Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Yıl 2025, Cilt: 2 Sayı: 2, 1 - 15, 30.12.2025

Öz

Kaynakça

  • Ateş, Süleyman. Kur’ân-ı Kerim ve Yüce Meâli. Ankara: Kılıç Kitabevi, 1983.
  • Begavî, Ebû Muhammed el-Hasan b. Mes’ûd. Me’âlimü’t-Tenzîl Fî Tefsiri’l-Kur’ân. Beyrut: Dâru İhyâi’t-Türâsi’l-Arabî, 1420/1999.
  • Beydâvî, Ebû Sa’îd Abdullah b. Ömer. Envâru’t-Tenzîl ve Esrâru’t-Te’vîl. Beyrut: Dâru İhyâi’t-Türâsî’l-Arabî, 1418/1997.
  • Cevzî, Ebû’l-Ferac Cemâlüddîn Abdurrahmân b. Ali. Zâdü’l-Mesîr Fî ‘İlmi’t-Tefsir Beyrut: Dâru’l-kütübi’l-Arabî, 1422/2001.
  • Ebû Hanîfe en-Nu’mân b. Sâbit. el-Fıkhu’l-Ekber. b.y. Mektebetü’l-Furkan, 1999.
  • Ezherî, Muhammed b. Ahmed, Tehzîbü’l-Lüga. Beyrut: Dâru İhyâü’t-Türâsi’l-Arabî, 2001.
  • Fîrûzâbâdî, Ebü’t-Tâhir Mecdüddîn Muhammed b. Ya‘kūb b. Muhammed. Tenvîrû’lMikbâs min Tefsî İbn Abbas. Lübnan: Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, ts.
  • Isbehânî, Ebû Nuayem Ahmed b. Abdullah. Hılyetü’l-Evliyâ ve Tabakâkü’l-Esfıyâ. Beyrut: Dârul-Kitâbi’l-Arabî, 1409/1988.
  • İbn Atiyye, Ebû Muhammed Abdülhak b. Gâlib. el-Muharraru’l-Vecîz fî Tefsiri Kitâbi’l-Azîz, thk. Abdüsselâm Abdüşşâfi Muhammed. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, 1422/2001.
  • İbn Batta, Ebû Abdillah Ubeydüllah b. Muhammed. İbânetü’l-Kübrâ. Riyâd: Dâru’r-Râye, 1994.
  • İbn Cüzey, Ebü’l-Kāsım Muhammed b. Ahmed b. Muhammed. et-Teshîl li Ulûmi’t-Tenzîl. Beyrut: Şirketü Dâri’l-Erkâm, 1416/1995.
  • İbn Ebî Hatim, Ebû Muhammed Abdurrahman b. Muhammed. Tefsiru’l-Kur’âni’l-Azîm. Suud: Mektebetü Nezzân Mustafa el-Bezzâr, 1419/1998.
  • İbn Fâris b. Zekeriyyâ. Mu’cemü Mekâyîsi’l-Lüga. thk. Abdüsselam Muhammed Hârun. Beyrut: Dârul-Fikr, 2002. İbn Kesîr, Ebû’l-Fidâ İsmail b. Ömer. Tefsiru’l-Kur’âni’l-Azîm. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, 1419/1998.
  • İbn Manzûr, Ebû’l-Fadl, Muhammed b. Mükerrem Cemâlüddîn. Lisânü’l-Arab. Beyrut: Dâru Sadr, 1414/1993.
  • Kâdî Abdilcebbâr, Ebû’l-Hasen b. Ahmed el-Hemedânî. Şerhu’l-Usûli’l-Hamse. Kahire: Mektebetu Vehbe, 1988.
  • Karagöz, İsmail. Allah Kelamı Kur’ân’ın Anlamı Açıklamalı ve Kırık Meâli. Ankara: Kar Yayınları, 2020.
  • Karagöz, İsmail. Kur’ân’ın Temel Kavramları. Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı, 2021.
  • Koçyiğit, Talat. Kur’ân-ı Kerîm ve Türkçe Meâli. Ankara: Kılıç Kitabevi, ts.
  • Kur’ân-ı Kerîm Meâli. çev. Halil Altuntaş - Muzaffer Şahin. Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 2002.
  • Kur’an-ı Kerîm ve Meâli, çev. Hayrettin Karaman - Mustafa Çağırıcı - İbrahim Kâfi Dönmez - Sadrettin Gümüş. Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 2015.
  • Kurtubî, Muhammed b. Muhammed. el-Cami’ li-Ahkâmi’l-Kur’ân. Kahire: Dâru’l-Kütübi’l-Mısrıyye, 1964.
  • Mâtürîdî, Ebû Mansûr Muhammed b. Muhammed. Kitâbü’t-Tevhîd. İstanbul: y.y.., 1981.
  • Mâtürîdî, Ebû Mansûr Muhammed b. Muhammed.Te’vîlâtü Ehli’s-Sünne. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, 2005.
  • Merâğî, Ahmed b. Mustafa. et-Tefsir. Haleb: Şirketü Mektebe ve Matbaa Mustafa el-Bâbî, 1946.
  • Mukâtil b. Süleyman. et-Tefsiru’l-kebîr. Beyrut: Dâru İhyâü’t-Türâs, 1423/2002.
  • Muzhirî, Muhammed Senâüllah. et-Tefsir. Pakistan: Mektebetü’r-Rüşdiyye, 1412/1991.
  • Müslim b. Hac el-Kuşeyrî en-Nisâbûrî. es-Sahih. İstanbul: Çağrı Yayınları, 1982.
  • Nesefî, Ebû’l-Berekât Abdullah b. Ahmed. Medâriku’t-Tenzîl ve Hakâiku’t-Te’vîl. Beyrut: Dâru’l-Kelimi’t-Tayyib, 1998.
  • Öztürk, Mustafa. Kur’an-ı Kerim Meali, Anlam ve Yorum Merkezli Çeviri. İstanbul: Düşün Yayıncılık, 2011.
  • Râzî, Fahruddîn. Mefâtîhu’l-Gayb. Beyrut: Dâru’t-Türâsî’l-Arabî, 1420/1999.
  • Süyûtî, Abdurrahmân b. Ebî Bekr, Celâlüddîn. ed-Dürrü’l-Mensûr fî’t-Tefsiri bi’l-Me’sûr. Beyrut: Dâru’l-Fikr, ts.
  • Şener, Abdulkadir vd. Yüce Kur’an ve Açıklamalı ve Yorumlu Meâli. İzmir: y.y., 2009.
  • Taberî, Ebû Ca‘fer Muhammed b. Cerîr. Câmi’u’l-Beyân an Te’vîli Âyi’l-Kur’ân. Beyrut: Müessesetü’r-Risâle, 2000.
  • Tirmizî, Ebû İsâ Muhammed b. İsâ b. Sevre (Yezîd) et-Tirmizî. es-Sünen. İstanbul: Çağrı Yayınları, 1981.
  • Yahya b. Sellâm. Tefsir. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, 2004.
  • Zeccac, Ebû İshâk İbrâhîm b. es-Serî b. Sehl. Me’âni’l-Kur’ân ve İ’râbühû. Beyrut: y.y., 1988.
  • Zemahşerî, Ebû’l-Kâsım Mahmûd b. Amr. el-Keşşâf an Hakâikı Gavâmidi’t-Tenzîl. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-Arabî, 1407/1986.

