Güncel Sayı

Cilt: 18 Sayı: 143, 15.09.2024

Yıl: 2024

ARAŞTIRMA MAKALELERİ

TANITMALAR

Türkiye ve Türk dünyasındaki halk bilimi ve Somut Olmayan Kültürel Miras (SOKÜM) çalışmalarını kültür araştırmaları yöntemleriyle yayımlamak, bu alandaki çalışmaları yerelden ulusal, bölgesel ve uluslararası düzeye taşımak, dünyadaki halk bilimi ve SOKÜM çalışmalarını izlemek, halk bilimi, etnoloji ve antropoloji çalışmalarının ve SOKÜM'ün Korunması Sözleşmesi'nin hedeflerinin kuramsal ve yöntemsel gelişimine katkı sağlayacak her türlü çalışmayı Türkçe veya Latin harfli uluslararası dillerden birinde (Fransızca, İngilizce veya İspanyolca) yayımlamak.


Türk kültürü, halk bilimi, etnoloji, antropoloji  ve SOKÜM çalışmalarına kuramsal ve yöntemsel açıdan katkı sağlayacak araştırmaya dayalı özgün makaleler, alanın gelişimine katkı sağlayacak tanıtım ve eleştiri yazıları, çeviri yazılar, alandan veya yazılı kaynaklardan yapılan derlemeler.


Konu Kategorisi:

Web of ScienceArts & Humanities Citation Index (AHCI): Folklore 

Scopus, Arts and Humanities: General Arts and Humanities / Social Sciences: Cultural Studies

TR Dizin, Sosyal Bilimler

Genel Kurallar: Makalelerde uyulması gereken genel kurallar şunlardır:

A) Başlık: Times New Roman yazı sitilinde 12 kelimeyi geçmemeli, 12 punto bold ve büyük harflerle yazılmalı ve ikinci dildeki karşılığı küçük harflerle 10 punto ve bold olarak başlığın altında yer almalıdır. (Dergimiz Türkçe, Fransızca, İngilizce veya İspanyolca dillerinde yayın yapmaktadır. Yazı hangi dilde yazılırsa yazılsın başlığın İngilizce’sinin olması zorunludur. İngilizce yazılar için Türkçe başlık zorunluluğu bulunmaktadır.)
B) Yazar Adı: Başlığın altına 10 punto bold yazılmalı, görev unvanı, kurum adresi, e-posta ve ORCID üyelik bilgileri bir yıldızla soyadına ilintilendirilerek, ilk sayfanın altında dipnot şeklinde verilmelidir.
C) Öz: En az 400 kelime ve yazının özünü verecek tarzda hazırlanmalıdır. Öz içinde kaynak, şekil, çizelge, alıntı, nota vb. ile italik yazı tipi ve paragraf bulunmamalıdır. Özün hemen altında beş anahtar kelime verilmelidir. Öz ve Anahtar Kelimeler Türkçe ve ikinci dilde hazırlanmalıdır. (Yazı dört dilden hangisinde yazılırsa yazılsın özün İngilizce olması zorunludur. Fransızca, İngilizce ve İspanyolca yazılar için Türkçe öz zorunluluğu bulunmaktadır.) Anahtar kelimelerde yalnızca ilk anahtar kelimenin baş harfi büyük, sonraki anahtar kelimeler özel isim değilse küçük harfle aralarına virgül konularak yazılmalıdır.
Ç) Makale Metni: Yazılar 1 satır aralıkla ve 10 punto yazılmalı, kaynakça, Öz ve Abstract ile dipnotlar dâhil 6000 kelimeyi geçmemeli (hakemlik süreci sonunda da bu şart geçerlidir) ve özgün olmalıdır. Özlü makalelerde alıntı oranı %30’dan fazla olmamalıdır (intihal taraması için %15 kuralı için lütfen yayın politikalarımızı inceleyiniz). Yazılar, MS Word programında ve Times New Roman yazı karakteri ile yazılmalıdır. Türkçe olmayan makalelerde kelime üst sınırı 7.500’dür. Makaleler için https://dergipark.org.tr/tr/pub/millifolklor/page/12852 adresindeki şablonu kullanabilirsiniz.
D) Metin İçi Atıflar: Kaynak göstermede kesinlikle dipnot kullanılmamalıdır. 40 kelimeden fazla doğrudan alıntılar sağdan ve soldan 1 cm bloklanıp ana metinden bir punto küçük olarak (9 punto) verilmelidir. 40 kelimeden az doğrudan alıntılar tırnak içinde bloklanmadan ana metinle aynı puntoda (10 punto) verilmelidir.
Tek yazarlı kaynak gösterimi: (Elçin 1988: 8)
Yazarın aynı yıl yayımlanan birden fazla eseri için kaynak gösterimi: (Boratav 1991a: 20; Boratav 1991b: 14)
İki yazarlı kaynak gösterimi: (Köprülü ve Kaplan 1974: 27)
Üç ve üzeri yazarlı kaynak gösterimi: (Kaplan vd. 1975: 33)
Birden fazla kaynak gösterimi: (Köprülü 1940: 74; Kaplan 1974: 32; Yıldız 2019: 45)
İkinci kaynaklardan yapılan kaynak gösterimi: (Raglan 1973: 44’den akt. Ekici 1988: 20)
Sözlü kaynaklardan yapılan kaynak gösterimi: (KK1; KK2; KK33 veya görüşme yapılan kişinin soyadı ve yılı: Soydemir 2020)
Yazarı olmayan kaynak gösterimi: (Eser Adı: 1988: 43) (Eser adı uzunsa ilk üç kelime verilmelidir.)
Aynı soyadı taşıyan yazarlara ait yayınlarda soyadından sonra yazar adı kısaltılarak yazılmalıdır: (Tekin T. 2013: 40) (Ölçer Ö.. 2013: 56)
Atıfta bulunulan eserin yayın tarihi yoksa: (Şen yty: 89)
Metin içinde gönderme yapılan yazarın adı veriliyorsa kaynağa sadece yıl ve sayfa numarası yazılması yeterlidir: Tekin’göre … (2020: 67)
Basılı gazete yazıları için (Gazete adı, yıl) şeklinde gönderme yapılmalıdır. Alıntı yapılan gazete yazılarının yazarı belli ise yazar soyadı yıl birlikte verilir.
İnternet kaynakları (URL-1), (URL-2), (URL-1; URL-2…) şeklinde atıf yapılmalıdır. (Bütün web sayfaları için bu kural geçerlidir. Kaynakçada gösterim için aşağıda yer alan kaynakça bölümüne bakınız.)
Arşiv belgelerinin metin içi gösterimlerinde uygun bir kısaltma ve numara verilmelidir.
Makale metninin sonunda sırasıyla kısaltmalar, notlar, sorumlu yazar beyannamesi, kaynak kişi listesi, kaynakça ve ekler yer almalıdır. (Bu bölümler tamamı 8 punto, times new roman yazı tipinde ve başlıklar bold olacak şekilde düzenlenmelidir.)
E) Tablo, Şekil, Çizelge, Fotoğraf vb.: Görseller numaralandırıldıktan sonra görselin altına adı eklenmeli ve kaynağı şu şekilde belirtilmelidir:
Fotoğraf 1: 3. Hamamönü Çiğdem Şenliği (Kaynak: URL-4)
F) Kaynakça: Kaynakça başlığı 8 punto ve bold yazılmalıdır. Kaynaklar makale metninin sonunda, yazarların soyadına göre alfabetik olarak 8 punto yazılmalıdır.

