Araştırma Makalesi

Fâtır Sûresinin Onuncu Ayetinin İki ve Üçüncü Cümlelerinin Anlamı ve Türkçeye Çeviri Sorunu

Cilt: 2 Sayı: 2 30 Aralık 2025
PDF İndir
TR

Fâtır Sûresinin Onuncu Ayetinin İki ve Üçüncü Cümlelerinin Anlamı ve Türkçeye Çeviri Sorunu

Öz

Öz Müslümanlar sahabe döneminden itibaren Kur’ân’ı anlamaya çalışmışlar, yüzlerce tefsir ha-zırlamışlardır. Ana dilleri Arapça olmayan Müslümanlardan bazı âlimler, Arapça ve tefsir usulü öğrenip kendi dillerinde meâl ve tefsirler kaleme almışlar, ancak kelimeleri ve cümleleri müp-hem olan bazı ayetlerin anlamında ihtilaf etmişlerdir. Anlamında İhtilaf edilen ayetlerden biri Fâtır sûresinin onuncu ayetinin ikinci ve üçüncü cümleleridir. اِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ cümlelerindeki “Kelime-i Tayyib” terkibinin anlamı ile يَرْفَعُهُ fiilinin faili ve sonundaki zamirin mercii konusunda ittifak edememişlerdir. “Kelime-i Tayyib” terkibine “kelime-i tevhîd” ve “Al-lah’ı zikir” anlamları verilmiştir. يَرْفَعُهُ cümlesine bazıları “Amel-i Salih, Kelime-i Tayyib’i Allah’a yükseltir” yani kabul olmasını sağlar anlamı verirken bazıları “Kelime-i Tayyib, Amel-i Salih’i, Allah’a yükseltir” yani kabul olmasını sağlar şeklinde anlam vermiştir. Bu durum Türkçe meâlle-re de yansımıştır. Birinci anlama göre imanın geçerli olması için salih amel işlemek şarttır. Dola-yısıyla salih ameli olmayanın imanı değer ifade etmez. İkinci anlama göre iman eden kimsenin imanı kabul olur. Salih amellerin ve ibadetlerin kabul olabilmesi kişinin imanının olmasına bağ-lıdır. Ehl-i Sünnet, bu anlamı tercih etmiştir. Kur’ân ve Sünnet bütünlüğüne uygun olan da bu anlamdır.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Ateş, Süleyman. Kur’ân-ı Kerim ve Yüce Meâli. Ankara: Kılıç Kitabevi, 1983.
  2. Begavî, Ebû Muhammed el-Hasan b. Mes’ûd. Me’âlimü’t-Tenzîl Fî Tefsiri’l-Kur’ân. Beyrut: Dâru İhyâi’t-Türâsi’l-Arabî, 1420/1999.
  3. Beydâvî, Ebû Sa’îd Abdullah b. Ömer. Envâru’t-Tenzîl ve Esrâru’t-Te’vîl. Beyrut: Dâru İhyâi’t-Türâsî’l-Arabî, 1418/1997.
  4. Cevzî, Ebû’l-Ferac Cemâlüddîn Abdurrahmân b. Ali. Zâdü’l-Mesîr Fî ‘İlmi’t-Tefsir Beyrut: Dâru’l-kütübi’l-Arabî, 1422/2001.
  5. Ebû Hanîfe en-Nu’mân b. Sâbit. el-Fıkhu’l-Ekber. b.y. Mektebetü’l-Furkan, 1999.
  6. Ezherî, Muhammed b. Ahmed, Tehzîbü’l-Lüga. Beyrut: Dâru İhyâü’t-Türâsi’l-Arabî, 2001.
  7. Fîrûzâbâdî, Ebü’t-Tâhir Mecdüddîn Muhammed b. Ya‘kūb b. Muhammed. Tenvîrû’lMikbâs min Tefsî İbn Abbas. Lübnan: Dâru’l-Kütübi’l-İlmiyye, ts.
  8. Isbehânî, Ebû Nuayem Ahmed b. Abdullah. Hılyetü’l-Evliyâ ve Tabakâkü’l-Esfıyâ. Beyrut: Dârul-Kitâbi’l-Arabî, 1409/1988.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Tefsir

Bölüm

Araştırma Makalesi

Erken Görünüm Tarihi

28 Aralık 2025

Yayımlanma Tarihi

30 Aralık 2025

Gönderilme Tarihi

20 Aralık 2024

Kabul Tarihi

8 Kasım 2025

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2025 Cilt: 2 Sayı: 2

Kaynak Göster

ISNAD
Karagöz, İsmail. “Fâtır Sûresinin Onuncu Ayetinin İki ve Üçüncü Cümlelerinin Anlamı ve Türkçeye Çeviri Sorunu”. ARÜ İlahiyat Araştırmaları Dergisi 2/2 (01 Aralık 2025): 1-15. https://izlik.org/JA48KL57SN.