2026
Yayın Türü
Fotovoltaik Güç Tahmininde Dense ve SimpleRNN Modellerinin Karşılaştırmalı Analizi
Doğal Oksit Arayüz Tabakasının Metal-Oksit-Yarıiletken (Al/n-Si/Al) Yapısının Elektriksel Özelliklerine Etkisi
Orta Anadolu Şartlarında Akkaraman Koyunlarına Ait Bazı Verim Parametreleri
Variable Structure PID Control for Multivariable Attitude Stabilization Under Cross Axis Coupling in Helicopter Systems
Hendese Teknik Bilimler ve Mühendislik Dergisi, mühendislik disiplinindeki önemli gelişmeleri izleme ve ulusal ile uluslararası düzeyde topluma katkıda bulunma misyonunu taşımaktadır. Dergi, sağlam temellere dayanan deneysel ve sayısal yöntemlerle gerçekleştirilen özgün araştırma çalışmalarını yayınlayarak mühendislik ve teknik bilimler alanındaki bilimsel ilerlemeyi destekler. Hızla evrilen bilim ve teknoloji alanlarına özellikle odaklanarak, bu alanlarda yayımlanan makalelere öncelik tanır. Disiplinler arası yaklaşımları teşvik eder, yeni yöntemler ve teknolojilerin keşfine ve geliştirilmesine katkı sağlar ve bu alandaki en son bilimsel ve teknolojik gelişmeleri araştırmacılara ve ilgili topluluklara ulaştırma amacını güder.
Hendese Teknik Bilimler ve Mühendislik Dergisi, yalnızca özgün araştırma makalelerini kabul eden, akademik hakemli bir dergi olarak mühendislik, fen bilimleri ve benzeri teknik disiplinlerdeki güncel bilimsel çalışmaları kapsar. Dergi, inovasyon, tasarım, analiz, deneysel çalışmalar ve teorik araştırmalar gibi konulara odaklanarak, mühendislik ve teknik bilimlerdeki önemli sorunlara bilimsel katkı sunmayı amaçlar. Makaleler bağımsız hakemler tarafından incelenir ve yüksek kalitede bilimsel katkılara ev sahipliği yapar. Makaleler Türkçe ve İngilizce olarak sunulabilir. Araştırma makalelerinin uluslararası tanınırlığını artırmak amacıyla, makalelerin İngilizce olarak yazılması tavsiye edilir.
I. ŞABLONLAR VE ZORUNLU BELGELER
Yazarlar makalelerini yalnızca dergimizin resmi şablonlarını kullanarak hazırlamalıdır:
- Türkçe Makale Şablonu (Word)
- English Article Template (Word)
- Telif Hakkı Devir Formu: Tüm yazarlar tarafından imzalanmalı ve PDF biçiminde sisteme yüklenmelidir.
- Benzerlik Raporu (PDF): Makalenin tam metni Turnitin veya iThenticate yazılımları ile taranmalı, elde edilen rapor PDF biçiminde yüklenmelidir.
Ayrıntılı biçimlendirme ve yazım kuralları, makale şablonlarında ayrıca belirtilmiştir.
II. BENZERLİK ORANI
- Genel benzerlik oranı %20’nin altında olmalıdır.
- Tek bir kaynaktan gelen benzerlik oranı %3’ü geçmemelidir.
- Kaynakça, özel isimler, adresler, kimyasal bileşikler ve biyolojik tür adları değerlendirme dışında tutulur.
- Raporun PDF formatında yüklenmesi zorunludur.
Kongre veya sempozyumlarda daha önce tam metin veya özet olarak yayımlanmış çalışmalar kabul edilmez.
III. SAYFA YAPISI VE GENEL
Makale metni Letter (216 × 279 mm) boyutunda sayfa düzeninde hazırlanmalıdır. Kenar boşlukları üst ve altta 1,78 cm, sağ ve solda 1,65 cm olmalıdır. Yazı tipi Times New Roman, ana metin punto büyüklüğü 10 pt’dir. Paragraflar iki yana yaslı biçimde yazılmalı, satır aralığı 1 satır, paragraf öncesi ve sonrası boşluk 0 pt olmalıdır. Her paragrafın ilk satırı 0,36 cm girintili yazılmalıdır. Paragraflar arasında bir satır boşluk bırakılmalı, başlıklar arasında ise önce 6 nk, sonra 3 nk boşluk bulunmalıdır. Sayfa sayısı için herhangi bir sınırlama yoktur.