Yıl 2025, Cilt: 2 Sayı: 2, 1 - 15, 30.12.2025

Öz

Kaynakça

  • Ateş, Süleyman. Kur’ân-ı Kerim ve Yüce Meâli. Ankara: Kılıç Kitabevi, 1983.
  • Begavî, Ebû Muhammed el-Hasan b. Mes’ûd. Me’âlimü’t-Tenzîl Fî Tefsiri’l-Kur’ân. Beyrut: Dâru İhyâi’t-Türâsi’l-Arabî, 1420/1999.
  • Beydâvî, Ebû Sa’îd Abdullah b. Ömer. Envâru’t-Tenzîl ve Esrâru’t-Te’vîl. Beyrut: Dâru İhyâi’t-Türâsî’l-Arabî, 1418/1997.
  • Cevzî, Ebû’l-Ferac Cemâlüddîn Abdurrahmân b. Ali. Zâdü’l-Mesîr Fî ‘İlmi’t-Tefsir Beyrut: Dâru’l-kütübi’l-Arabî, 1422/2001.
  • Ebû Hanîfe en-Nu’mân b. Sâbit. el-Fıkhu’l-Ekber. b.y. Mektebetü’l-Furkan, 1999.
  • Ezherî, Muhammed b. Ahmed, Tehzîbü’l-Lüga. Beyrut: Dâru İhyâü’t-Türâsi’l-Arabî, 2001.
  • Fîrûzâbâdî, Ebü’t-Tâhir Mecdüddîn Muhammed b. Ya‘kūb b. Muhammed. Tenvîrû’lMikbâs min Tefsî İbn Abbas. Lübnan: Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, ts.
  • Isbehânî, Ebû Nuayem Ahmed b. Abdullah. Hılyetü’l-Evliyâ ve Tabakâkü’l-Esfıyâ. Beyrut: Dârul-Kitâbi’l-Arabî, 1409/1988.
  • İbn Atiyye, Ebû Muhammed Abdülhak b. Gâlib. el-Muharraru’l-Vecîz fî Tefsiri Kitâbi’l-Azîz, thk. Abdüsselâm Abdüşşâfi Muhammed. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, 1422/2001.
  • İbn Batta, Ebû Abdillah Ubeydüllah b. Muhammed. İbânetü’l-Kübrâ. Riyâd: Dâru’r-Râye, 1994.
  • İbn Cüzey, Ebü’l-Kāsım Muhammed b. Ahmed b. Muhammed. et-Teshîl li Ulûmi’t-Tenzîl. Beyrut: Şirketü Dâri’l-Erkâm, 1416/1995.
  • İbn Ebî Hatim, Ebû Muhammed Abdurrahman b. Muhammed. Tefsiru’l-Kur’âni’l-Azîm. Suud: Mektebetü Nezzân Mustafa el-Bezzâr, 1419/1998.
  • İbn Fâris b. Zekeriyyâ. Mu’cemü Mekâyîsi’l-Lüga. thk. Abdüsselam Muhammed Hârun. Beyrut: Dârul-Fikr, 2002. İbn Kesîr, Ebû’l-Fidâ İsmail b. Ömer. Tefsiru’l-Kur’âni’l-Azîm. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, 1419/1998.
  • İbn Manzûr, Ebû’l-Fadl, Muhammed b. Mükerrem Cemâlüddîn. Lisânü’l-Arab. Beyrut: Dâru Sadr, 1414/1993.
  • Kâdî Abdilcebbâr, Ebû’l-Hasen b. Ahmed el-Hemedânî. Şerhu’l-Usûli’l-Hamse. Kahire: Mektebetu Vehbe, 1988.
  • Karagöz, İsmail. Allah Kelamı Kur’ân’ın Anlamı Açıklamalı ve Kırık Meâli. Ankara: Kar Yayınları, 2020.
  • Karagöz, İsmail. Kur’ân’ın Temel Kavramları. Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı, 2021.
  • Koçyiğit, Talat. Kur’ân-ı Kerîm ve Türkçe Meâli. Ankara: Kılıç Kitabevi, ts.
  • Kur’ân-ı Kerîm Meâli. çev. Halil Altuntaş - Muzaffer Şahin. Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 2002.
  • Kur’an-ı Kerîm ve Meâli, çev. Hayrettin Karaman - Mustafa Çağırıcı - İbrahim Kâfi Dönmez - Sadrettin Gümüş. Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 2015.
  • Kurtubî, Muhammed b. Muhammed. el-Cami’ li-Ahkâmi’l-Kur’ân. Kahire: Dâru’l-Kütübi’l-Mısrıyye, 1964.
  • Mâtürîdî, Ebû Mansûr Muhammed b. Muhammed. Kitâbü’t-Tevhîd. İstanbul: y.y.., 1981.
  • Mâtürîdî, Ebû Mansûr Muhammed b. Muhammed.Te’vîlâtü Ehli’s-Sünne. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, 2005.
  • Merâğî, Ahmed b. Mustafa. et-Tefsir. Haleb: Şirketü Mektebe ve Matbaa Mustafa el-Bâbî, 1946.
  • Mukâtil b. Süleyman. et-Tefsiru’l-kebîr. Beyrut: Dâru İhyâü’t-Türâs, 1423/2002.
  • Muzhirî, Muhammed Senâüllah. et-Tefsir. Pakistan: Mektebetü’r-Rüşdiyye, 1412/1991.
  • Müslim b. Hac el-Kuşeyrî en-Nisâbûrî. es-Sahih. İstanbul: Çağrı Yayınları, 1982.
  • Nesefî, Ebû’l-Berekât Abdullah b. Ahmed. Medâriku’t-Tenzîl ve Hakâiku’t-Te’vîl. Beyrut: Dâru’l-Kelimi’t-Tayyib, 1998.
  • Öztürk, Mustafa. Kur’an-ı Kerim Meali, Anlam ve Yorum Merkezli Çeviri. İstanbul: Düşün Yayıncılık, 2011.
  • Râzî, Fahruddîn. Mefâtîhu’l-Gayb. Beyrut: Dâru’t-Türâsî’l-Arabî, 1420/1999.
  • Süyûtî, Abdurrahmân b. Ebî Bekr, Celâlüddîn. ed-Dürrü’l-Mensûr fî’t-Tefsiri bi’l-Me’sûr. Beyrut: Dâru’l-Fikr, ts.
  • Şener, Abdulkadir vd. Yüce Kur’an ve Açıklamalı ve Yorumlu Meâli. İzmir: y.y., 2009.
  • Taberî, Ebû Ca‘fer Muhammed b. Cerîr. Câmi’u’l-Beyân an Te’vîli Âyi’l-Kur’ân. Beyrut: Müessesetü’r-Risâle, 2000.
  • Tirmizî, Ebû İsâ Muhammed b. İsâ b. Sevre (Yezîd) et-Tirmizî. es-Sünen. İstanbul: Çağrı Yayınları, 1981.
  • Yahya b. Sellâm. Tefsir. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, 2004.
  • Zeccac, Ebû İshâk İbrâhîm b. es-Serî b. Sehl. Me’âni’l-Kur’ân ve İ’râbühû. Beyrut: y.y., 1988.
  • Zemahşerî, Ebû’l-Kâsım Mahmûd b. Amr. el-Keşşâf an Hakâikı Gavâmidi’t-Tenzîl. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-Arabî, 1407/1986.