Kitap, gazete, dergi, ansiklopedi, antoloji, roman, oyun ve film gibi yapıtlar ile öykü ve şiir kitapları, tezler “uzun yapıt” sayılır ve kaynakçada eğik yazı ile gösterilir.
Oğuz, M. Öcal. Somut Olmayan Kültürel Miras Nedir?. Ankara: Geleneksel Yayınları. 2009.

Bir yazar: Tek yazara ait yapıtların künyesi şu şekilde gösterilir.
Ekici, Metin. Halk Bilgisi (Folklor) Derleme ve İnceleme Yöntemleri. 6. Baskı. Ankara: Geleneksel Yayıncılık. 2015.
Reichl, Karl. Türk Boylarının Destanları: Gelenekler, Şekiller, Şiir Yapısı. (Çev. Metin Ekici). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. 2002.
Ziya Paşa. “Şiir ve İnşa”. Türk Halk Edebiyatı El Kitabı. 17. Baskı. (Ed. M. Öcal Oğuz). Ankara: Grafiker Yayınevi. 2020.
Dorson, Richard M. “William John Thoms ve 'Folklor' Başlıklı Yazısı”. (Çev. S. A. Cengiz). Halk Biliminde Kuramlar ve Yaklaşımlar-2. 3. Baskı. (Yay. Hzl. M. Ö. Oğuz-S. G. Teke) Ankara: Geleneksel Yayıncılık. 2014.

İki yazar: İki (ya da üç) yazara ait yapıtların künyesi şu şekilde gösterilir:
Altun, Şafak ve Cenk Sarıoğlu. Türk Popüler Tarihinde İlkler. İstanbul: Alfa Yayınları. 2006.

İkiden fazla yazar: İkiden fazla yazara ait bir eserin künyesinde ilk yazar adından sonra vd. ifadesi kullanılır.
Gasouka, Maria vd. “Folklor Araştırması ve Yeni Zorlukları: Etnografiden Netnografiye”. (Çev. Zeynep Safiye Baki Nalcıoğlu). İnternet Folkloru: Netlore ve Netnografi. (Yay. hzl. M. Öcal Oğuz vd.). Ankara: Geleneksel Yayınları. 2018: 15-24.

