Sayı: 16 , 30.10.2025

Yıl: 2025

Araştırma Makalesi

Araştırma Makalesi

2. Hasan Tahsin Efendi ve Ustrumca’daki Tekkesi

Araştırma Makalesi

4. CÜVEYNÎ'DE NÜBÜVVET TARTIŞMALARI

Sempozyum İncelemesi

RUMELİ
İslâm Araştırmaları Dergisi
مجلة روم ايلى للبحوث الإسلامية/ Rumeli Journal of Islamic Studies

ISSN: 2564-7903


Rumeli İslâm Araştırmaları Dergisi, Trakya Üniversiteler Birliği İlahiyat Fakülteleri tarafından Nisan ve Ekim aylarında olmak üzere yılda iki kez yayınlanır. Dergi, 14 ülke ve 60’a yakın paydaştan oluşan Balkan Üniversiteler Birliği’ne üye üniversite kütüphanelerine gönderilir. İlk sayısı 2018 yılının Nisan ayında yayınlanan Rumeli İslâm Araştırmaları Dergisi, Balkan toprakları başta olmak üzere İslam coğrafyasındaki ilmi çalışmalara katkı sunmayı hedeflemektedir. Farklı disiplinlerde çalışan ilim adamlarının sunacağı bilimsel, özgün ve akademik çalışmalara yer vermeyi amaç edinmektedir.

Uluslararası Hakemli bir dergi olan Rumeli İslam, ulusal ve uluslararası düzeyde bilimsel niteliklere sahip çalışmaları yayınlayarak ilahiyat ve sosyal bilimler alanında bilgi birikimine katkıda bulunmayı amaçlamaktadır. Derginin yayın dili Türkçedir. Ayrıca Arapça, İngilizce ve Balkan Dillerinden (Arnavutça ve Boşnakça) yazılan bilimsel çalışmalar da yayınlanır. Yabancı dildeki çalışmaların çalışma kabulü ve hakemlik süreçlerini rumelislam@trakya.edu.tr adlı resmi e-mailimiz üzerinden yapılır.

 

 RUMELİ

İslâm Araştırmaları Dergisi
مجلة روم ايلى للبحوث الإسلامية/ Rumeli Journal of Islamic Studies

ISSN: 2564-7903

Rumeli İslâm Araştırmaları Dergisi orijinal, daha önce yayınlanmamış farklı disiplinleri içeren Türkçe, İngilizce, Arapça ve balkan dillerinden hazırlanan araştırma ve makalelere açıktır. Dergi bunların yanı sıra sempozyum ve kitap değerlendirmelerini de yayınlamaktadır.

Temel İslam Bilimleri: Kur’an-ı Kerim, Hadis, Tefsir, İslam Hukuku, Kelam, İslam Mezhepleri Tarihi, Tasavvuf ve Arap Dili ve Edebiyatı;


Felsefe ve Din Bilimleri: İslam Felsefesi, Din Felsefesi, Mantık, Din Psikolojisi, Din Sosyolojisi, Din Eğitimi ve Dinler Tarihi;


İslam Tarihi ve Sanatları: İslam Tarihi, İslam Sanatları Tarihi, Türk-İslam Edebiyatı ve Dini Musiki


RUMELİ
İslâm Araştırmaları Dergisi
مجلة روم ايلى للبحوث الإسلامية/ Rumeli Journal of Islamic Studies


ISSN: 2564-7903



YAZIM VE YAYIM İLKELERİ


 