Fâtır Sûresinin Onuncu Ayetinin İki ve Üçüncü Cümlelerinin Anlamı ve Türkçeye Çeviri Sorunu

Yıl 2025, Cilt: 2 Sayı: 2, 1 - 15, 30.12.2025

Öz

Öz
Müslümanlar sahabe döneminden itibaren Kur’ân’ı anlamaya çalışmışlar, yüzlerce tefsir ha-zırlamışlardır. Ana dilleri Arapça olmayan Müslümanlardan bazı âlimler, Arapça ve tefsir usulü öğrenip kendi dillerinde meâl ve tefsirler kaleme almışlar, ancak kelimeleri ve cümleleri müp-hem olan bazı ayetlerin anlamında ihtilaf etmişlerdir. Anlamında İhtilaf edilen ayetlerden biri Fâtır sûresinin onuncu ayetinin ikinci ve üçüncü cümleleridir. اِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ cümlelerindeki “Kelime-i Tayyib” terkibinin anlamı ile يَرْفَعُهُ fiilinin faili ve sonundaki zamirin mercii konusunda ittifak edememişlerdir. “Kelime-i Tayyib” terkibine “kelime-i tevhîd” ve “Al-lah’ı zikir” anlamları verilmiştir. يَرْفَعُهُ cümlesine bazıları “Amel-i Salih, Kelime-i Tayyib’i Allah’a yükseltir” yani kabul olmasını sağlar anlamı verirken bazıları “Kelime-i Tayyib, Amel-i Salih’i, Allah’a yükseltir” yani kabul olmasını sağlar şeklinde anlam vermiştir. Bu durum Türkçe meâlle-re de yansımıştır. Birinci anlama göre imanın geçerli olması için salih amel işlemek şarttır. Dola-yısıyla salih ameli olmayanın imanı değer ifade etmez. İkinci anlama göre iman eden kimsenin imanı kabul olur. Salih amellerin ve ibadetlerin kabul olabilmesi kişinin imanının olmasına bağ-lıdır. Ehl-i Sünnet, bu anlamı tercih etmiştir. Kur’ân ve Sünnet bütünlüğüne uygun olan da bu anlamdır.

