Kullanılacak Program Sayfa Büyüklüğü Sayfa Kenar Boşlukları
Satır Aralığı, Yazı Tipi ve büyüklüğü
İstatistiksel Analiz
Makalelerde Gerekli Yazım Düzeni
Özet
Anahtar Kelimeler
Başlık Yazımı ve Numaralandırma
| • Yazılar Microsoft Word formatında olmalıdır. • A4 Büyüklüğünde • Normal Kenar Boşluğu (üst, alt, sağ ve sol kenar boşlukları: 2,5 cm)
• Çalışmanın Türkçe ve İngilizce başlığı Türkçe ve İngilizce özet bölümlerinin üzerine büyük harfle ortalayarak 14 punto ve koyu (bold) olarak yazılmalıdır. • Türkçe ve İngilizce özetler 10 punto, iki yana yaslı, tek satır aralığında yazılmalıdır. • Ana Metin: Paragraflar 11 punto büyüklüğünde, 1,5 satır aralığı, iki yana yaslı, sağ: 0 cm ve sol: 0 cm olarak ilk satırı sol kenar boşluğundan 1,25 cm girintili yapılmalıdır. • Girinti oluşturmak için TAB tuşu veya kelime işlemci programının otomatik paragraf biçimlendirme işlevi kullanılmalıdır. • Girintiyi oluşturmak için boşluk çubuğu kullanılmamalıdır. • Satır sonlarında kelimeler bölünmemelidir. • Paragraflardan önce ve sonra 6 nk boşluk bırakılmalıdır. • Bir paragraf en az 3 cümle içermelidir. Paragraflar arasında fazladan satır aralığı bırakılmamalıdır. . • Bir araştırma makalesinde istatistiksel verileri rapor ederken, değerleri açık ve tutarlı bir şekilde sunmak önemlidir. P değerleri, güven aralıkları (GA) ve diğer istatistiksel ölçümler uygun şekilde yuvarlanmalı ve sağlanan yönergelere göre ifade edilmelidir • Metinde; p değerleri .001'den küçükse p < .001 olarak bildirilmelidir. p değerleri .01'den küçükse p < .01 olarak bildirilmelidir. p değerleri .05'ten küçükse p < .05 olarak bildirilmelidir. • Tablolarda; gerçek p değerleri ifade edilmelidir (p = .04).
Genel olarak makalelerde gerekli yazım sıralaması aşağıdaki şekilde verilmiştir. Makalenin tipine göre (yukarıda açıknamıştır) yazım sıralaması yapılmalıdır. • Başlık • Kısa Başlık • Özet (Amaç; Yöntemler; Sonuçlar; Sonuç; Anahtar Sözcükler) • İngilizce Özet (Amaç; Yöntemler; Sonuçlar; Sonuç; Anahtar Sözcükler) • Genişletilmiş İngilizce Özet (Amaç; Yöntemler; Sonuçlar; Sonuç; Anahtar Sözcükler) • Giriş • Yöntemler • Sonuçlar • Tartışma • Sonuç • Yazar Katkıları, • Çıkar Çatışması, • Finansal Destek, • Kaynaklar • Tablolar • Şekiller
• Araştırma Makaleleri için Amaç; Yöntemler; Sonuçlar; Sonuç; Anahtar Sözcükler bölümlerinden oluşmalıdır. • Derleme ve olgu sunumlarında özet yapılandırılmamalıdr. • Türkçe makaleler için Geniletilmiş İngilizce Özet: 750-1000 kelime olarak hazırlanmalıdır.
• Her gönderime, özetin sonunda konu dizini için en az üç, en fazla beş anahtar kelime eşlik etmelidir. Anahtar kelimeler kısaltmalar olmadan tam olarak listelenmelidir. • Anahtar kelimeler arasına virgül konularak alfabetik sıraya göre yazılmalıdır. Anahtar kelimeler National Library of Medicine, Medical Subject Headings veritabanından (https://www.nlm.nih.gov/mesh/MBrowser.html) seçilmelidir. • Anahtar kelimeler yazılırken sadece ilk kelimenin baş harfi ve özel isimlerin baş harfi büyük olmalı, diğer kelimeler küçük harfle yazılmalıdır. • Türkçe anahtar kelimeler Türkiye Bilim Terimleri’ne (http://www.bilimterimleri.com), İngilizce anahtar kelimeler Index Medicus: Medical Subject Heading (MeSH)’e uygun olarak yazılmalıdır (https://www.nlm.nih.gov/mesh/meshhome.html).