Makale vd.: Tek tek şiir, öykü, makale, kitap bölümü, mektup, konferans, konuşma, söyleşi ve kişisel görüşme “kısa yapıt” sayılır ve başlıkları çift tırnak içinde yazılır. Ansiklopedi maddelerine yapılan göndermelerde madde adı ansiklopedide yer aldığı gibi yazılır (ör. “Özlü, Tezer”). Söyleşilerin ve yayımlanmamış tezlerin künye bilgileri aşağıdaki örneklerdeki gibi verilir.

Düzgün, Dilaver. “Âşıklık Geleneğinin Değişim ve Dönüşüm Sürecinde Barış Manço Olgusu”. Millî Folklor. 84. (2009): 42-51.
Özkan, Tuba. "Bey Böyrek Anlatılarının Kahramanın Yolculuğu Açısından İncelenmesi". Yüksek Lisans Tezi. Ankara: Gazi Üniversitesi. 2006.
Güzel, Abdurrahman. “Prof. Dr. Abdurrahman Güzel İle Söyleşi”. Söyleşiyi Yapan: Tuba Saltık Özkan. Millî Folklor. 68. (2005): 13-17.

Aynı Yazara Ait Birden Fazla Eser: “Kaynakça”da aynı yazarın birden fazla eserine yer verildiğinde eser adları tarih sırasına göre değil alfabetik sıraya göre listelenir. Aşağıdaki örnek izlenmelidir.

Günay, Umay. Türklerin Tarihi. Ankara: Akçağ Yayınları. 2006.
Günay, Umay. Türk Kültürüne Eleştiri. Ankara: Akçağ Yayınları. 2009.

Bir yazara ait aynı yılda basılmış yayınlar var ise alfabetik sıralama değil 1980a, 1980b şeklinde yıla göre sıralanmalıdır.

Elektronik Ortamdaki Metinler: Elektronik ortamdaki metinlerin kaynak olarak gösterilmesinde, güvenirlik açısından, yazarı, başlığı ve yayım tarihi belirtilmiş olanlar tercih edilmelidir. Künye bilgileri şu sırayı izler: yazar adı; metnin başlığı; varsa kaynağın tarihi; erişim tarihi; sitenin adresi. Aşağıdaki örnek izlenmelidir.

URL-1: Temelkuran, Ece. “Geleneksiz Kadınlar”. (06 Ekim 2006). Erişim Tarihi: 16 Şubat 2010. http://www.milliyet.com.tr
URL-2: UNESCO Somut Olmayan Kültürel Mirasın Korunması Sözleşmesi. Paris. (17 Ekim 2003.). Erişim Tarihi: 08.04.2022. https://www.unesco.org.tr/Pages/181/177/
URL-3: İnternet Ortamında Yapılan Yayınların Düzenlenmesi ve Bu Yayınlar Yoluyla İşlenen Suçlarla Mücadele Edilmesi Hakkında Kanun. (2007, 23 Mayıs). Resmi Gazete (Sayı: 26530). Erişim Tarihi: 20.03.2022. http://www.resmigazete.gov.tr/eskiler/2007/05/20070523-1.htm
URL-4: 3. Hamamönü Çiğdem Şenliği. Erişim Tarihi: 07.04.2022. http://www.sokumenstitusu.org.tr/Faaliyet/47/Çiğdem-Şenliği-2016

Ses ve Görüntü Kayıtları: Ses ve görüntü kayıtlarına yapılan göndermelerin künye bilgileri yazılırken, katkısı öne çıkarılacak kişinin (yönetmen, senarist, oyuncu, yazar, besteci, şarkıcı, vb.) soyadı ve adından sonra yapıtın başlığı, katkısı bulunan diğer kişi ya da kurumlar, formatı (plak, videokaset, VCD, DVD, vb.) ve yayın ya da dağıtım bilgileri verilir.

Akay, Ezel, Yön. Karagöz Hacivat Neden Öldürüldü?. Sen. Ezel Akay, Levent, Kazak. Oyun. Beyazıt Öztürk, Haluk Bilginer, vd. DVD. Özen Film. 2006.

Yabancı Dillerdeki Yayınlar: Türkçe dışındaki kaynakların künyelerinde, editörü, çevirmeni, cilt ve baskı sayısını gösteren ifadeler Türkçeleştirilir. Şehir adlarının Türkçe kullanımlarına yer vermeye özen gösterilir. Türkçeye çevrilmemiş yabancı dildeki kaynakların adları kesinlikle Türkçeleştirilmemelidir.
Merleau-Ponty, Maurice. Phenomenology of Perception. (çev.Colin Smith) Londra: Routledge ve Kegan Paul Yayınları, 1962.

G) Notlar: Kaynak gösterme dışında kalan ve makalenin ana konusu ile dolaylı bağlantısı olan açıklamalar, birden başlayarak sonnot sistemi kullanmak suretiyle yapılabilir. Sonnotlar, makaleden sonra ve kaynakçadan önce topluca yer almalıdır ve 8 punto yazılmalıdır. Sonnotlar için https://dergipark.org.tr/tr/pub/millifolklor/page/12852 adresindeki şablonu kullanabilirsiniz.

