ANTOINE BERMAN’IN BİÇİM BOZUCU EĞİLİMLERİ ÇERÇEVESİNDE 91. SONE ÇEVİRİLERİ
Öz
Anahtar Kelimeler
Kaynakça
- Bengi Öner, I. (2001). Eskiler.. yeniler.. şiirler.. çeviriler.. eleştiriler.. kuramlar.. Dükkan 1. Ludingirra. 1, 93-101.
- Berman, A. (2021). Translation and the trials of the foreign. 4th ed. L.Venuti (tr. & ed.), The translation studies reader içinde (s. 247-260). Routledge.
- Bozkurt, B. (1990). Güneş çarkında gölgeler – Shakespeare’den alıntılar. Meteksan Matbaacılık.
- Demirkol, N. (2006). Can Yücel’in Shakespeare çevirilerinde sadakat [Yayımlanmamış yüksek lisans tezi]. Bilkent Üniversitesi.
- Enginün, İ (1971). Mehmed Nâdir’in Shakespeare’den yaptığı tercümeler. İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, (C. XIX’dan ayrı-basım) F. 6, 81-118.
- Enginün, İ. (1979). Tanzimat devrinde Shakespeare tercümeleri ve tesiri. Edebiyat Fakültesi Basımevi.
- Fazlıoğlu, İ. (2003). Mehmed Nâdir. TDV İslâm Ansiklopedisi, C. 28, 499-500.
- İbrahim Alaeddin. (1927). Şekspir. Sebat Matbaası.
Ayrıntılar
Birincil Dil
Türkçe
Konular
Çeviri ve Yorum Çalışmaları
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Eshabil Bozkurt
*
0000-0003-2577-5315
Türkiye
Erken Görünüm Tarihi
28 Aralık 2024
Yayımlanma Tarihi
31 Aralık 2024
Gönderilme Tarihi
23 Eylül 2024
Kabul Tarihi
16 Aralık 2024
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2024 Cilt: 7 Sayı: 4