• APA Stilinde beş seviye başlık vardır. • Bir bildiride kullanılacak başlık sayısı, çalışmanın uzunluğuna ve karmaşıklığına bağlıdır. • Makalenizdeki farklı bölümleri ayırt etmek için yalnızca gerekli sayıda başlık kullanın. • Başlıkları rakam veya harf ile etiketlemeyin. Bir başlık sayfanın sonuna gelse bile başlıkların üstüne veya altına boş satır eklemeyin. • 1.Düzey Başlıklar Giriş, Yöntem, Bulgular, Sonuç, Kaynakça gibi bölüm başlıklarında kullanılır. 11 punto, kalın (bold), ilk harfler büyük harf şeklinde yazılmalıdır. Metin paragraf ile başlamalıdır. • 2. Düzey Başlıklar Madde sayısı ve harf kullanılmadan, kalın (bold) ilk harfler büyük ve sola yaslı olacak şekildedir. Metin paragraf ile başlamalıdır. • 3. Düzey başlıklar 3. düzey başlıklar sola yaslı, kalın(bold), ilk harfler büyük ve italik olarak yazılmalıdır. Metin paragraf ile başlamalıdır. • 4. Düzey Başlıklar 3. derece konu başlıklarının alt başlıkları 4. derece konu başlığı formatında yazılmalıdır. Girintili,İlk Harfler büyük, Kalın (bold) yazılmalı, nokta (.) ile bitirilmeli ve metin başlığı takip edecek şekilde yazılmalıdır. • 5. Düzey Başlıklar 4. derece konu başlıklarının alt başlıkları 4. derece konu başlığı formatında yazılmalıdır. Girintili,İlk Harfler büyük, Kalın (bold), italik yazılmalı, nokta (.) ile bitirilmeli ve metin başlığı takip edecek şekilde yazılmalıdır.
|
KAYNAK YAZIMI
| • Makalede kullanılan tüm kaynaklar metnin sonunda ayrı bir bölüm halinde yazar soyadlarına göre alfabetik olarak numaralandırılmadan verilmelidir. • Kaynaklar bölümünde yer alan İngilizce ve Türkçe tüm kaynaklar benzer yazım kurallarıyla yazılmalıdır. • Dergi adları kısaltılmadan tam olarak yazılmalıdır, kısaltılması durumunda Pubmed’de kullanıldığı şekilde kısaltılma yapılabilir. • Aynı soyadlı yazarlardan, yayını daha eski tarihli olsa bile adının ilk harfi alfabetik olarak önce gelen kaynakçada önce belirtilmelidir. • Aynı yazarın iki eseri tarih sırasına göre, eski olan önce gelecek şekilde yazılmalıdır. • Kitap ve raporların kaynaklar bölümünde gösteriminde önce yayınlandığı yer (ülke ismiyle birlikte) ve sonra kitabevi/ yayınevi adı, ‘kitabevi, yayınevi, yay’ vb. ekler belirtilmeksizin yazılmalıdır. • İki isimli yazarların isim kısaltmaları arasında boşluk bırakılmalıdır. • Tez, Sunum ve Bildiriler yayınlanmamışsa kaynak olarak kullanılmamalıdır. • Kaynaklar; metin sonunda tek aralık ve iki kaynak arası çift aralıklı olacak şekilde, alfabetik olarak numara verilmeden sıralanmalıdır. • KASHED’e gönderilen makalelerde American Psychological Association (APA) 7. Versiyon kaynak gösterim kuralları kullanılmaktadır. • Yazar(lar)ın, makale metninde ve kaynakçada yer alan atıfları, APA 7 stiline uygun olarak belirtmeleri zorunludur. • Kaynaklar bölümünde yer alan tüm kaynaklar, metinde belirtilmelidir. • Kaynakların doğruluğundan yazar(lar) sorumludur. • Tüm kaynaklar metinde belirtilmelidir. • Kaynaklar aşağıdaki örneklerdeki gibi gösterilmelidir.