GENEL İLKELER

- Rumeli İslâm Araştırmaları Dergisi, Trakya Üniversiteler Birliği’ne (TÜB) mensup Trakya Üniversitesi, Kırklareli Üniversitesi ve Namık Kemal Üniversitesi İlahiyat Fakülteleri tarafından, Trakya Üniversitesi İlahiyat Fakültesi öncülüğünde çıkarılır.
- Hakemli ve uluslararası bir İslâm araştırmaları alan dergisidir.
- Nisan ve Ekim aylarında (İlkbahar-Sonbahar) olmak üzere yılda iki defa yayımlanır.
- Türkçe, Arapça, İngilizce ve Balkan dillerinde makale yayımlanır. Yabancı dilde yayımlanacak makalelerden uzun Türkçe özet istenir.
- Dergi bilimsel makale, araştırma notları ve raporları, çeviri makale, kitap ve sempozyum tanıtım vb. yazıları içerir.
- Gönderilen bütün makaleler hakem, yayın ve danışma kurullarından geçtikten sonra yayımlanır.
- Yazısı yayımlanan yazarlar, telif hakkının Rumeli İslâm Araştırmaları Dergisi’ne ait olduğunu kabul etmiş sayılır.
- Yazıların bilimsel, dil ve hukûkî sorumluluğu yazarına aittir.
- Yazılar kaynak gösterilmeden yayımlanamaz, çoğaltılamaz.
- Yazarlar, gönderecekleri Word belgesinde ad, soyad, kurum ilişkisi, cep telefonu ve e-posta adreslerini bildirip yazıların takibini rumelislam@trakya.edu.tr veya dergipark web adresinden yapabilirler.
- Makale ve çeviri makaleleri yayımlanan araştırmacılar derginin ilgili sayısına ait PDF formatındaki basımını derginin sitesinden ve/ya dergipark web adresinden indirebilirler.
- Çalışmalar derginin yazım kurallarına uyularak hazırlanmalıdır.
- Derginin tüm giderleri Yayıncı tarafından karşılanmaktadır. Dergide makale yayını ve makale süreçlerinin yürütülmesi ücrete tabi değildir. Dergiye gönderilen ya da yayın için kabul edilen makaleler için işlem ücreti ya da gönderim ücreti alınmaz.
- Bireylerden ölçek, anket, mülakat ve diğer veri toplama araçları kullanılarak veri toplanması gereken çalışmalar/makaleler için alınması zorunludur.
Yazarın bağlı olduğu üniversitenin Etik Kurul'undan onay almış olması gereklidir.
Kurul onayı makalenin ilk sayfasında kurul adı, tarih ve sayı no ile belirtilmelidir.
Makalenin yöntem kısmında veri toplama başlangıç ve bitiş tarihleri yazılmalıdır.
Onay belgesi DergiPark'a ek dosya olarak eklenmelidir.
TR Dizin'in Etik Kurul onayına dair görüşü için bk. https://trdizin.gov.tr/about#applicationAndCriterias
- Dergimize ait etik beyan formu makale ile birlikte gönderilmelidir.

