“SESSİZ GEMİ”NİN SEMBOL ve FRANSIZ TESİRİ AÇISINDAN İNCELENMESİ

Sayı: 8 1 Haziran 2007
  • Hüseyin Yaşar
PDF İndir
TR EN

“SESSİZ GEMİ”NİN SEMBOL ve FRANSIZ TESİRİ AÇISINDAN İNCELENMESİ

Öz

Şairi önemli kılan başlıca özelliklerden biri, bireysel benliklerini aşmaları, kendi şahsiyetleri ile millet, kültür, sanat denilen realiteler arasında derin ilişkiler kurmalarıdır. Bu realitelerin bilincinde olan Yahya Kemal de ismiyle bütünleşen “Sessiz Gemi” şiirinde, halkın ölüm karşısındaki duygularını, zengin sembollerle dile getirir. Çalışmamızda şairin kullandığı sembolleri ve hatıralarından hareketle bu sembollerin kökenini inceledik. Ve şunu gördük: Yahya Kemal iki büyük kaynaktan beslenmiştir. Biri Osmanlı Tarih ve Edebiyatı, diğeri Fransız kültür ve edebiyatı. O, bu kaynaklardan aldığı unsurları bünyesine ve mizacına uygun bir şekilde eserinde, tıpkı bu şiirde olduğu gibi, eritmeyi bilmiştir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Akten, S.: Şiirimiz ve Baudelaire, Frankofoni, No:8, Ankara:1999.
  2. Banarlı, N. S.: Yahya Kemal Enstitüsü Neşriyatı, İstanbul: 1959.
  3. Baudelaire, C.: Les Fleurs du Mal 861,Lagarde-Michard, Paris:1969.
  4. Beyatlı, Y. K.: Kendi Gök Kubbemiz, YKY. İstanbul, 2004.
  5. Beyatlı, Y. K.: Hatıralarım, İstanbul Fetih Cemiyeti, İstanbul: 1976.
  6. Doğan, M.: Büyük Türkçe sözlük, İz yayıncılık, İstanbul: 1996.
  7. Kahraman, H. B.: Yahya Kemal Rimbaud’yu okudu mu?, YKY. İstanbul: 1997.
  8. Kaplan, M.: Şiir Tahlilleri, 2. cilt, Dergah Yayınları, İstanbul: 2002.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Hüseyin Yaşar Bu kişi benim

Yayımlanma Tarihi

1 Haziran 2007

Gönderilme Tarihi

-

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2007 Sayı: 8

Kaynak Göster

APA
Yaşar, H. (2007). “SESSİZ GEMİ”NİN SEMBOL ve FRANSIZ TESİRİ AÇISINDAN İNCELENMESİ. Dicle Üniversitesi Ziya Gökalp Eğitim Fakültesi Dergisi, 8, 52-60. https://izlik.org/JA92CU26LC