal, 7(3). Internet‟ten http://www.accurapid.com/journal/25edu.htm. elde edilmiştir.
- Boztaş, İ. (1996). Çevirinin yabancı dil öğretimine katkıları. Çeviribilim ve Uygulamaları. Ankara: Hacettepe Üniversitesi, 6, 1–4.
- Brown, H. D. (2000). Teaching by principles: An ınteractive approach to language pedagogy. (2. Baskı) White Plains: Addison Wesley Longman.
- Bulut, A. (2000). Re-Evaluating the Role of Translation in Language Teaching: A Text-Linguistic Perspective. Conference Proceedings (yay. haz. D. Köksal, İ. H. Erten) Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi, 27–29 Mayıs 1999 "First International ELT Research Conference-Challenges for Language Teachers Towards the Millenium, YADEM, 94–99.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
-
Bölüm
-
Yayımlanma Tarihi
1 Mart 2010
Gönderilme Tarihi
1 Mart 2010
Kabul Tarihi
-
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2010 Cilt: 8 Sayı: 1