IV. MAKALE BÖLÜMLERİ VE BAŞLIK BİÇİMLERİ
Tüm metin Times New Roman yazı tipiyle, iki yana yaslı biçimde hazırlanmalıdır. Ana başlıklar 10 punto, kalın (bold) ve büyük harflerle yazılmalıdır. Alt başlıklar 10 punto, kalın ve ilk harfleri büyük olacak şekilde düzenlenmelidir. Satır aralığı kat 1.05, paragraf boşlukları ise paragraf öncesi 6 nk, sonrası 3 nk olacak biçimde ayarlanmalıdır. Paragrafın ilk satırında 0,36 cm girinti bulunmalıdır.
Başlık Yazım Kuralları
- Ana başlıklar (örnek: 1. GİRİŞ): BÜYÜK HARFLERLE, kalın ve iki yana yaslı yazılır.
- Birinci düzey alt başlıklar (örnek: 1.2. Makalenin Bölümleri): İlk harfleri büyük, diğerleri küçük harflerle, kalın ve iki yana yaslı yazılır.
- İkinci düzey alt başlıklar (örnek: 1.2.1. Başlıkların sınıflandırılması): Cümle düzeninde, kalın ve iki yana yaslı yazılır.
Makalenin Ana Bölümleri
Aşağıdaki genel sıralama tavsiye edilir (çalışmanın yapısına göre değiştirilebilir):
- GİRİŞ (INTRODUCTION)
- MATERYAL VE METOT (MATERIALS AND METHODS)
- BULGULAR VE TARTIŞMA (RESULTS AND DISCUSSION)
- SONUÇLAR (CONCLUSIONS)
- KAYNAKLAR (REFERENCES)
Gerektiğinde “Teşekkür (Acknowledgment)” bölümü, Kaynaklar kısmından önce eklenebilir. “Yazar Katkı Beyanı” ve benzeri bölümler, makale kabul edildikten sonra editörlük tarafından mizanpaj aşamasında eklenir.
V. YAZIM BİÇİMİ VE ÖZEL FORMATLAR
Makale başlığı Zilla Slab, 12 punto, kalın ve yalnızca ilk harfleri büyük (bağlaçlar hariç) biçiminde yazılmalıdır. Alt başlıklar 10 punto, kalın, numaralı ve sol hizalı olmalıdır. Gövde metni 10 punto, iki yana yaslı biçimde düzenlenmelidir. Türkçe ve İngilizce özetler 9 punto, tek paragraf hâlinde ve 100–200 kelime arasında olmalıdır. Anahtar kelimeler 3 ila 6 kelime arasında seçilmeli, küçük harflerle ve 9 punto olarak yazılmalıdır. (Ayrıntılı biçimlendirme ve yazım kuralları, makale şablonlarında ayrıca belirtilmiştir.)
VI. ŞEKİLLER VE TABLOLAR
Makalede yer alan tüm şekil ve tablolar, metin içinde geçiş sırasına göre numaralandırılmalıdır. Şekil başlıkları şeklin altında, tablo başlıkları ise tablonun üstünde yer almalıdır. Türkçe makalelerde şekil numaraları “Şekil 1.” biçiminde, İngilizce makalelerde ise “Fig. 1.” olarak verilmelidir. Numara ile başlık arasında bir boşluk bırakılmalı ve numaradan sonra mutlaka nokta konulmalıdır.