Kaynakça

  • Ateş, Süleyman. Kur’ân-ı Kerim ve Yüce Meâli. Ankara: Kılıç Kitabevi, 1983.
  • Begavî, Ebû Muhammed el-Hasan b. Mes’ûd. Me’âlimü’t-Tenzîl Fî Tefsiri’l-Kur’ân. Beyrut: Dâru İhyâi’t-Türâsi’l-Arabî, 1420/1999.
  • Beydâvî, Ebû Sa’îd Abdullah b. Ömer. Envâru’t-Tenzîl ve Esrâru’t-Te’vîl. Beyrut: Dâru İhyâi’t-Türâsî’l-Arabî, 1418/1997.
  • Cevzî, Ebû’l-Ferac Cemâlüddîn Abdurrahmân b. Ali. Zâdü’l-Mesîr Fî ‘İlmi’t-Tefsir Beyrut: Dâru’l-kütübi’l-Arabî, 1422/2001.
  • Ebû Hanîfe en-Nu’mân b. Sâbit. el-Fıkhu’l-Ekber. b.y. Mektebetü’l-Furkan, 1999.
  • Ezherî, Muhammed b. Ahmed, Tehzîbü’l-Lüga. Beyrut: Dâru İhyâü’t-Türâsi’l-Arabî, 2001.
  • Fîrûzâbâdî, Ebü’t-Tâhir Mecdüddîn Muhammed b. Ya‘kūb b. Muhammed. Tenvîrû’lMikbâs min Tefsî İbn Abbas. Lübnan: Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, ts.
  • Isbehânî, Ebû Nuayem Ahmed b. Abdullah. Hılyetü’l-Evliyâ ve Tabakâkü’l-Esfıyâ. Beyrut: Dârul-Kitâbi’l-Arabî, 1409/1988.
  • İbn Atiyye, Ebû Muhammed Abdülhak b. Gâlib. el-Muharraru’l-Vecîz fî Tefsiri Kitâbi’l-Azîz, thk. Abdüsselâm Abdüşşâfi Muhammed. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, 1422/2001.
  • İbn Batta, Ebû Abdillah Ubeydüllah b. Muhammed. İbânetü’l-Kübrâ. Riyâd: Dâru’r-Râye, 1994.
  • İbn Cüzey, Ebü’l-Kāsım Muhammed b. Ahmed b. Muhammed. et-Teshîl li Ulûmi’t-Tenzîl. Beyrut: Şirketü Dâri’l-Erkâm, 1416/1995.
  • İbn Ebî Hatim, Ebû Muhammed Abdurrahman b. Muhammed. Tefsiru’l-Kur’âni’l-Azîm. Suud: Mektebetü Nezzân Mustafa el-Bezzâr, 1419/1998.
  • İbn Fâris b. Zekeriyyâ. Mu’cemü Mekâyîsi’l-Lüga. thk. Abdüsselam Muhammed Hârun. Beyrut: Dârul-Fikr, 2002. İbn Kesîr, Ebû’l-Fidâ İsmail b. Ömer. Tefsiru’l-Kur’âni’l-Azîm. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, 1419/1998.
  • İbn Manzûr, Ebû’l-Fadl, Muhammed b. Mükerrem Cemâlüddîn. Lisânü’l-Arab. Beyrut: Dâru Sadr, 1414/1993.
  • Kâdî Abdilcebbâr, Ebû’l-Hasen b. Ahmed el-Hemedânî. Şerhu’l-Usûli’l-Hamse. Kahire: Mektebetu Vehbe, 1988.
  • Karagöz, İsmail. Allah Kelamı Kur’ân’ın Anlamı Açıklamalı ve Kırık Meâli. Ankara: Kar Yayınları, 2020.
  • Karagöz, İsmail. Kur’ân’ın Temel Kavramları. Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı, 2021.
  • Koçyiğit, Talat. Kur’ân-ı Kerîm ve Türkçe Meâli. Ankara: Kılıç Kitabevi, ts.
  • Kur’ân-ı Kerîm Meâli. çev. Halil Altuntaş - Muzaffer Şahin. Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 2002.
