The Mevlevi Order that founded after death of Mevlana Jalaluddin Rumi was active in Anatolia, Balkans and was dominated in region of Ottoman Empire. İn tekke and dergah called as Mevlevi Lodge (mevlevihane) it did very important service for development of Turkish cultural life. Besides being places where conventional sufistic life is performed, mevlevihanes functioned as educational institutions in various fields. Owing to the fact that most of Mevlana Jalaluddin Rumi’s Works are Persian, mevlevihanes both in Istanbul and in different regions became the centres of Persian Language Education. Furthermore, the libraries in some mevlevihanes functioned as pioneering force to carry out educational facilities effectively. The use of Turkish traditional music in Mevlevi conversations enabled mevlevihanes’ becoming institutions of art education. This study aims to present the role of Mevlevi Orders and Mevlevihanes in the History of Turkish Education by means of the information explained above
Education History History of Education Mevlevi Order Mevlevihane
Mevlânâ’nın ölümünden sonra kurulan Mevlevilik tarikatı Anadolu’da, Balkanlar’da ve Osmanlı Devleti’nin hakim olduğu diğer bölgelerde faaliyet göstermiş, mevlevîhane adı verilen tekke ve dergâhlarında Türk kültür hayatının şekillenmesinde oldukça önemli vazifeler ifa etmiştir. Mevlevîhaneler klasik tasavvufi yaşamın sergilendiği alanlar olmasının yanı sıra içerisinde çeşitli alanlarda eğitim verilen birer eğitim kurumu işlevi de görmüştür. Özellikle Mevlânâ Celaleddîn Rumi’nin eserlerinin çoğunluğunun Farsça olması nedeniyle gerek İstanbul’da bulunan mevlevîhaneler gerekse diğer bölgelerde bulunan mevlevîhaneler birer Farsça eğitim merkezi olmuştur. Bazı mevlevîhanelerde bulunan kütüphaneler ise eğitim faaliyetlerinin sağlıklı bir şekilde gerçekleştirilmesinde itici güç oluşturmuştur. Mevlevî mukabelesinde mûsikinin kullanılması ise mevlevîhanelerin sanat eğitimi verilen mekanlar haline gelmesine de vesile olmuştur.
Hazırlamış olduğumuz çalışmamızda yukarıda vermiş olduğumuz bilgiler çerçevesinde Mevlevîliğin ve mevlevîhanelerin Türk Eğitim Tarihi içerisindeki yeri ortaya konulmaya çalışılacaktır.
Anahtar Kelimeler: Mevlevîlik, Mevlevîhane, Dârü’lmesnevi, Musikî, Eğitim
THE ROLE of MEVLEVIHANES in the HISTORY of TURKISH EDUCATION
Abstract: The Mevlevi Order that founded after death of Mevlana Jalaluddin Rumi was active in Anatolia, Balkans and was dominated in region of Ottoman Empire. İn tekke and dergah called as Mevlevi Lodge (mevlevihane) it did very important service for development of Turkish cultural life. Besides being places where conventional sufistic life is performed, mevlevihanes functioned as educational institutions in various fields. Owing to the fact that most of Mevlana Jalaluddin Rumi’s Works are Persian, mevlevihanes both in Istanbul and in different regions became the centres of Persian Language Education. Furthermore, the libraries in some mevlevihanes functioned as pioneering force to carry out educational facilities effectively. The use of Turkish traditional music in Mevlevi conversations enabled mevlevihanes’ becoming institutions of art education.
This study aims to present the role of Mevlevi Orders and Mevlevihanes in the History of Turkish Education by means of the information explained above.
Keywords: Education, History, History of Education, Mevlevi Order, Mevlevihane
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Bölüm | Araştırma ve İnceleme Makaleleri |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 24 Ekim 2015 |
Gönderilme Tarihi | 24 Ekim 2015 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2015 Cilt: 4 Sayı: 2 |
DUYURULAR:
1- APA7 Yazım Kuralları:
Mayıs 2024 sayısından itibaren dergimiz kaynak gösterme ve alıntı yapma konusunda APA 7 (American Psychological Association) sistemini uygulacaktır. Daha fazla bilgi için lütfen TUHED şablonu ve yazım kurallarını inceleyiniz.
2- Erken Görünüm:
TUHED'in yeni yayın politikasına göre, değerlendirme süreci tamamlanan makaleler erken görünüm formatında yayınlanacaktır. Erken görünüm olarak yayınlanacak makalelere DOI ve sayfa numası tanımlanacaktır.
3- Tam Metin İngilizce Yayın Politikası:
Mayıs 2021 sayısından itibaren Araştırma-İnceleme ve Yayın Kritiği türündeki Türkçe çalışmaların tam metin İngilizce çevirisiyle birlikte yayınlanması sistemine geçilecektir. Buna göre yazarlar dergimize Türkçe başvuruda bulunabilecek ancak hakem değerlerndirme süreci sonrasında yayına kabul edilen çalışmaların tam metin İngilizce nüshasının düzenlenerek sisteme yüklenmesi istenilecektir. İngilizce olarak yapılan başvuruların incelenmesi ise İngilizce yapılacaktır.
4- Etik Kurul Onayı:
25 Şubat 2020 tarihli ULAKBİM kararı gereği İnsanlar üzerindeki çalışmalar için (yaş sınırlaması olmaksızın) Etik Kurul Onayı alınmış olmalı, bu onay makalenin ilk ve son sayfaları ile Yöntem bölümünde kurum, tarih ve sayı bilgisi verilerek belirtilmeli ve imzalı Etik Kurul Onayı makale ile birlikte sisteme yüklenmelidir. Çalışmanın etik kurul onayı gerektirmediği durumlarda bu durum yine Yöntem bölümünde açıkça ifade edilmelidir. 2020 itibariyle bu şartları yerine getirmeyen çalışmalar değerlendirilmeye alınmayacaktır.