In this study, it is aimed to make a general examination of the achievement tests applied to assess reading comprehension skills and to determine whether the achievement tests are suitable for test development stages. This research, designed as a content analysis, includes a total of 86 studies, 71 of which are articles and 15 are theses. Data were collected through the “Achievement Test Development Process Control Form” developed by the researchers. According to the findings, most articles were published in journals indexed in TR Index while most theses were completed at Ankara University. The years in which the most studies were published were 2018, 2019 and 2020. Most studies were conducted within the scope of teaching Turkish as the native language. It was observed that expert opinion in text selection was taken in a limited number of studies and the type of text was not specified in most studies. The most preferred approach utilized in item writing was expert opinions, but the number and qualifications of experts were not frequently included. The tests predominantly consisted of multiple choice items, typically ranging from 20 to 29 items. In many studies, table of specifications were not prepared in item writing. In most studies, test items were not shared. In the main implementations, secondary schools were the most preferred level with 53 studies. Sample sizes generally ranged from 1 to 99 participants. Sampling method was not specified in most of the studies. For validity analysis, researchers mostly employed scope analysis while internal consistency was frequently used for reliability analysis. Only limited information was shared about validity and reliability analysis in the majority of the studies.
Achievement test content analysis reading comprehension teaching Turkish test development
Research does not require ethical committee approval.
Bu araştırmada okuduğunu anlama becerisine yönelik olarak uygulanan başarı testlerinin genel bir incelemesinin yapılması ve başarı testlerinin test geliştirme aşamalarına uygun olup olmadığının tespit edilmesi hedeflenmiştir. Bir içerik analizi olan bu araştırmaya 71’i makale, 15’i tez olmak üzere toplamda 86 çalışma dâhil edilmiştir. Veriler araştırmacılar tarafından geliştirilen “başarı testi geliştirme süreci kontrol formu” aracılığı ile toplanmıştır. Elde edilen bulgulara göre en çok makale TR Dizin’de taranan dergilerde yayımlanmıştır. En çok tez Ankara Üniversitesinde hazırlanmıştır. En çok çalışmanın yayımlandığı yıllar 2018, 2019 ve 2020’dir. En çok çalışma ana dili olarak Türkçe öğretimi kapsamında gerçekleştirilmiştir. Metin seçiminde uzman görüşü sınırlı sayıda çalışmada alınmıştır. Metin türü çoğu çalışmada belirtilmemiştir. Madde yazımında yararlanılan unsurlardan en çok tercih edileni görüş alma olmuş ancak uzman sayısı ve niteliklerine sıklıkla yer verilmemiştir. Testlerde genellikle çoktan seçmeli maddelerden yararlanılmış ve madde sayısı 20-29 olmuştur. Madde yazımında pek çok çalışmada belirtke tablosu hazırlanmamıştır. Çalışmaların çoğunluğunda maddeler paylaşılmamıştır. Çalışmaların ana uygulama örneklem gruplarında 53 çalışma ile en çok tercih edilen kademe ortaokullar olarak belirlenmiştir. Örneklem büyüklüğü genellikle 1-99 kişi olarak belirlenmiştir. Çalışmaların büyük kısmında örnekleme yöntemi belirtilmemiştir. Geçerlik analizinde sıklıkla kapsam analizine, güvenirlik analizinde ise iç tutarlılığa bakılmıştır. Çalışmaların büyük kısmında geçerlik ve güvenirlik analizi hakkında sınırlı sayıda bilgi paylaşımı yapılmıştır.
Başarı testi içerik analizi okuduğunu anlama test geliştirme Türkçe öğretimi
Araştırma etik kurul izni gerektirmemektedir.
| Birincil Dil | Türkçe |
|---|---|
| Konular | Türkçe Eğitimi |
| Bölüm | Araştırma Makalesi |
| Yazarlar | |
| Gönderilme Tarihi | 22 Nisan 2025 |
| Kabul Tarihi | 30 Haziran 2025 |
| Erken Görünüm Tarihi | 13 Aralık 2025 |
| Yayımlanma Tarihi | 20 Aralık 2025 |
| Yayımlandığı Sayı | Yıl 2025 Cilt: 5 Sayı: 3 |
Uluslararası Türkçe Öğretimi Araştırmaları Dergisinin (UTÖAD) amacı, son yıllarda müstakil bir disiplin olarak gerek Türkiye gerekse de yurt dışında gittikçe önem kazanan Türkçe öğretimine dair disiplinlerarası bir perspektifle kaleme alınmış akademik çalışmaların ilgililerle buluşabileceği nitelikli bir yayın platformu oluşturarak alana dair evrensel bilgi birikimine katkıda bulunmaktır.
Örnek
Tablo 1
Katılımcıların Cinsiyet Dağılımları
| Cinsiyet | Sayı | Yüzde |
| Erkek | 20 | %40 |
| Kadın | 30 | %60 |
Yazar(lar)ın Etik Sorumlulukları
Uluslararası Türkçe Öğretimi Araştırmaları Dergisi’ne (UTÖAD) gönderilen çalışmalarda yazar(lar)ın aşağıda belirtilen etik sorumluluklara uyması gerekmektedir:
Editörün Etik Sorumlulukları
Dergi editörü Yayın Etiği Komitesi’nin (Committe on Publication Ethics) – COPE (https://publicationethics.org/) yayınlamış olduğu “COPE Code of Conduct and Best Practice Guidelines for Journal Editors” (https://publicationethics.org/files/Code_of_conduct_for_journal_editors_Mar11.pdf) yer alan etik görevlere ve sorumluluklara uymalıdır.
Ayrıca “COPE Best Practice Guidelines for Journal Editors” (https://publicationethics.org/files/u2/Best_Practice.pdf) yer alan etik sorumluluklara uyması gerekmektedir.
Editörün aşağıdaki etik sorumluluklara sahip olması ve uyması gerekmektedir:
Hakemlerin Etik Sorumlulukları
İncelenen makalelerin objektif ve bağımsız olarak incelenmesi için “Kör Hakemlik” ile değerlendirilmesi yayın kalitesini artırır ve güven sağlar. Bu nedenle dergimizde makale değerlendirme sürecinde çift taraflı kör hakemlik ilkesi uygulanmaktadır. Dergimizde, incelenme sürecindeki makalelerde yazar(lar) ile hakemler doğrudan iletişime geçemez. Hakemlerin değerlendirmeleri ve yorumları dergi yönetim sistemi üzerinden yürütülür. Hakemlerin değerlendirme formları ve makale metni üzerindeki görüşleri, editör tarafından yazarlara ulaştırılır. Hakemlerin değerlendirme sürecini objektif, bağımsız ve etik olarak tamamlaması editör tarafından takip edilmelidir.
Dergimiz hakemlerinin aşağıdaki etik sorumluluklara sahip olması gerekmektedir:
Yayıncının Etik Sorumlulukları
Yayıncı aşağıdaki etik sorumluluklara uymak zorundadır:
Yayın Kurulu Etik Sorumlulukları
Uluslararası Türkçe Öğretimi Araştırmaları Dergisi (UTÖAD); makalelerin gönderim, değerlendirme ve yayınlanma olmak üzere hiçbir aşamasında ücret talep etmez. Yazarlar dergiye gönderdikleri çalışmalar için makale işlem ücreti ödemezler.