Görsellerin çözünürlüğü en az 300–600 dpi olmalı, dijital görünümde netlik korunmalıdır. Görsellerin .JPG veya .PNG formatında yüklenmesi önerilir. Vektörel veya çizim tabanlı içerikler için .SVG veya .EPS formatları kullanılabilir. Grafik, diyagram veya mühendislik çizimleri için .TIFF veya .BMP formatları da kabul edilebilir. Bilimsel cihazlardan veya deney sistemlerinden elde edilen fotoğraflar, mikroskop görüntüleri veya optik veriler RGB (8-bit) renk uzayında, renk doğruluğu korunarak hazırlanmalıdır. CAD tabanlı teknik çizimler (.DXF, .DWG) doğrudan kullanılmamalı; yüksek çözünürlüklü görsellere dönüştürülerek eklenmelidir. MATLAB, Python, Origin veya benzeri yazılımlardan alınan grafiklerde eksen isimleri, birimler ve lejantlar açık biçimde belirtilmeli, yazı tipleri makalenin genelinde kullanılan Times New Roman ile uyumlu olmalıdır.
Aynı numaraya sahip birden fazla alt görsel, “(a), (b), (c)” biçiminde sıralanmalıdır. Şekil başlıkları kısa, öz ve açıklayıcı olmalı; eğer başka bir kaynaktan alınmışsa ilgili referans numarası mutlaka belirtilmelidir. Şekiller, metinde ilk kez bahsedildikleri yere mümkün olduğunca yakın yerleştirilmelidir.
Tablolar için şekil biçiminde görsel dosyalar (örneğin JPG veya PNG formatında tablo görüntüsü) kullanılmamalıdır. Tablolar doğrudan Word üzerinde, düzenlenebilir biçimde oluşturulmalıdır. Tablo başlıkları üstte yer almalı ve kalın (bold) olarak yazılmalıdır. Tablo içeriği sade, okunaklı ve sayfa genişliğini aşmayacak biçimde hazırlanmalı; gereksiz kenarlık, gölgelendirme veya renk kullanılmamalıdır. Tablo yazı tipi Times New Roman, punto büyüklüğü ise 9–10 pt olmalıdır. Tablolar metin içinde iki yana yaslı biçimde hizalanmalı, sayfa düzeniyle uyumlu olacak şekilde yerleştirilmelidir. Tüm şekiller ve tablolar, dergi şablonunda belirtilen biçimlendirme kurallarına ve tipografik düzenlemelere tam olarak uygun olmalıdır.
Ayrıntılı örnekler ve biçimlendirme ayrıntıları, resmi makale şablonlarında ayrıca gösterilmiştir.
VII. KAYNAKÇA VE ATIF SİSTEMİ
Hendese Teknik Bilimler ve Mühendislik Dergisi, kaynak gösteriminde IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) stilini kullanmaktadır. Bu sistem, teknik ve mühendislik alanlarında uluslararası kabul gören, açık ve düzenli bir numaralandırma yöntemine dayanır.
Kaynaklar, metin içinde ilk geçtikleri sıraya göre numaralandırılmalı ve makalenin sonunda “REFERENCES” başlığı altında aynı sırayla listelenmelidir. Metin içi atıflar köşeli parantezle belirtilir; örneğin [1], [2], [3]. Birden fazla kaynağa aynı anda atıf yapılacaksa numaralar virgülle ([1], [3], [5]) ayrılır veya ardışık ise tireyle ([2]–[5]) gösterilir.
Atıflar cümle akışını bozmadan, doğrudan metin içinde veya cümle sonlarında yer almalıdır. Örneğin:
- “Bu yöntem daha önce benzer çalışmalarda kullanılmıştır [3].”
- “Benzer yaklaşımlar literatürde de görülmektedir [2], [4], [7].”
- “Ayrıntılı bilgi için bkz. [5]–[8].”
- “Wangler tarafından yapılan çalışmada [1] RF hızlandırıcı sistemleri detaylandırılmıştır.”
Kaynak listesi oluşturulurken her kayıt, metinde geçtiği sırayla numaralandırılmalı ve biçimsel tutarlılık korunmalıdır. Dergi, kitap, tez ve rapor adları italik yazılmalı, altıdan fazla yazarlı çalışmalarda ilk yazarın soyadından sonra et al. ifadesi kullanılmalıdır. DOI (Digital Object Identifier) numarası mevcut olan her kaynakta belirtilmeli; internet kaynaklarında ise erişim tarihi (Accessed date) eklenmelidir.