H) Yazıların Gönderilmesi: Yukarıda belirtilen ilkelere uygun olarak hazırlanan yazılar, https://dergipark.org.tr/millifolklor adresi üzerinden dergimize gönderilir.

I) Editörlük Düzeltmeleri: Yayım aşamasında esasa yönelik olmayan küçük düzeltmeler Editörlük ve Redaksiyon birimi tarafından yapılabilir. Bu düzeltmelerde TDK Yazım Kılavuz ve Sözlükleri esas alınır.

İ) Telif Hakkı: Yayımlanan yazıların telif hakkı Millî Folklor’a devredilmiş sayılır. Yazıların düşünsel ve bilimsel, çevirilerin ise hukukî sorumluluğu yazarlarına/çevirmenlerine aittir. İki ve daha fazla yazarlı yazılarda yazının telif sorumluluğu birinci yazara aittir. Dergimiz Creative Commons-Gayri Ticari 4.0 Uluslararası Lisansını almış ve atıf yapılmak kaydıyla bütün içeriklerinin ticari olmayacak şekilde ücretsiz kullanımını kabul etmiştir.

Millî Folklor Dergisi, yayın etiğinde Committee on Publication Ethics (COPE), Directory of Open Access Journals (DOAJ) ve Open Access Scholarly Publishers Association (OASPA) tarafından yayımlanan etik yayıncılık ilkelerini benimsemektedir. Millî Folklor’a gönderilen yazılar daha önce başka bir dergide yayımlanmamış veya yayımlanmak üzere eşzamanlı olarak herhangi bir dergiye gönderilmemiş olmalıdır.


MİLLÎ FOLKLOR WEBSİTESİ VE AÇIK ERİŞİM POLİTİKASI

Millî Folklor araştırma, derleme, inceleme, çeviri ve tanıtma içerikli bilimsel metni hem basılı hem de elektronik ortamda okuru ile paylaşan üç aylık uluslararası hakemli bir dergidir. Dergimize www.millifolklor.com ve https://dergipark.org.tr/tr/pub/millifolklor adreslerinden tüm dünyadan ulaşılmakta ve açık erişim politikamız gereğince bütün sayılarımızdan oluşan arşivimize ücretsiz erişim sağlanmaktadır. Dergimiz Creative Commons-Gayri Ticari 4.0 Uluslararası Lisansını almış ve atıf yapılmak kaydıyla bütün içeriklerinin ticari olmayan ücretsiz kullanımını kabul etmiştir. 


MİLLÎ FOLKLOR’A GÖNDERİLEN YAZILARIN DEĞERLENDİRİLME AŞAMALARI

Daha Önce Yayımlanmamış Olma: Millî Folklor'da yayımlanacak yazılarda daha önce hiçbir yerde yayımlanmamış olma şartı aranır. Bilimsel bir toplantıda sunulmuş bildiriler yayımlanmış olarak kabul edildiğinden Millî Folklor'da yayımlanamaz. Bir yazarın aynı yıl içinde en fazla iki “öz”lü yazısı yayımlanabilir. Aynı yazarın birinci yazısı yayımlanmadan ikinci yazısının inceleme süreci başlatılmaz.

Editörlük Birimi Biçimsel Uygunluk Değerlendirmesi: Dergiye DergiPark sisteminden iletilen her yazı, öncelikle Editörlük Birimi tarafından derginin Yayın İlkeleri’ne biçimsel uygunluk bakımından değerlendirilir (makale, öz ve anahtar kelimelerin sayısı, yabancı dildeki karşılıklarının uyumu, kaynakça kuralları vb.). Biçimsel uygunluğu sağlamayan yazılar düzeltilmesi için yazarına iade edilir. 

Editörlük Birimi Tematik Uygunluk Değerlendirmesi: Dergiye DergiPark sisteminden iletilen her yazı, biçimsel uygunluk denetlemesinin ardından tema ve içerik değerlendirmesine tabi tutulur. Yazıların Millî Folklor'un alanına uygun olup olmadığı kontrol edilir. Uygun olan yazılar, yazar bilgileri temizlenerek Yayın Kuruluna gönderilmek üzere arşivlenir. 

Yayın Kurulu Değerlendirmesi ve Hakemlerin Belirlenmesi: Editörlük Birimi tarafından biçimsel uygunluğu sağlanan her yazı, yazarın kimliğini belli edecek ifadelerin gizlenmesi yoluyla “anonimleştirilerek” Yayın Kurulu üyelerine gönderilir. Editör, Editör Yardımcıları ile farklı üniversitelerden ve disiplinlerden akademisyenlerden oluşan Yayın Kurulu, yılda altı kez toplanır. Toplantıda yazılar “Kör Yayın Kurulu” ilkesine göre tek tek ele alınır. Yayın Kurulunda yazılar hakkında çoğunlukla uzlaşma, bazı durumlarda ise oylama yoluyla “hakemlere gönderme”, “yeniden düzenleme” veya “ret” şeklinde üç tip karar verilir. Derginin Yayın İlkeleri’ne, yayın ve bilimsel yayın ölçütlerine uymayan ve Yayın Kurulunun düzeltme imkânının bulunmadığı kanaatine vardığı yazılar reddedilir.