YAYIM İLKELERİ
- Rumeli İslâm Araştırmaları Dergisi’de yayımlanması istenen araştırmalar bilimsel, özgün ve alana katkı yapma özelliklerine sahip olmalıdır. Gönderilen yazılar daha önce yayımlanmamış, yayımlanmak üzere başka dergiye gönderilmemiş veya yayım için kabul edilmemiş olmalıdır. Ayrıca yayımlanmış bir araştırmayla büyük oranda benzerlik gösteren yazılar da değerlendirmeye alınmaz. Herhangi bir bilimsel toplantıda sunulmuş ve yayımlanmamış olan yazılarda, toplantının adı, yeri ve tarihi dipnot olarak belirtilmelidir.
- Rumeli İslâm Araştırmaları Dergisi, en az iki hakemin görev aldığı çift taraflı kör hakemlik sistemi kullanmaktadır. Hakem isimleri gizli tutulmakta ve yayımlanmamaktadır. Hakemler bilimsel ve teknik açıdan yaptıkları objektiflik esasına dayalı değerlendirmeyi “Hakem Değerlendirme Raporu”yla editörler kuruluna bildirir.
- Bir araştırmanın yayımlanıp yayımlanmaması, hakemlerin belirttikleri “Yayımlanabilir”, “Düzeltmelerden sonra yayımlanabilir” ve “Yayımlanamaz” seçenekleriyle sunulan görüşlerle karara bağlanır.
- Bir araştırmanın yayımlanabilmesi için en az iki hakemin olumlu olması gerekir.
- İki hakem tarafından “yayımlanamaz” görüşü bildirilen yazılar yayımlanmaz.
- Bir olumlu bir olumsuz rapor durumunda üçüncü hakeme başvurulur.
- “Düzeltmelerden sonra yayımlanabilir” seçenekli durumlarda araştırma müellifin tashihine sunulur, tashih edilmiş nüshanın yayımlanmasına editörler kurulu karar verir.
- Düzeltmelerden sonra yeniden görmek isteyen hakemlere araştırma tekrar sunulur.
- Bütün makaleler, intihal tespitinde kullanılan özel bir program aracılığıyla intihal kontrolünden geçirilir.
- Bir makalenin yayınlanıp yayınlanmaması konusundaki nihai kararı editörler kurulu verir.
- Makale yayınlanmak üzere Dergiye gönderildikten sonra yazarlardan hiçbirinin ismi, tüm yazarların yazılı izni olmadan yazar listesinden silinemez ve yeni bir isim yazar olarak eklenemez ve yazar sırası değiştirilemez.
- Bu dergi, incelenmeye sunulan çalışmalarda intihal olup olmadığını kontrol eder: Ön kontrolden geçirilen makaleler, iThenticate yazılımı kullanılarak intihal için taranır. İntihal/kendi kendine intihal tespit edilirse yazarlar bilgilendirilir. Editörler, gerekli olması halinde makaleyi değerlendirme ya da üretim sürecinin çeşitli aşamalarında intihal kontrolüne tabi tutabilirler. Yüksek benzerlik oranları, bir makalenin kabul edilmeden önce ve hatta kabul edildikten sonra reddedilmesine neden olabilir. Bu oranın %20’den az olması beklenir.
- Dergi, araştırma ve yayın etiği konusunda ulusal ve uluslararası standartlara bağlıdır. Basın Kanunu (a), Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu (b) ile Yükseköğretim Kurumları Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi'ne (c) uymaktadır. Ayrıca Committee on Publication Ethics (COPE), Directory of Open Access Journals (DOAJ), Open Access Scholarly Publishers Association (OASPA) ve World Association of Medical Editors (WAME) tarafından yayınlanan Uluslararası Etik Yayıncılık İlkeleri’ni (d) benimsemiştir.
a) Basın Kanunu, https://www.mevzuat.gov.tr/mevzuatmetin/1.5.5187.pdf
b) Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu, https://www.mevzuat.gov.tr/mevzuatmetin/1.3.5846.pdf
c) Yükseköğretim Kurumları Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi, https://www.yok.gov.tr/Sayfalar/Kurumsal/mevzuat/bilimsel-arastirma-ve-etik-yonetmeligi.aspx
d) Akademik Yayıncılıkta Şeffaflık ve En İyi Uygulama İlkeleri, https://doi.org/10.24318/cope.2019.1.12