METİN İÇİNDE KAYNAK GÖSTERME
| Kaynak Şekli | Cümlenin Sonunda (Parantez içinde)
| Cümlenin Başında (Anlatısal Alıntı)
| Bir yazarlı
| (Yılmaz, 2024)
| Yılmaz (2024)
| İki Yazarlı
| (Aksu ve Güler 2007)
| Aksu ve Güler (2007)
| Üç ve Daha Fazla Yazarlı
| (Saltuk ve ark. 2023)
| Saltuk ve ark. (2023)
| Kısaltmalı Grup Yazarı
| İlk alıntıda (Word Health Organization [WHO], 2023) Sonraki kullanımlarda (WHO, 2023)
| lk alıntıda Word Health Organization (WHO, 2023) Sonraki kullanımlarda WHO(2023)
| Kısaltması Olmayan Grup
| (Marmara University, 2014)
| Marmara University (2014)
|
• Aynı yazar ve aynı tarihli iki farklı çalışmaya yer verildiğinde kaynaklar a, b şeklinde verilmelidir: Örnek: (WHO, 2020a) (WHO, 2020b)
• Kaynaktan doğrudan bir alıntı veya belirli bir sayfadan alıntı yapılmış ise kaynağa alıntı yapılan sayfa da yazılır. • Sayfa numarası yazımı, ancak bir çalışmanın bir kısmına (bir kitaptaki paragraf veya bölüm gibi) atıfta bulunulması durumunda kullanılmak zorundadır. • Metinde kaynağın yılı yazılıp virgül ve ‘s.’ şeklinde sayfa numarası belirtilmelidir. Hemşireliğin tanımını …….. şeklinde yapmıştır (Arslan, 2000, s. 78). • Kaynak tek bir konuyu kapsıyorsa (bir dergi makalesi gibi) böyle bir çalışmaya atıf yapılırken sayfa belirtilmesi gerekmemektedir. • Metin içinde birden fazla kaynak kullanılmışsa parantez içinde yazılmak üzere, iki kaynak arasına noktalı virgül (;) konulmalıdır. • Makaleniz Türkçe ise metin içi kaynak gösteriminizi Türkçe,(& yerine ve, et all yerine ve ark., Eds yerine Ed vb) İngilizce ise İngilizceye uygun olarak yapınız.
KAYNAKLAR BÖLÜMÜNDE KAYNAK GÖSTERME
1-DOI Numarası Olan Dergi Makaleleri
Kaynakçada yazımı: McCauley, S. M., & Christiansen, M. H. (2019). Language learning as language use: A cross-linguistic model of child language development. Psychological Review, 126(1), 1–51. https://doi.org/10.1037/rev0000126
Cümle Sonunda (Parantez içine): (McCauley & Christiansen, 2019) Cümle başında (Anlatısal Alıntı): McCauley and Christiansen (2019)
2- DOI’si olmayan URL'li Dergi Makalesi Kaynakçada yazımı: Ahmann, E., Tuttle, L. J., Saviet, M., & Wright, S. D. (2018). A descriptive review of ADHD coaching research: Implications for college students. Journal of Postsecondary Education and Disability, 31(1), 17–39. https://www.ahead.org/professional
Cümle Sonunda (Parantez içine): (Ahmann et al., 2018) Cümle başında (Anlatısal Alıntı): Ahmann et al. (2018)
3-DOI içeren, 21 veya daha fazla yazarlı dergi makalesi
Kaynakçada yazımı: Kalnay, E., Kanamitsu, M., Kistler, R., Collins, W., Deaven, D., Gandin, L., Iredell, M., Saha, S., White, G., Woollen, J., Zhu, Y., Chelliah, M., Ebisuzaki, W., Higgins, W., Janowiak, J., Mo, K. C., Ropelewski, C., Wang, J., Leetmaa, A., . . . Joseph, D. (1996). The NCEP/NCAR 40-year reanalysis project. Bulletin of the American Meteorological Society, 77(3), 437–471. http://doi.org/fg6rf9
Cümle Sonunda (Parantez içine): (Kalnay ve ark., 1996) Cümle başında (Anlatısal Alıntı): Kalnay et al. (1996)
4-. DOI'li Dergi Makalesi, Bireysel ve Grup Yazarlarının Birleşimi
