In the science of rhetorical kināya (allegory) can be defined as “using a word out of its literal meaning and the literal meaning of it is also implied.” Taʻrīz (euphemism) is “the saying of a word in a way that points to the meaning that can only be understood from its context.” The most common arts of rhetoric in the literary style of the Quran are kināya and taʻrīz, which are used for various purposes. In the sources of rhetoric of science and researches in this field, taʻrīz is accepted generally as a type of kināya. On the other hand, Molla Gurānī, whose tafsīr we study, states explicitly the difference between kināya and taʻrīz and interprets the versicles of the Quran in this context. In this study, considering this difference, the rhetorical terms of kināya and taʻrīz is handled under independent titles and given examples from Molla Gurānī’s tafsīr named Ġāyetu’l-Emānī.
Kazvînî, Celâluddîn Muhammed b. el-Hatîb. (1904). et-Telhîs fi ulûmi’l-belâga. Abdurrahman el-Berkûkî (Thk.).
Kahire: Dâru’l-Fikri’l-ʻArabî.
Kazvînî, Celâluddîn Muhammed b. el-Hatîb. (2003). el-Îzâh fî ʻulûmi’l-belâga. İbrahim Şemseddîn (Haz.). Beyrut:
Dâru’l-Kütübi’l-ʻİlmiyye.
Merâğî, Ahmed Mustafa. (1993). Ulûmu’l-belâga. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-ʻİlmiyye.
Meydânî, Abdurrahmân Hasan Habenneke. (1996). el-Belâgatu’l-ʻArabiyye, üsüsühâ ve ʻulûmuhâ ve funûnuhâ.
(C. 2). Dımeşk: Dâru’l-Kalem.
Molla Gürânî, Şihâbüddîn Ahmed b. İsmâil. (2018a). Ġâyetü’l-emânî fî tefsîri’l-kelâmi’r-rabbânî. (C. 1). Hâmid b.
Ya‘kûb el-Furayh (Thk.). Riyad: Dâru’l-Hadâra.
Molla Gürânî, Şihâbüddîn Ahmed b. İsmâil. (2018b). Ġâyetü’l-emânî fî tefsîri’l-kelâmi’r-rabbânî. (C. 2). Yusuf b.
Abdülaziz eş-Şibl (Thk.). Riyad: Dâru’l-Hadâra.
Molla Gürânî, Şihâbüddîn Ahmed b. İsmâil. (2018c). Ġâyetü’l-emânî fî tefsîri’l-kelâmi’r-rabbânî. (C. 3). Muhammed
b. Serîʻ b. Abdullah es-Serîʻ (Thk.). Riyad: Dâru’l-Hadâra.
Molla Gürânî, Şihâbüddîn Ahmed b. İsmâil. (2018d). Ġâyetü’l-emânî fî tefsîri’l-kelâmi’r-rabbânî. (C. 4). Abbas b. Hüseyin el-Hâzimî (Thk.). Riyad: Dâru’l-Hadâra.
Molla Gürânî, Şihâbüddîn Ahmed b. İsmâil. (2018e). Ġâyetü’l-emânî fî tefsîri’l-kelâmi’r-rabbânî. (C. 5). Hâdî b. Ali er-Rudeynî (Thk.). Riyad: Dâru’l-Hadâra.
Molla Gürânî, Şihâbüddîn Ahmed b. İsmâil. (2018f). Ġâyetü’l-emânî fî tefsîri’l-kelâmi’r-rabbânî. (C. 6). Abdullah b. Ali el-Mechadî (Thk.). Riyad: Dâru’l-Hadâra.
Molla Gürânî, Şihâbüddîn Ahmed b. İsmâil. (2018g). Ġâyetü’l-emânî fî tefsîri’l-kelâmi’r-rabbânî. (C. 7). Cevhere bint Muhammed el-ʻAnkarî (Thk.). Riyad: Dâru’l-Hadâra.
Muhammed Ahmed Kâsım, Muhyiddin Dîb. (2003). Ulûmu’l-belâga el-bedîʻ ve’l-beyân ve’l-meʻânî. Trablus: Müessesetü’l-Hadîse li’l-Kitâb.
Öztürk, M. (2003). Kur’an Dilinde Örtük Anlatım: Kinaye ve Taʻriz. (C. 3). Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 2, 213-234.
Saraç, M. A. Y. (2019). Klâsik Edebiyat Bilgisi Belâgat. İstanbul: Gökkubbe Yayınları.
Sekkâkî, Ebû Ya‘kûb Sirâcüddîn Yûsuf b. Ebî Bekr. (1983). Miftâhu’l-ʻulûm. Naîm Zerzûr (Thk.). Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-
ʻİlmiyye.