Hakem Değerlendirmesi: Hakemlere gönderilmesine karar verilen her yazı için 2 asıl, 1 yedek olmak üzere 3 hakem belirlenir. Yazara hakemlik sürecinin başlatılması için gerekli bilgiler iletilir. Yazı hakkında 2 olumlu ya da 2 olumsuz rapor alıncaya kadar hakemlik süreci yürütülür. Hakemlerden biri olumlu diğeri olumsuz görüş bildirdiğinde yazı üçüncü hakeme gönderilir. Üçüncü hakemin incelemeyi kabul etmemesi, olumlu veya olumsuz bir görüşe ulaşamaması gibi ender durumlarda yazı, Yayın Kurulunun bir sonraki toplantısına getirilir ve yeni bir hakem belirlenir. “Kör Hakemlik” ilkesi nedeniyle hakemlerle yazar arasındaki iletişim, Editörlük Birimi aracılığıyla DergiPark üzerinden yürütülür. Bütün bu süreçler göz önüne alındığında, derginin yazarlara yayın süresi hakkında bir taahhütte bulunması mümkün değildir. Bununla birlikte, bütün yazıların en geç 12-18 ay içinde hakemlik sürecini tamamlaması ve yayımlanması öngörülmektedir.


MİLLÎ FOLKLOR’UN ÖN İNCELEME VE HAKEMLİK ÜCRETİ POLİTİKASI

1. Aşama-Ön İnceleme Ücreti (Herhangi bir kadroda görev almayan öğrenciler dışında dergiye yazısını yükleyen her yazardan alınır ve iade edilmez).

Gönderilen yazıların Editörlük Birimi tarafından ön incelemeye alınabilmesi için yazarların KDV dâhil 1500 TL Ön İnceleme Ücretini yatırmış olmaları gerekir. Ön incelemede ilk olarak yazılar, ilgili Editör Yardımcısı tarafından biçimsel açıdan ve yayın ilkelerine uygunluk bakımından ele alınır ve gerekli düzeltmeler talep edilir. İkinci aşamada yazarları gizlenmiş olan bütün yazılar, “Kör Editörler Kurulu” tarafından konu olarak dergimize uygun olup olmadıkları yönüyle incelenir; uygun olmayanlar ilgili Editör Yardımcısı tarafından yazarlarına iade edilir. Uygun bulunan makaleler ise; farklı üniversite ve disiplinlerden gelen bilim insanlarının oluşturduğu yılda 6 kez toplanan Yayın Kurulu tarafından “Kör Yayın Kurulu” ilkelerine göre incelenir. Gönderilen yazılardan ilk aşamada Ön İnceleme Ücreti olarak alınan KDV Dâhil 1500 TL hiçbir koşulda iade edilmez.

2. Aşama-Hakemlik ve Yayım Ücreti (Yayın Kurulunda tartışılan ve hakeme gönderilmesine karar verilen yazılardan istenir. Hakem kararlarıyla reddedilen yazılar için 1500 TL yayım ücreti iade edilir).

YYayın Kurulu’nun incelemesi sonucunda hakeme gönderilmesi uygun bulunan yazılar için KDV dâhil toplam 3000 TL Hakemlik ve Yayım Ücreti talep edilir. (3000 TL'nin 1500 TL'si hakemlik 1500 TL'si yayım ücretidir.) Ücretin yatırılmasından itibaren başlatılan süreçte yazılar öncelikli olarak iki hakeme gönderilir. Hakem raporlarından birinin olumlu diğerinin olumsuz olması durumunda üçüncü hakemden görüş istenir. Yazıların hakemler tarafından reddedilmesi durumunda Yayım Ücreti olarak alınmış olan 1500 TL yazarına iade edilir. Hakemlerin olumlu görüşleriyle yayımlanmasına karar verilen yazıların Yayım Ücreti ise; e-millifolklorun ve basılı nüshanın yayımında kullanılır.

Dergimiz yukarıda belirtilenler dışında hiçbir yazıdan farklı bir gelir elde etmemekte ve yazarından hiçbir ad altında yayımlama taahhüdü içeren bir ücret talep etmemekte veya olası talepleri de kabul etmemektedir. Ayrıca herhangi bir kadroda görev yapmayan her seviyedeki öğrencilere (lisans, yüksek lisans veya doktora) ait özlü yazıların incelemeye yönelik bütün masrafları dergimizce karşılanmaktadır. T.C. Vatandaşı olan bütün yazarlarımıza, yazılarının dergimizde yayımını takip eden süreçte TÜBİTAK/ULAKBİM tarafından her yıl yeniden belirlenen miktarlarda Yayın Teşvik Ödülü verilmektedir.