Kaynakçada yazımı: De Vries, R., Nieuwenhuijze, M., Buitendijk, S. E., & the members of Midwifery Science Work Group. (2013). What does it take to have a strong and independent profession of midwifery? Lessons from the Netherlands. Midwifery, 29(10), 1122-1128. https://doi. org/1 0.1 016/j.midw.2013.07 .007
Cümle Sonunda (Parantez içine): (De Vries et al., 2013) Cümle başında (Anlatısal Alıntı): De Vries et a l. (2013)
5-Çevrimiçi Yayınlanan Dergi Makalesi
Kaynakçada yazımı: Huestegge, S. M., Raettig, T., & Huestegge, L. (2019). Are face-incongruent voices harder to process? Effects of face-voice gender incongruency on basic cognitive information processing. Experimental Psychology. Advance online publication. https://doi. org/1 0.1 027/1618-3169/a000440 Cümle Sonunda (Parantez içine): (Huestegge et al., 2019) Cümle başında (Anlatısal Alıntı): Huestegge et al. (2019)
6- Başka Dilde Yazılmış Dergi Makalesi Bir makale makalenizden farklı bir dildeyse, makale başlığının çevirisini köşeli parantez içinde ekleyin.
Kaynakçada yazımı: Chaves-Morillo, v., Gómez Calero, c., Fernández-Muñoz, J. J., Toledano-Muño~, A., Fernández-Huete, J., Martínez-Monge, N., Palacios-Ceña, D., & Peñacoba-Puente, C. (2018). La anosmia neurosensorial: Relación entre subtipo, tiempo de reconocimiento y edad [Sensorineural anosmia: Relationship between subtype, recognition time, and age]. Clínica y Salud, 28(3), 155-161. https://doi.org/10.1016/j.clysa.2017.04.002
Cümle Sonunda (Parantez içine): (Chaves-Morillo et al., 2018) Cümle başında (Anlatısal Alıntı): Chaves-Morillo et al. (2018)
7- Bir Dergide Özel Bölüm veya Özel Sayı Makalesi
Kaynakçada yazımı: Lilienfeld, S. O. (Ed.). (2018). Heterodox issues in psychology [Special section]. Archives of Scientific Psychology, 6(1), 51-104. Kaynakçada yazımı: McDaniel, S. H., Salas, E., & Kazak, A. E. (Eds.). (2018). The science of teamwork [Special issue]. American Psychologist, 73(4).
Cümle Sonunda (Parantez içine): (Lilienfeld, 2018; McDaniel et al., 2018) Cümle başında (Anlatısal Alıntı): Lilienfeld (2018) and McDaniel et al. (2018)
8- Cochrane Veritabanından Alınmış Kaynaklar Kaynakçada yazımı: Mehrholz, J., Pohl, M., Platz, T., Kugler, J., & Elsner, B. (2018). Electromechanical and robot-assisted arm training for improving activities of daily living, arm function, and arm muscle strength after stroke. Cochrane Database of Systematic Reviews. https://doi.org/ l0.l002/14651858.CD006876.pub5
Cümle Sonunda (Parantez içine): (Mehrholz et al., 2018) Cümle başında (Anlatısal Alıntı): Mehrholz et al. (2018)
9- DOI ile Yazılmış Kitap
Kaynakçada yazımı: Brown, L. S. (2018). Feminist therapy (2nd ed.). American Psychological Association. https://doi.org/10.1037/0000092- 000
Cümle Sonunda (Parantez içine): (Brown, 2018) Cümle başında (Anlatısal Alıntı): Brown (2018)
10-Akademik Araştırma Veri Tabanlarından Veya Basılı Versiyonundan DOI'siz Yazılmış Kitap Kaynakçada yazımı: Burgess, R. (2019). Rethinking global health: Frameworks of power. Routledge.