Kaynakça bölümünde satır aralığı 1.05, paragraf sonrası boşluk 3 nk, asılı girinti 0.65 cm olacak şekilde biçimlendirilmelidir. “REFERENCES” başlığı 10 punto, büyük harflerle ve kalın (bold) yazılmalıdır.
Yazarlar, kaynak yönetiminde hata riskini azaltmak ve biçimlendirmeyi kolaylaştırmak için Mendeley, EndNote, Zotero veya benzeri referans yönetim yazılımlarını kullanabilirler. Bu yazılımlar IEEE formatını otomatik olarak desteklemekte olup, makale yazım sürecini standart hâle getirir. Kaynak gösterimiyle ilgili örnek biçimler, noktalama düzeni ve ayrıntılı şablon ayarları derginin sağladığı Türkçe ve İngilizce makale şablonlarında yer almaktadır. Yazarların biçimsel bütünlüğü koruyabilmesi için söz konusu şablonlardaki örnekleri esas almaları gerekmektedir.
VIII. BİRİM SİSTEMİ (SI-ULUSLARARASI BİRİM SİSTEMİ)
Makalelerde kullanılan tüm fiziksel büyüklükler, ölçüler ve birimler Uluslararası Birim Sistemi (SI – Système International d’Unités) esas alınarak ifade edilmelidir. Bu sistem, bilimsel yayınlarda evrensel olarak kabul edilen standart birim yapısını sağlar ve ölçüm birimlerinin karışıklığını önler.
- Kuvvet, uzunluk, zaman, sıcaklık, enerji, basınç, hız, gerilme, yoğunluk ve benzeri tüm nicelikler SI sistemine göre verilmelidir. Örneğin; uzunluk metre (m), kütle kilogram (kg), zaman saniye (s), sıcaklık Kelvin (K), basınç pascal (Pa), enerji joule (J), güç watt (W), frekans hertz (Hz), kuvvet Newton (N), gerilme megapascal (MPa) birimleriyle gösterilmelidir.
- Birimsiz büyüklüklerde (örneğin oranlar, yüzde değerler veya katsayılar) yalnızca sayısal değer kullanılmalıdır. Gerektiğinde boyutsuz büyüklükler için “–” işareti veya açık açıklama parantez içinde verilebilir.
- Rakamlar ile birimler arasında boşluk bırakılmalı (örneğin “25 mm”, “3.5 N·m”) ve birimler kısaltmasız olarak uluslararası standart kısaltmalarıyla yazılmalıdır. Ayrıca, ondalık ayırıcı olarak nokta (.) kullanılmalı ve virgül kullanılmamalıdır.
- Tablo, grafik ve şekillerde yer alan eksen adları, açıklamalar ve lejantlar da aynı şekilde SI birimleriyle uyumlu biçimde verilmelidir. Ölçümler farklı sistemlerden (örneğin İngiliz veya CGS birimleri) alınmışsa, makalede mutlaka SI karşılıkları parantez içinde belirtilmelidir.
Tüm birimlerin biçimsel gösterimi ve yazım biçimleriyle ilgili örnekler, makale şablonlarında ayrıntılı biçimde sunulmuştur.
IX. DİL VE TUTARLILIK
Makalelerde kullanılan dilin açık, akıcı ve bilimsel terminolojiye uygun olması gerekmektedir. Tüm yazarlar, dilbilgisi, yazım ve anlatım kurallarına tam olarak uymakla yükümlüdür. Dergi, gönderilen metinlerde dil düzeltmesi veya dil denetimi yapmaz; bu konuda tüm sorumluluk yazarlara aittir.
- Türkçe makalelerde, yazım ve noktalama kuralları için Türk Dil Kurumu (TDK) Yazım Kılavuzu esas alınmalıdır. Bilimsel terimler mümkün olduğunca Türkçe karşılıklarıyla kullanılmalı, yabancı terimler zorunlu durumlarda verilmeli ve italik biçimde gösterilmelidir.