  • Kur’an-ı Kerîm ve Meâli, çev. Hayrettin Karaman - Mustafa Çağırıcı - İbrahim Kâfi Dönmez - Sadrettin Gümüş. Ankara: Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, 2015.
  • Kurtubî, Muhammed b. Muhammed. el-Cami’ li-Ahkâmi’l-Kur’ân. Kahire: Dâru’l-Kütübi’l-Mısrıyye, 1964.
  • Mâtürîdî, Ebû Mansûr Muhammed b. Muhammed. Kitâbü’t-Tevhîd. İstanbul: y.y.., 1981.
  • Mâtürîdî, Ebû Mansûr Muhammed b. Muhammed.Te’vîlâtü Ehli’s-Sünne. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, 2005.
  • Merâğî, Ahmed b. Mustafa. et-Tefsir. Haleb: Şirketü Mektebe ve Matbaa Mustafa el-Bâbî, 1946.
  • Mukâtil b. Süleyman. et-Tefsiru’l-kebîr. Beyrut: Dâru İhyâü’t-Türâs, 1423/2002.
  • Muzhirî, Muhammed Senâüllah. et-Tefsir. Pakistan: Mektebetü’r-Rüşdiyye, 1412/1991.
  • Müslim b. Hac el-Kuşeyrî en-Nisâbûrî. es-Sahih. İstanbul: Çağrı Yayınları, 1982.
  • Nesefî, Ebû’l-Berekât Abdullah b. Ahmed. Medâriku’t-Tenzîl ve Hakâiku’t-Te’vîl. Beyrut: Dâru’l-Kelimi’t-Tayyib, 1998.
  • Öztürk, Mustafa. Kur’an-ı Kerim Meali, Anlam ve Yorum Merkezli Çeviri. İstanbul: Düşün Yayıncılık, 2011.
  • Râzî, Fahruddîn. Mefâtîhu’l-Gayb. Beyrut: Dâru’t-Türâsî’l-Arabî, 1420/1999.
  • Süyûtî, Abdurrahmân b. Ebî Bekr, Celâlüddîn. ed-Dürrü’l-Mensûr fî’t-Tefsiri bi’l-Me’sûr. Beyrut: Dâru’l-Fikr, ts.
  • Şener, Abdulkadir vd. Yüce Kur’an ve Açıklamalı ve Yorumlu Meâli. İzmir: y.y., 2009.
  • Taberî, Ebû Ca‘fer Muhammed b. Cerîr. Câmi’u’l-Beyân an Te’vîli Âyi’l-Kur’ân. Beyrut: Müessesetü’r-Risâle, 2000.
  • Tirmizî, Ebû İsâ Muhammed b. İsâ b. Sevre (Yezîd) et-Tirmizî. es-Sünen. İstanbul: Çağrı Yayınları, 1981.
  • Yahya b. Sellâm. Tefsir. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, 2004.
  • Zeccac, Ebû İshâk İbrâhîm b. es-Serî b. Sehl. Me’âni’l-Kur’ân ve İ’râbühû. Beyrut: y.y., 1988.
  • Zemahşerî, Ebû’l-Kâsım Mahmûd b. Amr. el-Keşşâf an Hakâikı Gavâmidi’t-Tenzîl. Beyrut: Dâru’l-Kütübi’l-Arabî, 1407/1986.
Toplam 37 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Türkçe
Konular Tefsir
Bölüm Araştırma Makalesi
Yazarlar

İsmail Karagöz 0000-0003-3105-3554

Gönderilme Tarihi 20 Aralık 2024
Kabul Tarihi 8 Kasım 2025
Erken Görünüm Tarihi 28 Aralık 2025
Yayımlanma Tarihi 30 Aralık 2025
Yayımlandığı Sayı Yıl 2025 Cilt: 2 Sayı: 2

Kaynak Göster

ISNAD Karagöz, İsmail. “Fâtır Sûresinin Onuncu Ayetinin İki ve Üçüncü Cümlelerinin Anlamı ve Türkçeye Çeviri Sorunu”. ARÜ İlahiyat Araştırmaları Dergisi 2/2 (Aralık2025), 1-15.