Cümle Sonunda (Parantez içine): (Burgess, 2019) Cümle başında (Anlatısal Alıntı): Burgess (2019)
11- DOI içeren kitap bölümü Kaynakçada yazımı: Balsam, K. F., Martell, C. R., Jones, K. P., & Safren, S. A. (2019). Affirmative cognitive behavior therapy with sexual and gender minority people. In G. Y. Iwamasa & P. A. Hays (Eds.), Culturally responsive cognitive behavior therapy: Practice and supervision (2nd ed., pp. 287–314). American Psychological Association. https://doi.org/10.1037/0000119- 012
Kaynakçada yazımı: Benzer Türkçe kitaplar için Balsam, K. F., Martell, C. R., Jones, K. P., & Safren, S. A. (2019). Affirmative cognitive behavior therapy with sexual and gender minority people. İçinde G. Y. Iwamasa & P. A. Hays (Eds.), Culturally responsive cognitive behavior therapy: Practice and supervision (2nd ed., pp. 287–314). American Psychological Association. https://doi.org/10.1037/0000119- 012
Cümle Sonunda (Parantez içine): (Balsam et al., 2019) Cümle başında (Anlatısal Alıntı): Balsam et al. (2019)
12- DOI İçermeyen Kitap Bölümü
Kaynakçada yazımı: Weinstock, R., Leong, G. B., & Silva, J. A. (2003). Defining forensic psychiatry: Roles and responsibilities. In R. Rosner (Ed.), Principles and practice of forensic psychiatry (2nd ed., pp. 7–13). CRC Press.
Cümle Sonunda (Parantez içine): (Weinstock ve ark., 2003) Cümle başında (Anlatısal Alıntı): Weinstock et al. (2003)
13- Bir Devlet Kurumu Veya Başka Bir Kuruluşun Raporu
Kaynakçada yazımı: Australian Government Productivity Commission & New Zealand Productivity Commission. (2012). Strengthening trans-Tasman economie relations. https://www.pe.gov.au/ inquiries/completed/australia-new-zealand/reportltrans-tasman.pdf Kaynakçada yazımı: Canada Council for the Arts. (2013). What we heard: Summary of key findings: 2013 Canada Couneil's Inter-Arts Offiee consultation. http://publications.gc.ca/collections/ collection_2017/canadacouncil/K23-65-2013-eng.pdf Kaynakçada yazımı: National Cancer Institute. (2018). Facing forward: Ufe after caneer treatment (NIH Publication No. 18-2424). U.S. Department of Health and Human Services, National Institutes of Health. https://www.cancer.gov/publications/patient-education/ life-after-treatment. pdf Cümle Sonunda: (Parantez içine): (Australian Government Productivity Commission & New Zealand Productivity Commission, 2012; Canada Council for the Arts, 2013; National Cancer Institute, 2018) Cümle başında(Anlatısal Alıntı): Australian Government Productivity Commission and New Zealand Productivity Commission (2012), Canada Council for the Arts (2013), and National Cancer Institute (2018)
14-İnternet Kaynakları/ Internet Resources
Makalenizde web sitesinden yararlandıysanız metinde web sitesinin adını verin ve URL'yi parantez içine alın. Örneğin, anket oluşturmak için bir web sitesi kullandıysanız, metinde web sitesinden bahsedin. Anketimizi Qualtrics (https://www.qualtrics.com) kullanarak oluşturduk.
15- Sözlük
American Psychological Association. (n.d.). Positive transference. In APA dictionary of psychology. Retrieved August 31, 2019, from https://dictionary.apa.org/positive- transference Cümle Sonunda (Parantez içine): (American Psychological Association, n.d.; Merriam-Webster, n.d.) Cümle başında (Anlatısal Alıntı): Brown (2018) American Psychological Association (n.d.) and Merriam-Webster (n.d.)
|