YAZIM İLKELERİ
- Yazılar, Microsoft Word’de yazılmış olarak e-posta ile (çeviriler orijinal metinleri ile birlikte, resim, şema ve tablolar dâhil) editöre gönderilmelidir.
- Gövde metinleri, (kaynakça, resim, şekil, harita, vb. ekler dâhil) en fazla otuz (30) sayfa, Microsoft Office Word (2007-2016) programında Times New Roman fontu ile 12 punto büyüklüğünde, 1,5 satır aralıklı, iki yana yaslı ve hecelenmiş yazılmalı ve docx olarak kaydedilmiş olmalıdır. Sayfa kenar boşlukları; üst 2,5, sağ 2,5, sol 2,5 ve alt 2,5 cm ayarlanmalıdır.
- Dipnotlar, 10 punto Times New Roman, 1 satır aralıklı, iki yana yaslı ve hecelenmiş olmalıdır.
- Makale başlıkları Türkçe ve İngilizce olarak yazılmalıdır. Alt başlıklarda otomatik numaralandırma yapılmamalı, elle yapılmalıdır.
- Gönderilen makaleler derginin amaç ve kapsamına uygun olmalıdır.
- Makalelerin en fazla 150 kelimelik Türkçe özü ve bu özün (abstract) İngilizce çevirisi, yabancı dildeki makalelerin ise geniş (1.5-2 sayfa kadar) Türkçe ve kısa (150 kelimelik) İngilizce özleri verilmelidir.
- Beş (5) ile yedi (7) kelime aralığında anahtar kelimeler (Keywords), İngilizce ve Türkçe olarak verilmelidir.
- Tercüme edilen bir makalenin orijinal başlığı ve bibliyografik bilgileri, Türkçe metinde başlığın sağ üst kenarına eklenecek bir simge vasıtasıyla dipnotlar alanında belirtilmelidir. Tercüme edilen makalenin Rumeli İslâm Araştırmaları Dergisi’de yayınlanabilmesi için çevirmenin makale sahibinden veya yayınevinden aldığı izni gösterir belgeyi sunması gerekmektedir.
- Editör, yazıların imlâ vs. ile ilgili küçük değişiklikler yapma hakkına sahiptir. İmlâ ve noktalama açısından, makalenin ya da konunun zorunlu kıldığı özel durumlar dışında, Türk Dil Kurumu’nun İmlâ Kılavuzu esas alınmalıdır.
- İmlâda, şapkalı ve transkriptli kelimelerin yazılışında birliktelik kontrolü yapılmalıdır.
- Metin içinde vefat tarihi verilecekse (ö. 425/1033) şeklinde olmalıdır.
- Makalenin sonunda “tam kaynakça” verilmelidir.
- Latin harfleri dışındaki harfler ile yazan yazarlardan Latin harfleri ile yazılmış ve ona göre düzenlenmiş ek bir Kaynakça istenir.
- Tercüme makalelerde yazarından ve/veya orijinal makalenin yayınlandığı derginin sorumlularından izin belgesi istenir.
- Aynı yazarın bir sayıda iki makalesi ve makalesi yayınlanan sayıyı takip eden sayıda yeni bir makalesi yayınlanamaz.
- Özler, derginin https://rumeli.trakya.edu.tr/ / ve https://dergipark.org.tr/rumeli / siteleri aracılığıyla uluslararası bilim dünyasına sunulmaktadır.

ATIF SİSTEMİ
- Rumeli İslâm Araştırmaları Dergisi’nde atıf yöntemi olarak İSNAD Atıf Sistemi (2. versiyon) kullanılmaktadır. Bkz. http://www.isnadsistemi.org/
- İSNAD Atıf Sistemi kullanılmayan makaleler tashih için yazara iade edilir.
- a.g.e., a.g.m., a.yer. gibi kısaltmaları kullanılmamalıdır.
- Aynı dipnottaki atıfların arası virgül ile ayrılarak virgül, öncesine birleştirilip sonrasında boşluk bırakılmalıdır. Kaynaklar arası noktalı virgül ile ayrılmalıdır.
- Kaynakça, metnin sonunda yazarların soyadına veya meşhur adına göre alfabetik olarak yazılmalıdır.
- Kaynakçada, Arap isimleri çok uzatılmamalıdır.
- Kaynakçada, varsa iki, üç veya daha çok yazar, açık olarak zikredilmelidir.
- Kaynakçada bir yazarın birden fazla yayını olması halinde eserlerin alfabetik sırasına göre sıralanmalıdır.