Amaç ve Kapsam

ARÜ İlahiyat Araştırmaları Dergisi; ilahiyat araştırmaları alanına dair araştırma ve tercüme makale, gezi/araştırma notu, kitap edisyon kritiği, kongre veya sempozyum bildiri ve değerlendirmeleri, tez değerlendirmeleri gibi çalışmaları yayınlama ve açık erişim politikasıyla bilim alanına katkı sunmayı amaçlamaktadır. 

İlahiyat araştırmaları alanına dair tüm çalışmalar.
• ARÜ İlahiyat Araştırmaları Dergisi; Haziran ve Aralık aylarında yılda iki sayı olarak Ardahan Üniversitesi İlahiyat Fakültesi tarafından elektronik ortamda yayımlanan, erişime açık uluslararası akademik bir dergidir.
• Dergimiz, Haziran sayısı için 1 Ocak-1 Mayıs, Aralık sayısı için 1 Temmuz-1 Kasım tarihlerinde makale gönderimine açıktır.
• Dergimizde aynı döneme ait bir yazarın birden fazla çalışması değerlendirmeye alınmaz.
• Dergimize gönderilen makaleler, en az 5000 en fazla 10000 kelimeden oluşmalıdır. Makalenin niteliğine göre bu rakam artırılabilir.
• Türkçe ve İngilizce özetler, 150-200 sözcük aralığında olmalıdır. 
• Özetlerde ilki ana bilim dalının ismi olacak şekilde en az 3 en fazla 5 anahtar kelime yer almalıdır. 
• Ön kontrolden geçirilen çalışmalar, intihal tespit programı ile taranır. İntihal tespit edilen çalışmalar, yayınlanmaz.
• Ayrıca benzerlik oranı, %20’den fazla olan çalışmalar, yayınlanmaz.
• Gönderilen çalışmalar, çift taraflı kör hakemlik değerlendirmesine tabi tutulur. En az iki hakem tarafından kabul edilmeyen çalışmalar, yayınlanmaz.
• Tercüme türünde gelen makalelerin yayınlanabilmesi için diğer makalelerde olduğu gibi aynı işlem süreci uygulanır.
• Yayınlanan tüm makalelere, kalıcı makale tanımlayıcısı olarak DOI atanır.

• Yazar ad soyad ve diğer bilgileri ile makale bilgileri ekteki şablondaki stile uygun olacak şekilde hazırlanmalıdır.
• Kağıt türü, dikey A4 seçilmelidir.
• Sayfa düzeni kenar boşlukları; üst: 3 cm, alt: 3 cm, sol kenar: 3 cm, sağ kenar: 3 cm olmalıdır.
• Türkçe ve İngilizce özetler, Times New Roman 10 punto olacak şekilde ayarlanmalı ve özetler 150-200 sözcük ile sınırlı tutulmalıdır.
• Anahtar kelimelerde ilk sözcük ilgili ana bilim dalını ifade etmelidir.
• Türkçe ve İngilizce makalelerde ana metin Times New Roman 12 punto olacak şekilde ayarlanmalı ve iki yana yaslanmış olmalıdır.
• Arapça makalelerde ana başlıklar 14 punto ve bold şekilde Traditional Arabic yazı formatı kullanılmalıdır.
• Arapça makalelerde ana metin 12 punto Traditional Arabic yazı formatı kullanılmalı ve sağ taraftan başlayacak şekilde iki yana yaslanmış olmalıdır.
• Arapça makalelerde dipnot Traditional Arabic 10 punto olacak şekilde ayarlanmalıdır.
• Dergi ana başlıkları Times New Roman 14 punto ve bold olacak şekilde ayarlanmalıdır. Makalenin gezinti bölmesinde başlıklar görünecek şekilde hazırlanmalıdır.
• Metin için kullanılması gereken ayarlar: (TR&EN)
Hizalama: Yaslanmış
Ana Hat Düzeyi: Gövde Metni ve Soldan sağa
Girinti: sol 0 cm sağ 0 cm
Özel: İlk satır
Değer: 1,25
Aralık: Önce 6 nk Sonra 6 nk
Satır Aralığı: Kat
Konum: 1,25
• Otomatik kaynak gösterme araçlarından Zotero, EndNote, Mendeley kullanılmalıdır.
• Dipnot için kullanılması gereken ayarlar:
Hizalama: Yaslanmış
Ana Hat Düzeyi: Gövde Metni ve Soldan sağa
Girinti: sol 0 cm sağ 0 cm
Özel: Asılı
Değer: 0,4
Aralık: Önce 0 nk Sonra 0 nk
Satır Aralığı: Tek
Konum: Boş
• Kaynakça için kullanılması gereken ayarlar:
Kaynakça, 12 punto ve İsnad 2. Edisyona göre hazırlanmalıdır. Kaynakçanın paragraf düzeni Asılı 1,25 cm olarak ayarlanmalıdır. Aralık önce 6 nk, sonra 6 nk, satır Aralığı TEK olarak ayarlanmalıdır.