Türkiye İş Bankası Gazi Mahallesi Şubesi
Geleneksel Yayıncılık Ltd. Şti.
IBAN: TR460006400000142860258016

Ücret yatırılırken açıklama kısmına T.C. Kimlik numarasıyla birlikte hangi aşama için ödeme yapılıyorsa yazılması gerekmektedir (Örneğin 5..............78 / Yayın Kurulu Ön İnceleme Ücreti).
Ücreti yatıran yazarların dekontlarını e-posta adresimize (gelenekselyy@yahoo.com) göndermeleri gerekmektedir.

****Yurtdışından gönderilen yazılarda ücretler, talep edilen miktarların o günkü döviz kuruna göre karşılığı hesaplanarak yatırılmalıdır. Yurtdışından gönderilen yazılarda aşağıdaki banka ve swift bilgileri kullanılabilir. Ayrıca Türkiye Cumhuriyeti'nde mevcut bankaların yurtdışı şubeleri aracılığıyla TL olarak ödeme de yapılabilir.

Bank Name: TÜRKİYE İŞ BANKASI A.Ş.
Account Name : GELENEKSEL YAYINCILIK LTD. ŞTİ.
Swift Code : ISBKTRIS
IBAN : TR62 0006 4000 0024 2860 2073 80
Bank Address: Türkiye İş Bankası Gazi Mahallesi Şubesi Ankara/Türkiye

İNTİHAL POLİTİKASI VE YAZARLIK SORUMLULUĞU:

Başvuru sırasında tüm makaleler için yazarların iThenticate, Turnitin ya da İntihal.net programlarında taranarak alınmış intihal raporlarını sisteme yüklemeleri gerekmektedir. Referanslar ve kaynakça hariç %15’in üzerinde benzerlik oranı çıkan makaleler değerlendirme aşamasına geçmeden doğrudan reddedilir.

Etik kurallara ve bilimsel atıf ile intihal kurallarına uyulmamasından doğacak her türlü sorumluluk yazar(lar)a aittir. Yazarlar gönderdikleri yazıların özgünlüğünü teminat altına almalıdır. Yazarlar yazının daha önce herhangi bir yerde, herhangi bir dilde yayımlanmadığı ya da yayımlanmak üzere değerlendirmeye alınmadığını beyan etmeliler ve geçerli telif hakkı sözleşme ve yasalarına uymalıdırlar. Dergide fotoğraf, tablo, şekil ya da diğer katkı sunan alıntılar gibi telifli materyal ancak geçerli izin ve telif onayı ile yayımlanır.

Birden çok yazarlı makalelerde, tüm yazarların çalışmaya önemli katkı sağlaması beklenir. Çalışmaya katkısı olmayanların isimlerine yer verilmesi (hediye yazarlık) ya da katkısı olanların isimlerine yer verilmemesi (hayalet yazarlık) kabul edilemez. Birden çok yazarlı yazılarda yazar rollerinin (hangi yazarın çalışmaya nasıl bir katkıda bulunduğunun) makale şablonundaki formata uygun olarak yazının sonuna eklenmesi gerekmektedir. 

Yazarlar gönderdikleri çalışmaları destekleyen kuruluşları, finansal kaynakları makale şablonundaki formata uygun olarak Teşekkür kısmında beyan etmekle yükümlüdürler.

Yazarlar bir araştırmanın sonuçlarını, araştırmanın bütünlüğünü bozacak şekilde parçalara ayırıp birden fazla yayımlayarak bu yayınları akademik atama ve yükselmelerde ayrı yayınlar olarak sunmamalıdır.

Yazarlar, editör ve hakemler tarafından talep edildiğinde araştırmaların ham verilerini sunmak ve bu verileri makaleleri yayımlandıktan sonra da saklamak zorundadırlar.

Çalışmada yazar(lar)a ait yazar adı, unvanı, görev yaptığı kurum, e-posta adresi ve ORCID bilgi/bilgilerinin derginin yayın ilkelerine uygun şekilde yer verilmesi ve bilgilerin doğru ve ilgili yazar(lar)a ait olması yazar(lar)ın sorumluluğundadır.

Yazar yayımlanmış yazısında anlamlı bir bilimsel hata ya da uygunsuzluk saptadığında, yazıyı geri çekme ya da hatayı düzeltme amacıyla olabildiğince hızlı bir şekilde editörlük ile temasa geçme yükümlülüğünü taşır.

Yazar(lar) Üniversitelerarası Kurul Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesinin http://www.uak.gov.tr/yonetmelikler/Yay%C4%B1nEti%C4%9FiY%C3%B6nergesi_140318.pdf 4. maddesinde yer alan Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiğine Aykırı Eylemler kıstaslarına uymakla sorumludurlar.