RUMELİ
İslâm Araştırmaları Dergisi
مجلة روم ايلى للبحوث الإسلامية/ Rumeli Journal of Islamic Studies
ISSN: 2564-7903





Etik İlkeler ve Yayın Politikası 


- Rumeli İslâm Araştırmaları Dergisi, Trakya Üniversiteler Birliği’ne (TÜB) mensup Trakya Üniversitesi, Kırklareli Üniversitesi, Namık Kemal Üniversitesi ve Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi İlahiyat Fakülteleri tarafından, Trakya Üniversitesi İlahiyat Fakültesi öncülüğünde çıkarılır.
- Hakemli ve uluslararası bir İslâm araştırmaları alan dergisidir.
- Nisan ve Ekim aylarında (İlkbahar-Sonbahar) olmak üzere yılda iki defa yayımlanır.
- Türkçe, Arapça, İngilizce ve Balkan dillerinde makale yayımlanır. Yabancı dilde yayımlanacak makalelerden uzun Türkçe özet istenir.
- Dergi bilimsel makale, araştırma notları ve raporları, çeviri makale, kitap ve sempozyum tanıtım vb. yazıları içerir.
- Gönderilen bütün makaleler hakem, yayın ve danışma kurullarından geçtikten sonra yayımlanır.
- Yazısı yayımlanan yazarlar, telif hakkının Rumeli İslâm Araştırmaları Dergisi’ne ait olduğunu kabul etmiş sayılır.
- Yazıların bilimsel, dil ve hukûkî sorumluluğu yazarına aittir.
- Yazılar kaynak gösterilmeden yayımlanamaz, çoğaltılamaz.
- Yazarlar, gönderecekleri Word belgesinde ad, soyad, kurum ilişkisi, cep telefonu ve e-posta adreslerini bildirip yazıların takibini rumelislam@trakya.edu.tr veya dergipark web adresinden yapabilirler.
- Makale ve çeviri makaleleri yayımlanan araştırmacılar derginin ilgili sayısına ait PDF formatındaki basımını derginin sitesinden ve/ya dergipark web adresinden indirebilirler.
- Çalışmalar derginin yazım kurallarına uyularak hazırlanmalıdır.
- Derginin tüm giderleri Yayıncı tarafından karşılanmaktadır. Dergide makale yayını ve makale süreçlerinin yürütülmesi ücrete tabi değildir. Dergiye gönderilen ya da yayın için kabul edilen makaleler için işlem ücreti ya da gönderim ücreti alınmaz.
- Bireylerden ölçek, anket, mülakat ve diğer veri toplama araçları kullanılarak veri toplanması gereken çalışmalar/makaleler için alınması zorunludur.
Yazarın bağlı olduğu üniversitenin Etik Kurul'undan onay almış olması gereklidir.
Kurul onayı makalenin ilk sayfasında kurul adı, tarih ve sayı no ile belirtilmelidir.
Makalenin yöntem kısmında veri toplama başlangıç ve bitiş tarihleri yazılmalıdır.
Onay belgesi DergiPark'a ek dosya olarak eklenmelidir.
TR Dizin'in Etik Kurul onayına dair görüşü için bk. https://trdizin.gov.tr/about#applicationAndCriterias
- Dergimize ait etik beyan formu makale ile birlikte gönderilmelidir.