- İngilizce makalelerde dil ve terminoloji kontrolü yazarın sorumluluğundadır. Cümle yapısı, teknik kavramların doğruluğu ve akademik ifade biçimi dikkatle gözden geçirilmelidir. Yazarlar, metin boyunca tutarlılığı sağlamak için Amerikan (US) veya Britanya (UK) İngilizcesinden yalnızca birini seçmeli ve makale genelinde aynı biçimde kullanmalıdır.
Gerek görülmesi hâlinde yazarlar, metnin yayımdan önce profesyonel dil düzeltme (proofreading / language editing) hizmeti alabilirler. Bu, özellikle İngilizce yazılmış makalelerde bilimsel ifadenin doğruluğunu ve anlaşılırlığını artıracaktır. Dilin tutarlılığı; başlıklar, tablo ve şekil açıklamaları, kaynakça başlıkları ve özet metinleri dâhil olmak üzere tüm bölümlerde korunmalıdır. Dergi, dil kontrolü ve tercüme sorumluluğunu üstlenmez; dilin doğruluğu, terminolojik uygunluk ve tutarlılık tamamen yazarların sorumluluğundadır.
X. EK NOTLAR
- Makalenin tüm bölümlerinde biçimsel bütünlük ve tipografik düzen korunmalıdır. Şekil, tablo, denklem ve metin hizalamaları derginin resmi Word şablonuna tam olarak uygun olmalıdır. Başlık, paragraf, tablo ve şekil açıklamaları, şablonda tanımlanan stiller dışında manuel biçimlendirme ile değiştirilmemelidir.
- Her paragrafın sonunda bir satır boşluk bırakılmalı, metin boyunca gereksiz satır sonları, boşluklar veya biçimlendirme hataları bulunmamalıdır. Sayfa yapısı, yazı tipi, paragraf girintileri, tablo hizalamaları ve şekil yerleşimleri sabit düzeni bozmayacak şekilde korunmalıdır.
- Makalede kullanılan görseller, grafikler ve tabloların konumu metinle uyumlu olmalı; aynı zamanda her görselin ve tablonun açıklaması (caption) doğru numaralandırma sistemine göre verilmelidir. Şekil ve tablo başlıklarının yazım biçimi ile tablo/şekil içi yazı tipleri makale şablonundaki kurallarla uyumlu olmalıdır.
- Yazarlar, gönderim öncesinde makalenin son biçimsel kontrolünü yapmalı; yazım, imla, hizalama ve kaynak biçimi açısından şablonla tutarlılığı gözden geçirmelidir. Dergi editörleri yalnızca biçimsel ön kontrol yapar; içerik, dil veya anlam düzeltmesi sorumluluğu dergiye ait değildir. Bu tür düzenlemelerin yapılması tamamen yazarın yükümlülüğündedir.
- Ayrıca makalenin orijinal biçiminde, yayımlanabilir çözünürlükte görsellerin, doğru biçimlendirilmiş tablo ve kaynakların yer alması gereklidir. Yazarların şablon dışında tasarım değişikliği yapmaları veya tablo/şekilleri resim formatında yüklemeleri uygun değildir.
Dergi, biçimsel veya teknik nedenlerle şablon kurallarına uymayan makaleleri ön inceleme aşamasında iade etme hakkına sahiptir.
TEKNİK DESTEK VE İLETİŞİM
Her türlü teknik soru, makale yükleme desteği veya sistemsel sorunlar için lütfen derginin resmi iletişim sayfasını ziyaret ediniz:
https://dergipark.org.tr/tr/pub/hendese/contacts
Buradan editöryal ekibe doğrudan ulaşabilir, makale gönderim süreci, şablon uyumu veya sistemsel işlemler hakkında yardım talebinde bulunabilirsiniz.