Belâgat ilminde kinâye “Bir sözü gerçek anlamını da kastetmekle beraber gerçek anlamının dışında kullanmak” şeklinde tanımlanabilir. Taʻrîz ise “Bir sözün sadece bağlamından anlaşılabilen başka bir manaya işaret edecek şekilde söylenmesidir.” Kur’ân üslubunda en çok tercih edilen belâğî sanatlardan olan kinâye ve taʻrîz muhtelif belâğî maksatlar için kullanılır. Belâgat kaynaklarında ve bu alanda yapılan araştırmalarda genel olarak taʻrîz kinâyenin bir türü olarak kabul edilir. Ancak tefsirini incelediğimiz Molla Gürânî kinâye ve taʻrîz arasındaki farkı ortaya koyar ve ayetleri bu bağlamda yorumlar. Bu çalışmada söz konusu ayrım gözetilerek kinâye ve taʻrîz bağımsız başlıklar altında ele alınacak ve Molla Gürânî’nin Ġâyetü’l-Emânî adlı tefsirinden örnekler sunulacaktır.
Kazvînî, Celâluddîn Muhammed b. el-Hatîb. (1904). et-Telhîs fi ulûmi’l-belâga. Abdurrahman el-Berkûkî (Thk.).
Kahire: Dâru’l-Fikri’l-ʻArabî.
Kazvînî, Celâluddîn Muhammed b. el-Hatîb. (2003). el-Îzâh fî ʻulûmi’l-belâga. İbrahim Şemseddîn (Haz.). Beyrut:
Dâru’l-Kütübi’l-ʻİlmiyye.
Merâğî, Ahmed Mustafa. (1993). Ulûmu’l-belâga. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-ʻİlmiyye.
Meydânî, Abdurrahmân Hasan Habenneke. (1996). el-Belâgatu’l-ʻArabiyye, üsüsühâ ve ʻulûmuhâ ve funûnuhâ.
(C. 2). Dımeşk: Dâru’l-Kalem.
Molla Gürânî, Şihâbüddîn Ahmed b. İsmâil. (2018a). Ġâyetü’l-emânî fî tefsîri’l-kelâmi’r-rabbânî. (C. 1). Hâmid b.
Ya‘kûb el-Furayh (Thk.). Riyad: Dâru’l-Hadâra.
Molla Gürânî, Şihâbüddîn Ahmed b. İsmâil. (2018b). Ġâyetü’l-emânî fî tefsîri’l-kelâmi’r-rabbânî. (C. 2). Yusuf b.
Abdülaziz eş-Şibl (Thk.). Riyad: Dâru’l-Hadâra.
Molla Gürânî, Şihâbüddîn Ahmed b. İsmâil. (2018c). Ġâyetü’l-emânî fî tefsîri’l-kelâmi’r-rabbânî. (C. 3). Muhammed
b. Serîʻ b. Abdullah es-Serîʻ (Thk.). Riyad: Dâru’l-Hadâra.
Molla Gürânî, Şihâbüddîn Ahmed b. İsmâil. (2018d). Ġâyetü’l-emânî fî tefsîri’l-kelâmi’r-rabbânî. (C. 4). Abbas b. Hüseyin el-Hâzimî (Thk.). Riyad: Dâru’l-Hadâra.
Molla Gürânî, Şihâbüddîn Ahmed b. İsmâil. (2018e). Ġâyetü’l-emânî fî tefsîri’l-kelâmi’r-rabbânî. (C. 5). Hâdî b. Ali er-Rudeynî (Thk.). Riyad: Dâru’l-Hadâra.
Molla Gürânî, Şihâbüddîn Ahmed b. İsmâil. (2018f). Ġâyetü’l-emânî fî tefsîri’l-kelâmi’r-rabbânî. (C. 6). Abdullah b. Ali el-Mechadî (Thk.). Riyad: Dâru’l-Hadâra.
Molla Gürânî, Şihâbüddîn Ahmed b. İsmâil. (2018g). Ġâyetü’l-emânî fî tefsîri’l-kelâmi’r-rabbânî. (C. 7). Cevhere bint Muhammed el-ʻAnkarî (Thk.). Riyad: Dâru’l-Hadâra.
Muhammed Ahmed Kâsım, Muhyiddin Dîb. (2003). Ulûmu’l-belâga el-bedîʻ ve’l-beyân ve’l-meʻânî. Trablus: Müessesetü’l-Hadîse li’l-Kitâb.
Öztürk, M. (2003). Kur’an Dilinde Örtük Anlatım: Kinaye ve Taʻriz. (C. 3). Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 2, 213-234.
Saraç, M. A. Y. (2019). Klâsik Edebiyat Bilgisi Belâgat. İstanbul: Gökkubbe Yayınları.
Sekkâkî, Ebû Ya‘kûb Sirâcüddîn Yûsuf b. Ebî Bekr. (1983). Miftâhu’l-ʻulûm. Naîm Zerzûr (Thk.). Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-
ʻİlmiyye.
Altuntaş, M. E. (2021). Kinâye ve Taʻrîz: Molla Gürânî’nin Gâyetü’l-Emânî Adlı Tefsiri Örneği. Türkiye Din Eğitimi Araştırmaları Dergisi(11), 39-63. https://doi.org/10.53112/tudear.906464