Araştırma Makalesi

Mine Söğüt’ün Beş Sevim Apartmanı Romanının Tiyatro Uyarlamalarına Çeviribilim Perspektifinden Bakış

Sayı: 35 30 Aralık 2022
PDF İndir
EN TR

Mine Söğüt’ün Beş Sevim Apartmanı Romanının Tiyatro Uyarlamalarına Çeviribilim Perspektifinden Bakış

Öz

Mine Söğüt’ün ilk kitabı Beş Sevim Apartmanı, yazarın deneysel tekniğiyle inanç teması çerçevesinde psikolojik sorunların anlatımının edebi değer kazandığı bir metin olarak değerlendirilebilir. Kurgusuyla dikkat çeken roman, iki farklı uyarlayan tarafından sahneye uyarlanmış ve bu doğrultuda iki farklı tiyatro topluluğu tarafından sahnelenmiştir. Romanın açıldığı anlam evreninden iki farklı yorumla sahneye aktarılan bu performanslar çeviribilim açısından incelenmiş ve göstergelerarası çeviri temelinde yorumlanmıştır. İki farklı yorum üzerinden gerçekleştirilen sahne performanslarıyla kaynak metnin dönüşümleri; dilsel göstergenin sahnede ne tür göstergeler ile yeniden yaratılabileceğini ortaya koymaktadır. Bunun yanı sıra iki göstergelerarası çeviri pratiğinde örtüşen ve ayrışan yanların açığa çıkarılması da çalışmada ulaşılan sonuçlar arasındadır.

Anahtar Kelimeler

Teşekkür

Yazar Mine Söğüt ve Uyarlayanlar Orçun Ucal ve Aylin Saraç’a nezaketleri ve görüşme isteğimi kabul ettikleri için teşekkür ederim

Kaynakça

  1. Akbulut, Ayşe Nihal. “Bir Özbetimleme Denemesi Mario Benedetti Şiirinin Ekinlerarası, Dillerarası ve Göstergelerarası Çevirisi.” Mediterráneo/Mediterraneo 7 , (2012): 81-116. google scholar
  2. Albachten, Özlem Berk ve Şehnaz Tahir Gürçağlar. “Retranslation and multimodality: introduction.” The Translator 26, no.1 (2020): 1-8. google scholar
  3. Bassnett, Susan. Translation Studies. Londra ve New York: Routledge, 2014. google scholar
  4. Bıçakcı, Hakan ve Mine Söğüt. “Sıradan hayatlar fantastik zamanlar.” Picus Kültür Sanat ve Edebiyat Dergisi17, (2004): 30-38. google scholar
  5. Borodo, Michal. “Multimodality, translation and comics.” Perspectives: Studies in Translatology 23 no.1, (2015): 22-41. google scholar
  6. Eco, Umberto. A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana University Press, 1979. google scholar
  7. Eco, Umberto. Experiences in translation. Toronto: University of Toronto Press, 2007. google scholar
  8. Jakobson, Roman. Çevirinin Dilbilimsel Özellikleri Üstüne. Çeviren Ömer B. Albayrak. İçinde Çeviri Seçkisi 2. Çeviriyi Düşünenler. İstanbul: Dünya Yayıncılık, 2004. google scholar

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Edebi Çalışmalar

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

30 Aralık 2022

Gönderilme Tarihi

14 Kasım 2022

Kabul Tarihi

26 Aralık 2022

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2022 Sayı: 35

Kaynak Göster

APA
Sağlam, N. (2022). Mine Söğüt’ün Beş Sevim Apartmanı Romanının Tiyatro Uyarlamalarına Çeviribilim Perspektifinden Bakış. Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi, 35, 197-223. https://doi.org/10.26650/jtcd.1204025
AMA
1.Sağlam N. Mine Söğüt’ün Beş Sevim Apartmanı Romanının Tiyatro Uyarlamalarına Çeviribilim Perspektifinden Bakış. T.E.D. Dergi. 2022;(35):197-223. doi:10.26650/jtcd.1204025
Chicago
Sağlam, Naciye. 2022. “Mine Söğüt’ün Beş Sevim Apartmanı Romanının Tiyatro Uyarlamalarına Çeviribilim Perspektifinden Bakış”. Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi, sy 35: 197-223. https://doi.org/10.26650/jtcd.1204025.
EndNote
Sağlam N (01 Aralık 2022) Mine Söğüt’ün Beş Sevim Apartmanı Romanının Tiyatro Uyarlamalarına Çeviribilim Perspektifinden Bakış. Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi 35 197–223.
IEEE
[1]N. Sağlam, “Mine Söğüt’ün Beş Sevim Apartmanı Romanının Tiyatro Uyarlamalarına Çeviribilim Perspektifinden Bakış”, T.E.D. Dergi, sy 35, ss. 197–223, Ara. 2022, doi: 10.26650/jtcd.1204025.
ISNAD
Sağlam, Naciye. “Mine Söğüt’ün Beş Sevim Apartmanı Romanının Tiyatro Uyarlamalarına Çeviribilim Perspektifinden Bakış”. Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi. 35 (01 Aralık 2022): 197-223. https://doi.org/10.26650/jtcd.1204025.
JAMA
1.Sağlam N. Mine Söğüt’ün Beş Sevim Apartmanı Romanının Tiyatro Uyarlamalarına Çeviribilim Perspektifinden Bakış. T.E.D. Dergi. 2022;:197–223.
MLA
Sağlam, Naciye. “Mine Söğüt’ün Beş Sevim Apartmanı Romanının Tiyatro Uyarlamalarına Çeviribilim Perspektifinden Bakış”. Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi, sy 35, Aralık 2022, ss. 197-23, doi:10.26650/jtcd.1204025.
Vancouver
1.Naciye Sağlam. Mine Söğüt’ün Beş Sevim Apartmanı Romanının Tiyatro Uyarlamalarına Çeviribilim Perspektifinden Bakış. T.E.D. Dergi. 01 Aralık 2022;(35):197-223. doi:10.26650/jtcd.1204025