1-GENEL İLKELERİMİZ VE YAYIN POLİTİKAMIZ
Hendese Teknik Bilimler ve Mühendislik Dergisi, makale kabul ve yayın süreçlerinde tarafsızlık ve saygınlığı temel ilke olarak benimsemekte ve bilginin adil ve güvenilir bir şekilde geliştirilmesine ve dağıtılmasına odaklanmaktadır. Bu süreçler, yazarların ve destekleyen kurumların çalışmalarının kalitesini doğrudan yansıtmaktadır. Tüm paydaşların (yazarlar, okurlar, araştırmacılar, yayıncı, hakemler ve editörler) etik ilkelere uygun standartlara uyması büyük önem taşımaktadır. Makalelerin kabulünde, özgünlük, yüksek atıf potansiyeli ve akademik ilkeler göz önünde bulundurulmaktadır. Yazarlardan makale başvurusu ve yayım süreçlerinde herhangi bir ücret talep edilmemektedir. DOI kayıtları ile yayınlanacak makalelerin bilimsel, etik ve yasal sorumlulukları yazarlarına aittir.
Makalede tahrif edilmiş veya uydurma veri kullanımı tespit edildiğinde, bu durum yazarların çalıştığı kuruma bildirilir ve makale reddedilir. Hendese Teknik Bilimler ve Mühendislik Dergisi yönetimi (Baş Editör, Yayın Kurulu ve Editör), intihal konusunu ithenticate(R) aracılığıyla ve diğer bilimsel denetimlerle inceledikten sonra metin incelemelerine başlar. Benzerlik oranı üst sınırı %20 (Kaynaklar hariç) olarak belirlenmiş olup, bu oranı aşan makaleler değerlendirmeye alınmaz.
Dergi editör grubu, yayın etiği çerçevesinde tüm paydaşlarının belirlenen etik sorumluluk ve yükümlülükleri taşımasını beklemektedir. Bu etik görev ve sorumluluklar, Committee on Publication Ethics (COPE) tarafından yayınlanan rehberler ve politikalar ile Yükseköğretim Kurumları Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi, Üniversitelerarası Kurul Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi esas alınarak hazırlanmıştır.
Derginin Yayın Kurulu, tüm itiraz ve şikâyet davalarını COPE yönergeleri çerçevesinde değerlendirir. Yazarlar, itirazları ve şikâyetleri ile ilgili olarak doğrudan yayın ofisi ile iletişime geçmelidir. Dahili olarak çözülemeyen durumlar için bir ombudsman görevlendirilebilir, ancak nihai kararı Baş Editör verir.
Ayrıca, etik kurul iznini gösteren belgelerin dergiye sunulması ve makale içinde gerekli bilgilerin verilmesi, bilimsel çalışmalarda şu hususları içeren gereklilikler arasındadır:
-Katılımcılardan veri toplanan araştırmalarda görüşme teknikleri, deney, odak grup çalışması, anket, gözlem ve mülakat gibi yöntemlerle gerçekleştirilen her türden araştırma
-İnsan ve hayvanların materyal ve veriler dahil kullanıldığı deneysel veya bilimsel amaçlar güdülen çalışmalar
-İnsanlar üzerinde gerçekleştirilen klinik çalışmalar
-Hayvan deneylerini içeren çalışmalar
-Kişisel Verilerin Korunması Kanunu uyarınca yapılan
Bunlara ek olarak, olgu sunumlarında bilgilendirilmiş gönüllü onam belgesinin imzalanmış olması gerekmekte ve makalede belirtilmelidir. Makalede kullanılan, yazarlara ait olmayan fotoğraf, ölçek, anket gibi içeriklerin kullanımı için izin alınmalı ve bu içerikler makalede açıkça belirtilmelidir. Fikir ve sanat eserlerinin kullanımı durumunda telif hakkı düzenlemelerine uyulmalıdır.
2. ETİK GÖREV, SORUMLULUK VE YÜKÜMLÜLÜKLER
2.1. Yazarlar İçin:
Hendese Teknik Bilimler ve Mühendislik Dergisi'ne makale sunan yazar veya yazarlar, aşağıda belirtilen etik sorumluluk ve yükümlülüklere riayet etmelidir:
Çalışmaların özgünlüğü: Yazarlar, çalışmalarının özgün olduğunu, başka çalışmalardan yararlanıldığında eksiksiz ve doğru bir biçimde atıfta bulunulduğunu veya alıntı yapıldığını sağlamalıdır.