Tablolar
• Tablo 1. (Times New Roman, 10 punto, koyu, sola yaslı)
Tablo Adındaki Her Sözcüğün İlk Harfi Büyük (Times New Roman, 10 punto, italik, sola yaslı)
• Tablolarınızın farklı sayfaya geçmesi halinde “Tablo X. Devamı” şeklinde başlık satırı ve bilgi satırınızı tekrardan yeni sayfadaki tablonun en üst iki satırında kullanınız.
• Tablo 1. Devamı (Times New Roman, 10 punto, koyu, sola yaslı)
• Resimler: Yüksek çözünürlüklü olmalı ve resim adlandırmalarında, şekil kurallarına uyulmalıdır.

Türkçe Makale Yazım şablonu: https://dergipark.org.tr/tr/download/journal-file/31085

İngilizce Makale Yazım Şablonu: https://dergipark.org.tr/tr/download/journal-file/31155

Arapça Makale Yazım Şablonu: https://dergipark.org.tr/tr/download/journal-file/31154


• ARÜ İlahiyat Araştırmaları Dergisi, araştırma ve yayın etiği konusunda ulusal ve uluslararası standartlara bağlıdır.
• Dergimiz; Basın Kanunu, Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu, Yükseköğretim Kurumları Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi’ne uymaktadır. Ayrıca Committee on Publication Ethics (COPE), Directory of Open Access Journals (DOAJ), Open Acsess Scholary Publishers Association (OASPA) ve World Association of Medical Editors (WAME) tarafından yayınlanan Uluslararası Etik Yayıncılık İlkelerini de benimsemiştir.
• Dergimizde uygulanan yayın süreçleri, bilginin tarafsız ve saygın bir şekilde gelişimine ve dağıtımına temel teşkil etmektedir.
• Dergimiz, yayın etiği kapsamında tüm paydaşların aşağıdaki etik sorumlulukları taşımasını beklemektedir.
• Hakemli dergide bir makalenin yayımlanması uyumlu ve saygı duyulan bilgi ağının gelişmesinde gerekli bir temel taşıdır. Bu yazarların ve onları destekleyen enstitülerin çalışmalarının kalitesinin doğrudan yansımasıdır. Hakemli makaleler bilimsel metotları destekler ve şekillendirir. Bu yüzden beklenen etik davranışların standartlarında anlaşmaya varmak yayımlama ile ilgili tüm taraflar, yazar, dergi editörü, hakem ve yayımcı kuruluşlar için önemlidir. 

Diğer Dizinler

Ardahan Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Adına İmtiyaz Sahibi

Devlet Felsefesi, Etik, İslam Felsefesi

Baş Editör/Editör

Türk İslam Edebiyatı, Osmanlı Sahası Klasik Türk Edebiyatı, Klasik Türk Edebiyatı

Editör Kurulu

Arap Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Arap Dili ve Belagatı, Tefsir
İslam Felsefesi, Türk İslam Felsefesi
İkinci Bir Dil Olarak İngilizce, Dilbilim (Diğer)
Kuran-ı Kerim Okuma ve Kıraat, Tefsir

Yayın Kurulu

İslam Tarihi, Yakınçağ Osmanlı Tarihi
Din Felsefesi, İslam Felsefesi, Düşünce Tarihi