HAKEMLİK SORUMLULUĞU
Hakemler gelen yazıları, yazarlarının etnik köken, cinsiyet, cinsiyet tercihi, uyruğu, dinî inanış ya da politik felsefelerini dikkate almaksızın sadece bilimsel içerik açısından değerlendirmelidir.
Hakemler açısından; makalenin yazarları ya da destekleyicileri ile ilgili bir çıkar çatışması veya rekabet ilişkisi bulunmamalıdır.
Hakem kararları nesnel olmalıdır. Hakemler, makalenin yazım sürecine herhangi bir şekilde katkıda bulunmuşsa, yazıyı ve yazarı tanıyorsa makaleyi değerlendirmeyi reddetmelidir.
Hakemler makale değerlendirme formunu eksiksiz doldurmalı, ret kararı verilmesi hâlinde hakem raporunda bulunan gerekçe kısmını doldurmalıdır.
Hakemler, hakemlik sürecinde elde ettikleri bilgileri kendisinin, başka birinin ya da kurumun lehine veya aleyhine olacak biçimde kullanmamalıdır.
Hakemler yazar tarafından atıf yapılmamış ancak konuyla ilişkili yayımlanmış yayınları belirtmelidir. Yazıda telif hakkı ihlali ve intihal varsa ilgili editöre bildirmelidirler.
Hakem, gönderilen bir yazının içeriğinin kendi bilimsel alanı ya da birikimine uygun olmadığını düşündüğünde ya da hızlı bir değerlendirme yapamayacağı durumlarda editörü bilgilendirmeli ve değerlendirme sürecinden çekilmelidir.

EDİTÖRLÜK SORUMLULUĞU
Dergiye gelen yazılar; yazarlarının etnik kökeni, cinsiyeti, cinsiyet tercihi, uyruğu, dinî inanışı ya da politik felsefeleri dikkate alınmaksızın sadece bilimsel içerik açısından değerlendirilir.
Gönderilen yazıların yayımlanması için adil bir eş değerlendirme süreci yürütülmesi sağlanır.
Gönderilen yazı ile ilgili tüm bilgilerin yayımlanana kadar gizli tutulması garanti altına alınır. Kör Yayın Kurulu ve Kör Hakemlik sisteminden hiçbir koşulda taviz verilmez.
Hakem atamasından ve yazıların yayımlanması ile ilgili olumlu ya da olumsuz sonuç kararından editörlük sorumludur.
Değerlendirmeler en az iki hakem görüşüne dayanılarak yapılır, bir kabul bir ret olması hâlinde üçüncü bir hakem görüşü alınır. Mutlaka aynı yönde iki hakem görüşü alındıktan sonra yayımlama konusunda nihai işlem yapılır.
Editörlük, alanlarında güçlü yayınları olan, etik değerlere bağlı ve derginin yayın süreçlerini aksatmayacak hakemleri tercih eder.
Gönderilmiş bir makalede açıklanan yayımlanmamış bilgiler, argümanlar veya yorumlar, yazarın izni dışında editörlerin kendi araştırmasında kullanılmaz.
Editör, dergiye başvurusu yapılan bir makaleye katkı sağlamışsa makalenin değerlendirme süreci editör yardımcısı tarafından yürütülür.
Hakemlik süreci tamamlanan makaleler, dergideki tamamlanmış yazıların yoğunluğu ve editörlüğün takdiri ile sıralı şekilde yayımlanır.
Yayımlanacak yazıların sorumluluğu yazara, telif hakkı dergiye aittir. Kabul edilen etik standartlara uygun olmayan tüm makaleler yayından çıkarılır. Buna yayından sonra tespit edilen olası kuraldışı, uygunsuzluklar içeren makaleler de dâhildir.


ETİK KURUL İZNİ VE TUBİTAK ULAKBİM TR DİZİN KURALLARI
2020 yılında TR Dizin tarafından açıklanan Etik İlkelerle ilgili kurallar kapsamında aşağıdaki hususlara tüm yazarların dikkat etmesi önemlidir:
Etik Kurul izni gerektiren araştırmalar aşağıdaki gibidir:


* Anket, mülakat, odak grup çalışması, gözlem, deney, görüşme teknikleri kullanılarak katılımcılardan veri toplanmasını gerektiren nitel ya da nicel yaklaşımlarla yürütülen her türlü araştırmalar,
* İnsan ve hayvanların (materyal/veriler dâhil) deneysel ya da diğer bilimsel amaçlarla kullanılması,
* İnsanlar üzerinde yapılan klinik araştırmalar,
* Hayvanlar üzerinde yapılan araştırmalar,
* Kişisel verilerin korunması kanunu gereğince retrospektif çalışmalar.
Ayrıca;

* Olgu sunumlarında “Aydınlatılmış onam formu”nun alındığının belirtilmesi,

* Başkalarına ait ölçek, anket, fotoğrafların kullanımı için sahiplerinden izin alınması ve belirtilmesi,

* Kullanılan fikir ve sanat eserleri için telif hakları düzenlemelerine uyulduğunun belirtilmesi.
Yukarıdaki koşullara uyan ve Etik Kurul izni gerektiren yazıların Millî Folklor’a gönderilmesi durumunda, alınmış olan resmî Etik Kurul izin belgelerinin de dergiye ek olarak gönderilmesi gerekmektedir.


MİLLÎ FOLKLOR ÖN İNCELEME, HAKEMLİK VE YAYIM ÜCRETİ


Çalışmaya Editör atanmadan ücret gönderimi yapılmaması gerekmektedir. Makalenizi yükledikten sonra editörden gelen mesaj üzerine işlem yapınız.
Aşağıdaki açıklamaları dikkatli okumanız önemle rica olunur.