Çıkar çatışması: Gönderilen tüm çalışmalarda varsa çıkar çatışması potansiyelini açıklamak yazarların sorumluluğundadır. Bu çıkar çatışmaları, istihdam, danışmanlıklar, hisse senedi mülkiyeti, onur, ücretli uzman tanıklığı, patent başvuruları/kayıtları ve hibeler veya diğer fonlar gibi durumları içermelidir. Potansiyel çıkar çatışmaları mümkün olan en erken aşamada bildirilmelidir.
Değerlendirme süreci ve veri talepleri: Yazarlar, değerlendirme süreci sırasında makaleleriyle ilgili ham veri taleplerini karşılamaya hazır olmalıdır. Ayrıca, kullanılan verilere ilişkin kullanım haklarına ve gerekli izinlere sahip olduklarını veya deneklere yönelik izin prosedürlerini gerçekleştirdiklerini gösteren belgelere sahip olmalıdır.
Hata ve düzeltmeler: Yazarlar, çalışmalarında bir hata veya yanlışlık fark etmeleri durumunda derhal dergi editörünü veya yayıncıyı bilgilendirme, düzeltme veya geri çekme işlemlerinde editörle işbirliği yapma yükümlülüğüne sahiptir.
Çoklu başvurular ve değerlendirme sürecinde değişiklikler: Yazarlar, çalışmalarını aynı anda birden fazla derginin başvuru sürecinde bulunduramaz. Değerlendirme süreci başlamış bir çalışmanın yazar sorumluluklarını değiştirmek (yazar ekleme, sıra değiştirme, yazar çıkartma gibi) teklif edilemez.
Finansman kaynakları ve teşekkür: Tüm finansman kaynakları, makalenin sonunda ayrıntılı olarak belirtilmelidir. Sorumlu yazar, yaptığı çalışmanın bölümlerinden sorumlu olmanın yanı sıra, ortak yazarların katkılarını doğru bir şekilde belirlemelidir.
Sorumlu yazar ve iletişim: Makale birden fazla yazar tarafından yazılmışsa, ortak yazarlardan biri sorumlu yazar olarak seçilmelidir. Yazarlar, yazar sırasını kabul etmeli ve iletişim bilgilerini doğru bir şekilde bildirmelidir.
Hediye yazarlığı: Yayın kurulu, hediye yazarlığu durumunda şüphelenirse başvuruyu incelemeden reddeder. Sorumlu yazar, makalenin gönderim ve inceleme aşamalarında yazarlığa ilişkin tüm sorumluluğu kabul ettiğini beyan etmelidir.
2.2. Editör ve Alan Editörleri İçin;
Hendese Teknik Bilimler ve Mühendislik Dergisi'nde, her yayının sorumluluğunu taşıyan editörler ve alan editörleri, Committee on Publication Ethics (COPE) tarafından yayınlanan "COPE Code of Conduct and Best Practice Guidelines for Journal Editors" ve "COPE Best Practice Guidelines for Journal Editors" rehberlerine dayanarak belirlenen etik görevleri, sorumlulukları ve yükümlülükleri yerine getirmelidir. Derginin baş editörü ve editörleri, yayınlanacak makaleleri seçme yetkisine sahiptir ve bu süreçte herhangi bir ayrımcılığa yer vermemektedir, ırk, etnik köken, cinsiyet, din ve vatandaşlık gibi faktörlere göre değerlendirme yapılmaz.
Editörler;
• Okuyucuların ve yazarların bilgi ihtiyaçlarını karşılamak için çaba göstermelidir,
• Derginin sürekli gelişimini sağlamalıdır,
• Dergide yayınlanan çalışmaların kalitesini artırmaya yönelik süreçleri yönetmelidir,
• Düşünce özgürlüğünü desteklemelidir,
• Akademik bütünlüğü korumalıdır,
• Fikri mülkiyet haklarına ve etik standartlara sadık kalarak iş süreçlerini sürdürmelidir,
• Yayınlarda düzeltme veya açıklama gerektiren durumlarda şeffaf olmalıdır,
• Dergide yayınlanan her makalenin politikalara ve uluslararası standartlara uygun olduğundan emin olmalıdır,
• Değerlendirilen çalışmalarda yer alan katılımcıların kişisel verilerini korumaktan sorumludur ve açık rıza belgesi olmadan çalışmaları reddetmelidir. Ayrıca, yazar, hakem ve okuyucuların kişisel verilerini korumaktan sorumludur,
• Akademik olmayan yazıları engellemelidir,
• Yayın süreçlerinde yer alan tüm paydaşlarla etkin iletişim kurmalı ve düzenli toplantılar düzenlemelidir,
• Suistimallere karşı önlem almalı ve şikayet durumunda objektif bir soruşturma yürüterek sonuçları paylaşmalıdır.
