Öğrenen Örgüt Profili Ölçeği'nin Türkçe'ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması

Cilt: 13 Sayı: 1 1 Haziran 2014
PDF İndir
TR EN

Öğrenen Örgüt Profili Ölçeği'nin Türkçe'ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması

Öz

Bu araştırmanın amacı Okul Başarı Profili’nin (School Success Profile, SSP) bir boyutu olan Bowen, Ware, Rose ve Powers tarafından geliştirilen Öğrenen Örgüt Profili Ölçeği’ni (Learning Organization Profile Scale, LOPS) Türkçe'ye uyarlamaktır. Ölçek eylem ve duyarlılık olmak üzere 36 madde içeren iki bileşenden oluşmaktadır. Araştırmaya Gaziantep İli, Şahinbey İlçesi'nde görev yapan 404 öğretmen katılmıştır. Öncelikle dilsel eşdeğerliği sağlamak için ölçek önce Türkçe’ye daha sonra tekrar İngilizce’ye çevrilmiştir. ÖÖPÖ’nin geçerliliği için Doğrulayıcı Faktör Analizi (DFA), alt boyutlar arası korelasyon ve madde analizi incelenmiştir. Ölçeğin alt boyutları arasındaki korelasyon 0.85 olarak bulunmuştur. Ölçeğin Cronbach's Alpha iç tutarlılık katsayısı 0.96 bulunmuştur. Ölçeğin test-tekrar test güvenirlik katsayısı .89 olarak bulunmuştur. Sonuç olarak Öğrenen Örgüt Profili Ölçeği’nin Türkçe olarak okulların öğrenen örgüt özelliklerini ortaya çıkarmada kullanılabilecek geçerli ve güvenilir bir ölçme aracı olduğu söylenebilir

Anahtar Kelimeler

Ayrıntılar

Birincil Dil

Türkçe

Konular

-

Bölüm

-

Yazarlar

Sevilay Şahin Bu kişi benim
GAZİANTEP ÜNİVERSİTESİ

Çiğdem Çakır
GAZİANTEP ÜNİVERSİTESİ

Necati Öztürk Bu kişi benim
GAZİANTEP ÜNİVERSİTESİ

Yayımlanma Tarihi

1 Haziran 2014

Gönderilme Tarihi

1 Haziran 2014

Kabul Tarihi

-

Yayımlandığı Sayı

Yıl 2014 Cilt: 13 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA
Şahin, S., Çakır, Ç., & Öztürk, N. (2014). Öğrenen Örgüt Profili Ölçeği’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması. Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 13(1), 153-168. https://izlik.org/JA39WW88CW
AMA
1.Şahin S, Çakır Ç, Öztürk N. Öğrenen Örgüt Profili Ölçeği’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması. GAUN-JSS. 2014;13(1):153-168. https://izlik.org/JA39WW88CW
Chicago
Şahin, Sevilay, Çiğdem Çakır, ve Necati Öztürk. 2014. “Öğrenen Örgüt Profili Ölçeği’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması”. Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 13 (1): 153-68. https://izlik.org/JA39WW88CW.
EndNote
Şahin S, Çakır Ç, Öztürk N (01 Haziran 2014) Öğrenen Örgüt Profili Ölçeği’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması. Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 13 1 153–168.
IEEE
[1]S. Şahin, Ç. Çakır, ve N. Öztürk, “Öğrenen Örgüt Profili Ölçeği’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması”, GAUN-JSS, c. 13, sy 1, ss. 153–168, Haz. 2014, [çevrimiçi]. Erişim adresi: https://izlik.org/JA39WW88CW
ISNAD
Şahin, Sevilay - Çakır, Çiğdem - Öztürk, Necati. “Öğrenen Örgüt Profili Ölçeği’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması”. Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 13/1 (01 Haziran 2014): 153-168. https://izlik.org/JA39WW88CW.
JAMA
1.Şahin S, Çakır Ç, Öztürk N. Öğrenen Örgüt Profili Ölçeği’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması. GAUN-JSS. 2014;13:153–168.
MLA
Şahin, Sevilay, vd. “Öğrenen Örgüt Profili Ölçeği’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması”. Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, c. 13, sy 1, Haziran 2014, ss. 153-68, https://izlik.org/JA39WW88CW.
Vancouver
1.Sevilay Şahin, Çiğdem Çakır, Necati Öztürk. Öğrenen Örgüt Profili Ölçeği’nin Türkçe’ye Uyarlanması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması. GAUN-JSS [Internet]. 01 Haziran 2014;13(1):153-68. Erişim adresi: https://izlik.org/JA39WW88CW