Araştırma Makalesi

Türkçe Öğrenen Yabancı Öğrenciler Açısından Gazeteleri Okuyabilmek için Gereksinim Duyulan Sözcük Sayısının Belirlenmesi

Cilt: 22 Sayı: 3 31 Aralık 2020
PDF İndir
EN TR

Türkçe Öğrenen Yabancı Öğrenciler Açısından Gazeteleri Okuyabilmek için Gereksinim Duyulan Sözcük Sayısının Belirlenmesi

Öz

Gazeteler günlük haber alma ihtiyacını karşılayan önemli araçlardan biri olarak kabul edilmektedir. Türkçe öğrenen yabancı öğrenciler için de okuma ve anlamlandırma etkinliklerinin sürekliliğini sağlamanın kolay yolunun günlük yayımlanan gazeteleri takip etmek olacağı söylenebilir. Bu çalışmada; gazetelerin okunup anlaşılması için Türkçe derlem çalışmalarında sıklıkları bakımından yapılan sıralamaya göre ilk kaç sözcüğün bilinmesi gerektiğinin ve bu sözcüklerin ne oranda bir kapsam sağladığının belirlenmesi amaçlanmaktadır. Bir hafta boyunca haber, düşünce ve spor türünde yayımlanan gazeteler belirlenerek manşet/alt manşet, haber metni ve köşe yazıları olmak üzere kategorilere ayrılarak elde edilen sözcükler sıklık analiz programına aktarılmıştır. Ardından Göz (2003) ve Aksan (2017) tarafından oluşturulan ulusal yazılı derlemlerdeki sözcük sıraları beş yüzlük dilimlere ayrılmıştır. Böylelikle beş yüzlük dilimler halindeki sözcük sıralamalarının, gazetelerdeki sözcükleri kapsama oranları belirlenmiştir. Sonuç olarak Türkçe öğrenen bir kişinin bir gazeteyi okuyup anlayabilecek düzeye ulaşması için derleme sözlüklerindeki beş yüz sözcük içeren kaç bölümü bilmesi gerektiği belirlenmiştir.

Anahtar Kelimeler

Kaynakça

  1. Aksan, Y., Aksan, M., Mersinli, Ü. & Demirhan, U. U. (2017). Frequency Dictionary of Turkish, Core Vocabulary for Learners, New York: Routledge.
  2. Aksan, Y., Aksan, M., Özel, S. A., Yılmazer, H., Demirhan, U. U., Mersinli, Ü., Bektaş, Y. & Altunay, S. (2014). WEB Tabanlı Türkçe Ulusal Derlemi, Akademik Bilişim’14-XVI. Akademik Bilişim Konferansı Bildirileri, Mersin Üniversitesi.
  3. Baş, B. (2011). Söz varlığı ile ilgili çalışmalarda kullanılacak ölçütler. TÜBAR, (XXIX), 27-61.
  4. Beck, I. L., Perfetti, C. A. & McKeown, M. G. (1982). Effects of long-term vocabulary instruction on lexical access and reading comprehension. Journal of Educational Psychology, 74(4), 506-521.
  5. Daneman, M. & Green, I. (1986). Individual differences in comprehending and producing words in context. Journal of Memory and Language, 25,1-18.
  6. Göçen, G. (2016a). Yabancılar için Hazırlanan Türkçe Ders Kitaplarındaki Söz Varlığı ile Türkçeyi Yabancı Dil Olarak Öğrenenlerin Yazılı Anlatımlarındaki Söz Varlığı, Yayınlanmamış Doktora Tezi, Sakarya Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü.
  7. Göçen, G. & Okur, A. (2016b). Yabancılar için Türkçe ders kitaplarındaki sözcüklerin kullanım sıklığı ve yaygınlığı. Milli Eğitim Dergisi, 210(Bahar/2016), 447-476. Göz, İ. (2003). Yazılı Türkçenin Kelime Sıklığı Sözlüğü, Ankara: TDK.
  8. Hu, M. & Nation, I. S. P. (2000). Vocabulary density and reading comprehension. Reading in a Foreign Language, 23, 403-430.

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

Alan Eğitimleri

Bölüm

Araştırma Makalesi

Yayımlanma Tarihi

31 Aralık 2020

Gönderilme Tarihi

5 Aralık 2019

Kabul Tarihi

9 Nisan 2020

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2020 Cilt: 22 Sayı: 3

Kaynak Göster

APA
Ülper, H., & Kiraz, E. (2020). Türkçe Öğrenen Yabancı Öğrenciler Açısından Gazeteleri Okuyabilmek için Gereksinim Duyulan Sözcük Sayısının Belirlenmesi. Erzincan Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 22(3), 708-722. https://doi.org/10.17556/erziefd.655904

Cited By