1967 yılında Amasya’nın Gümüşhacıköy ilçesinde doğdu. İlkokuldan sonra İstanbul Fatih’te hafızlık yaptı (1982). Samsun İmam Hatip lisesinden 1989 yılında mezun oldu. Aynı yıl Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesini kazandı. 1993 yılında lisansını tamamladı. Aynı sene Ankara Yenimahalle Müftülüğünde müezzin kayyım olarak memuriyete başladı. 1995 yılında Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsünde Yüksek lisansa başladı. 1998 yılında hem “Kur’an’da Emr Kelimesi (Semantik ve Etimolojik Tahlil)” adlı tezi ile yüksek lisansı hem de Diyanet İşleri Başkanlığı İstanbul (Haseki) Dini Yüksek İhtisas Kursunu tamamladı. Çorum’un İskilip İlçesine vaiz olarak atandı. 2000 yılında Siirt2in Şirvan ilçesine müftü olarak atandı. 2001-2005 yılları arasında resmi görevle Hollanda’nın Almelo şehrinde imam hatip olarak görev yaptı.2005-2008 yılları arasında Sivas’ın Divriği İlçesinde, 2008-2014 yılları arasında Çorum’un Bayat ilçesinde, 2014-2019 yılları arasında Samsun’un Canik ilçesinde ilçe müftüsü olarak görev yaptı. 2011 yılında Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Temel İslam Bilimleri Ana Bilim Dalı Tefsir Bilim Dalı’nda doktoraya başladı. “Siyer, Hadis ve Tefsir Bağlamında Haccın Ahkamı ve Menasiki” adlı tezi ile doktorasını tamamladı. 2019 yılında Ardahan Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Tefsir Ana Bilim Dalı’na öğretim üyesi olarak atandı. 2025 yılında Doçent unvanını aldı. Yayınlanmış 5 kitabı, 2 kitap bölümü, 13 akademik makalesi, 4 sempozyum tebliği, ulusal popüler dergilerde de çok sayıda makaleleri bulunmaktadır. Halen İlahiyat Fakültesindeki görevine devam etmektedir. Evli ve dört çocuk babasıdır.

Tefsir
Devlet Felsefesi, Etik, İslam Felsefesi
Dini Araştırmalar (Diğer), Hadis

1989 yılında Şanlıurfa’nın Siverek ilçesinde doğan Kalgı, ilkokul öğrenimini Yumrutepe Köyü’nde, ortaokul ve lise öğrenimini ise Siverek’te tamamlamıştır. 2011 yılında Kilis 7 Aralık Üniversitesi Eğitim Fakültesi Sınıf Öğretmenliği bölümünden mezun olan Kalgı, 2011-2016 yılları arasında Millî Eğitim Bakanlığı’na bağlı çeşitli okullarda öğretmenlik, 2016-2022 yılları arasında ise farklı okullarda okul yöneticiliği yapmıştır.

Kalgı, 2014 yılında “Lise 1. Sınıf Öğrencilerinin Özsaygı Düzeyleri ile Vandalist Davranışları Sergileme Düzeyleri Arasındaki İlişkinin İncelenmesi (Şanlıurfa İli Örneği)” başlıklı teziyle Sınıf Eğitimi alanında yüksek lisansını; 2020 yılında ise Çukurova Üniversitesi Din Psikolojisi Anabilim Dalı’nda “Ortaöğretim Öğrencilerinde Dindarlık ile Kişilik Arasındaki İlişki Üzerine Bir Araştırma (Şanlıurfa Örneği)” başlıklı çalışmasıyla doktorasını tamamlamıştır.

2022 yılında Ardahan Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Felsefe ve Din Bilimleri Bölümü Din Psikolojisi Anabilim Dalı’na öğretim üyesi olarak atanan Kalgı, 2023 yılında doçent unvanını alarak aynı üniversitede görevine devam etmektedir.

Kalgı, Dindarlık ve Kişilik: Ergenler Üzerine Bir Araştırma (2021) ve Din Değiştirme Olgusu: Müslümanlıktan Hristiyanlığa Geçen Kişiler Üzerine Psiko-Sosyal Bir Araştırma (2023) adlı kitapların yazarıdır. Bunun yanı sıra, din psikolojisi alanında ulusal ve uluslararası hakemli dergilerde yayımlanmış çok sayıda makalesi ve bildirisi bulunmaktadır.

Ayrıca Kalgı, 2021 yılında Dicle Üniversitesi Hukuk Fakültesi’nden mezun olarak ikinci lisans eğitimini de tamamlamıştır. Yazar, Fidan Gürez Kalgı ile evli olup İngilizce ve Farsça bilmektedir.

Din Psikolojisi
Bilgi Sistemleri Felsefesi, Araştırma Yöntemleri ve Teori, Felsefe, Din Felsefesi
Değer Felsefesi, Devlet Felsefesi, Etik, Siyaset Felsefesi, Siyasal Teori ve Siyaset Felsefesi
Türk İslam Edebiyatı, Klasik Türk Edebiyatı

Danışma Kurulu

Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , İslam Araştırmaları, Tasavvuf
Basılı Kültür, Türk İslam Edebiyatı, Osmanlı Sahası Klasik Türk Edebiyatı
İslam Felsefesi
Osmanlı Sahası Dışındaki Klasik Türk Edebiyatı, Osmanlı Sahası Klasik Türk Edebiyatı
Dijital Edebiyat, Karşılaştırmalı ve Ulusötesi Edebiyat, Türk İslam Edebiyatı, Türk Dili ve Edebiyatı, Osmanlı Sahası Dışındaki Klasik Türk Edebiyatı, Osmanlı Sahası Klasik Türk Edebiyatı, Klasik Türk Edebiyatı, Osmanlı Kültür ve Sanatı, Tasavvuf
Tefsir, İslam Araştırmaları (Diğer)
Felsefe, İslam Felsefesi
İslam Mezhepleri