Editör ve alan editörlerinin yazarlara karşı görev, sorumluluk ve yükümlülükleri şu şekildedir;
• Çalışmaların önemi, özgün değeri, geçerliliği, anlatımın açıklığı ve derginin amaç ve hedeflerine dayanarak olumlu ya da olumsuz karar vermelidir,
• Yayın kapsamına uygun olan çalışmaların ciddi problemi olmadığı sürece ön değerlendirme aşamasına almalıdır,
• Olumlu hakem önerilerini dikkate almalıdır, ancak ciddi bir sorun olmadıkça göz ardı etmemelidir,
• Yeni editör ve alan editörleri, önceki editör veya editörler tarafından verilen kararları ciddi bir sorun olmadıkça değiştirmemelidir,
• "Kör Hakemlik ve Değerlendirme Süreci" yayınlanmalı ve olumsuz durumların önüne geçmelidir,
• Yayımlanmış makalelerin fikri mülkiyet haklarını korumalı ve ihlal durumunda dergi ve yazarların haklarını savunmalıdır. Eleştirilere karşı açık olmalı ve yazarların cevap hakkını sağlamalıdır,
• Çalışmaların negatif sonuçlar içermesi durumunda bu durumu değerlendirmeli ve göz ardı etmemelidir.
Editör ve alan editörlerinin hakemlere karşı görev, sorumluluk ve yükümlülükleri şu şekildedir;
• Hakemleri çalışmanın konusuna uygun olarak belirlemelidir,
• Hakemlere gerekli bilgi ve rehberliği sağlamalıdır,
• Yazarlar ve hakemler arasında çıkar çatışmalarını göz önünde bulundurmalıdır,
• Hakemlerin kimlik bilgilerini gizli tutmalıdır,
• Hakemlere tarafsız ve bilimsel bir dilde değerlendirme yapmaları için teşvikte bulunmalıdır,
• Hakemleri zamanında değerlendirmeli ve performanslarını değerlendirmelidir,
• Hakem havuzunu güncellemeli ve genişletmelidir,
• Nezaketsiz ve bilimsel olmayan değerlendirmelere karşı önlem almalıdır.
2.3. Hakemler İçin;
Hakemler, makale değerlendirme sürecinde nezaket temelli ve yapıcı yorumlar sunmalı, aşağılayıcı ifadelerden kaçınmalıdır. Değerlendirme sürecinde nesnel bir tutum sergileyerek çalışmanın kapsamını aşmamalıdır. Kapalı inceleme (kör hakemlik) yöntemi kullanılsa bile din, dil, ırk, siyasi görüş ve ticari kaygı gibi faktörlerin değerlendirmeyi etkilemesine izin vermemelidir. Hakem, tarafsızlık ve gizlilik prensiplerine bağlı kalarak süreci tamamlamalıdır.
Hakem, makalenin inceleme aşamasına geçmeden önce olası çıkar çatışmalarını fark ederse incelemeyi durdurmalı ve editöre bilgi vermelidir. Değerlendirme sonrasında, makale ile ilgili belgeleri imha etmelidir. Hakem, kendi uzmanlık alanının dışında kalan bir çalışmayı değerlendirmeyi reddetmelidir. Değerlendirme davetini olumlu veya olumsuz olarak yanıtlayarak kabul ettiği makaleyi zamanında sonuçlandırmalıdır.
Baş Editör
Editör Yardımcısı
Editör
Alan Editörleri
Teknik Editör
Yayın Danışma Kurulu