1. Aşama-Ön İnceleme Ücreti (Herhangi bir kadroda görev almayan öğrenciler dışında dergiye yazısını yükleyen her yazardan alınır ve İADE EDİLMEZ).

Gönderilen yazıların Editörlük Birimi tarafından ön incelemeye alınabilmesi için yazarların KDV dâhil 3000 TL Ön İnceleme Ücretini yatırmış olmaları gerekir. Ön incelemede ilk olarak yazılar, ilgili Editör Yardımcısı tarafından biçimsel açıdan ve yayın ilkelerine uygunluk bakımından ele alınır ve gerekli düzeltmeler talep edilir. İkinci aşamada yazarları gizlenmiş olan bütün yazılar, “Kör Editörler Kurulu” tarafından konu olarak dergimize uygun olup olmadıkları yönüyle incelenir; uygun olmayanlar ilgili Editör Yardımcısı tarafından yazarlarına iade edilir. Uygun bulunan makaleler ise; farklı üniversite ve disiplinlerden gelen bilim insanlarının oluşturduğu yılda 6 kez toplanan Yayın Kurulu tarafından “Kör Yayın Kurulu” ilkelerine göre incelenir. Gönderilen yazılardan ilk aşamada Ön İnceleme Ücreti olarak alınan KDV Dâhil 3000 TL hiçbir koşulda iade edilmez.

2. Aşama-Hakemlik ve Yayım Ücreti (Yayın Kurulunda tartışılan ve hakeme gönderilmesine karar verilen yazılardan istenir. Hakem kararlarıyla reddedilen yazılar için 1500 TL yayım ücreti iade edilir).

Yayın Kurulu’nun incelemesi sonucunda hakeme gönderilmesi uygun bulunan yazılar için KDV dâhil toplam 3000 TL Hakemlik ve Yayım Ücreti talep edilir. (3000 TL'nin 1500 TL'si hakemlik 1500 TL'si yayım ücretidir.) Ücretin yatırılmasından itibaren başlatılan süreçte yazılar öncelikli olarak iki hakeme gönderilir. Hakem raporlarından birinin olumlu diğerinin olumsuz olması durumunda üçüncü hakemden görüş istenir. Yazıların hakemler tarafından reddedilmesi durumunda Yayım Ücreti olarak alınmış olan 1500 TL yazarına iade edilir. Hakemlerin olumlu görüşleriyle yayımlanmasına karar verilen yazıların Yayım Ücreti ise; e-millifolklorun ve basılı nüshanın yayımında kullanılır.

Dergimiz yukarıda belirtilenler dışında hiçbir yazıdan farklı bir gelir elde etmemekte ve yazarından hiçbir ad altında yayımlama taahhüdü içeren bir ücret talep etmemekte veya olası talepleri de kabul etmemektedir. Ayrıca herhangi bir kadroda görev yapmayan her seviyedeki öğrencilere (lisans, yüksek lisans veya doktora) ait özlü yazıların incelemeye yönelik bütün masrafları dergimizce karşılanmaktadır. T.C. Vatandaşı olan bütün yazarlarımıza, yazılarının dergimizde yayımını takip eden süreçte TÜBİTAK/ULAKBİM tarafından her yıl yeniden belirlenen miktarlarda Yayın Teşvik Ödülü verilmektedir.

Türkiye İş Bankası Gazi Mahallesi Şubesi
Geleneksel Yayıncılık Ltd. Şti.
IBAN: TR460006400000142860258016

Ücret yatırılırken açıklama kısmına T.C. Kimlik numarasıyla birlikte hangi aşama için ödeme yapılıyorsa yazılması gerekmektedir (Örneğin 5..............78 / Yayın Kurulu Ön İnceleme Ücreti).
Ücreti yatıran yazarların dekontlarını e-posta adresimize (gelenekselyy@yahoo.com) göndermeleri gerekmektedir.

****Yurtdışından gönderilen yazılarda ücretler, talep edilen miktarların o günkü döviz kuruna göre karşılığı hesaplanarak yatırılmalıdır. Yurtdışından gönderilen yazılarda aşağıdaki banka ve swift bilgileri kullanılabilir. Ayrıca Türkiye Cumhuriyeti'nde mevcut bankaların yurtdışı şubeleri aracılığıyla TL olarak ödeme de yapılabilir.

Bank Name: TÜRKİYE İŞ BANKASI A.Ş.
Account Name : GELENEKSEL YAYINCILIK LTD. ŞTİ.
Swift Code : ISBKTRIS
IBAN : TR62 0006 4000 0024 2860 2073 80
Bank Address: Türkiye İş Bankası Gazi Mahallesi Şubesi Ankara/Türkiye

Creative Commons Lisansı  Millî Folklor Creative Commons Atıf-GayriTicari 4.0 Uluslararası Lisansı ile lisanslanmıştır.