Examınıng of Readıng Texts In The Secondary School 5th Grade Turkısh Coursebook (2024-2025) In Terms of Intertextualıty
Abstract
The concept of intertextuality refers to the situation where texts contain elements from other texts (narratives). The connections they establish increase the communicative value of the texts. Intertextual reading will open the door to different texts for the reader in the process of interpreting the meaning of the texts. This study aims to examine the reading texts in the 5th Grade Turkish Language Textbook (2024-2025), prepared according to the Turkish Century Education Model, from an intertextual perspective. In this context, the texts in the book were examined according to the intertextual relations classification created based on Aktulum's (2014) Intertextual Relations and Aktulum's (2020) Intertextuality/ Intersemiotics studies, using common related relationships (quotation, reference/ allusion, hidden quotation/ plagiarism, allusion) and derivative relationships (imitation/ parody, ironic/ humorous transformation, imitation/ pastiche) and other relationships (cliché/ stereotype, intersemiotic relations). The identified intertextual relations were interpreted. This study utilized the document analysis method, a qualitative research approach. Descriptive analysis techniques were employed to analyze the collected data. The study material consisted of texts from the Turkish language textbook prepared by the Ministry of National Education and designated for use in the 5th grade of middle school. An intertextual analysis of 24 texts in the book revealed 393 intertextual relationships. The most frequent intertextual relationship was found to be cliché/sensational expression, followed by referential/attributive and semiotic relationships. No instances of hidden quotation/plagiarism or ironic/humorous transformation were detected in any of the examined texts. It was determined that the elements of intertextuality did not show a specific distribution according to the types of texts included in the book. Furthermore, it was found that, except for the first two themes, intertextual relationships showed a similar distribution.
Keywords
Ortaokul 5. Sınıf Türkçe Ders Kitabındaki (2024- 2025) Okuma Metinlerinin Metinler Arasılık Açısından İncelenmesi
Abstract
Metinlerin diğer metinlerden (anlatımlardan) eserler barındırması durumu metinler arasılık kavramı ile ifade edilir. Kurmuş oldukları karşılıklı bağ metinlerin iletişimsel değerini artırmaktadır. Metinler arası okuma metinlerin anlamlandırılması sürecinde okuyucuya farklı metinlerin kapsını aralayacaktır. Bu çalışmada, MEB tarafından yayımlanan ve 2024- 2025 eğitim ve öğretim yılında ilk kez okutulan Ortaokul 5. sınıf Türkçe ders kitabındaki okuma metinlerinin barındırdığı metinler arasılık unsurlarının tespiti hedeflenmiştir. Bu bağlamda, kitaptaki metinler arasılık ilişkilerinden; ortak birliktelik ilişkileri (alıntı, gönderge (atıf), gizli alıntı (aşırma), anıştırma) ve türev ilişkileri (yansılama (parodi), alaycı (gülünç) dönüştürüm, öykünme (pastiş)) ile diğer ilişkiler (klişe- basmakalıp söz, göstergeler arası ilişkiler) tespit edilip yorumlanmıştır. Çalışmada, nitel araştırma yaklaşımlarından doküman inceleme yöntemi kullanılmıştır. Toplanan verilerin analizinde betimsel analiz kullanılmıştır. Çalışmanın materyallerini, MEB tarafından hazırlanarak Ortaokul Türkçe dersi 5. sınıfta okutulması kararlaştırılan ders kitabındaki metinler oluşturmaktadır. Kitaptaki 24 metnin metinler arasılık ölçütüne göre incelenmesi sonucunda, 393 metinler arası ilişki belirlenmiştir. Metinlerde en çok başvurulan metinler arası ilişkilerin klişe- basmakalıp söz, gönderge (atıf) ve göstergeler arasılık olduğu belirlenmiştir. Metinler arasılık unsurlarının metin türlerine göre dağılımlarının ise eşitlik göstermediği belirlenmiştir.
Keywords