YAYIM İLKELERİ


- Rumeli İslâm Araştırmaları Dergisi’de yayımlanması istenen araştırmalar bilimsel, özgün ve alana katkı yapma özelliklerine sahip olmalıdır. Gönderilen yazılar daha önce yayımlanmamış, yayımlanmak üzere başka dergiye gönderilmemiş veya yayım için kabul edilmemiş olmalıdır. Ayrıca yayımlanmış bir araştırmayla büyük oranda benzerlik gösteren yazılar da değerlendirmeye alınmaz. Herhangi bir bilimsel toplantıda sunulmuş ve yayımlanmamış olan yazılarda, toplantının adı, yeri ve tarihi dipnot olarak belirtilmelidir.
- Rumeli İslâm Araştırmaları Dergisi, en az iki hakemin görev aldığı çift taraflı kör hakemlik sistemi kullanmaktadır. Hakem isimleri gizli tutulmakta ve yayımlanmamaktadır. Hakemler bilimsel ve teknik açıdan yaptıkları objektiflik esasına dayalı değerlendirmeyi “Hakem Değerlendirme Raporu”yla editörler kuruluna bildirir.
- Bir araştırmanın yayımlanıp yayımlanmaması, hakemlerin belirttikleri “Yayımlanabilir”, “Düzeltmelerden sonra yayımlanabilir” ve “Yayımlanamaz” seçenekleriyle sunulan görüşlerle karara bağlanır.
- Bir araştırmanın yayımlanabilmesi için en az iki hakemin olumlu olması gerekir.
- İki hakem tarafından “yayımlanamaz” görüşü bildirilen yazılar yayımlanmaz.
- Bir olumlu bir olumsuz rapor durumunda üçüncü hakeme başvurulur.
- “Düzeltmelerden sonra yayımlanabilir” seçenekli durumlarda araştırma müellifin tashihine sunulur, tashih edilmiş nüshanın yayımlanmasına editörler kurulu karar verir.
- Düzeltmelerden sonra yeniden görmek isteyen hakemlere araştırma tekrar sunulur.
- Bütün makaleler, intihal tespitinde kullanılan özel bir program aracılığıyla intihal kontrolünden geçirilir.
- Bir makalenin yayınlanıp yayınlanmaması konusundaki nihai kararı editörler kurulu verir.
- Makale yayınlanmak üzere Dergiye gönderildikten sonra yazarlardan hiçbirinin ismi, tüm yazarların yazılı izni olmadan yazar listesinden silinemez ve yeni bir isim yazar olarak eklenemez ve yazar sırası değiştirilemez.
- Bu dergi, incelenmeye sunulan çalışmalarda intihal olup olmadığını kontrol eder: Ön kontrolden geçirilen makaleler, iThenticate yazılımı kullanılarak intihal için taranır. İntihal/kendi kendine intihal tespit edilirse yazarlar bilgilendirilir. Editörler, gerekli olması halinde makaleyi değerlendirme ya da üretim sürecinin çeşitli aşamalarında intihal kontrolüne tabi tutabilirler. Yüksek benzerlik oranları, bir makalenin kabul edilmeden önce ve hatta kabul edildikten sonra reddedilmesine neden olabilir. Bu oranın %20’den az olması beklenir.
- Dergi, araştırma ve yayın etiği konusunda ulusal ve uluslararası standartlara bağlıdır. Basın Kanunu (a), Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu (b) ile Yükseköğretim Kurumları Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi'ne (c) uymaktadır. Ayrıca Committee on Publication Ethics (COPE), Directory of Open Access Journals (DOAJ), Open Access Scholarly Publishers Association (OASPA) ve World Association of Medical Editors (WAME) tarafından yayınlanan Uluslararası Etik Yayıncılık İlkeleri’ni (d) benimsemiştir.
a) Basın Kanunu, https://www.mevzuat.gov.tr/mevzuatmetin/1.5.5187.pdf
b) Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu, https://www.mevzuat.gov.tr/mevzuatmetin/1.3.5846.pdf
c) Yükseköğretim Kurumları Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi, https://www.yok.gov.tr/Sayfalar/Kurumsal/mevzuat/bilimsel-arastirma-ve-etik-yonetmeligi.aspx
d) Akademik Yayıncılıkta Şeffaflık ve En İyi Uygulama İlkeleri, https://doi.org/10.24318/cope.2019.1.12

YAZIM İLKELERİ
- Yazılar, Microsoft Word’de yazılmış olarak e-posta ile (çeviriler orijinal metinleri ile birlikte, resim, şema ve tablolar dâhil) editöre gönderilmelidir.
- Gövde metinleri, (kaynakça, resim, şekil, harita, vb. ekler dâhil) en fazla otuz (30) sayfa, Microsoft Office Word (2007-2016) programında Times New Roman fontu ile 12 punto büyüklüğünde, 1,5 satır aralıklı, iki yana yaslı ve hecelenmiş yazılmalı ve docx olarak kaydedilmiş olmalıdır. Sayfa kenar boşlukları; üst 2,5, sağ 2,5, sol 2,5 ve alt 2,5 cm ayarlanmalıdır.
- Dipnotlar, 10 punto Times New Roman, 1 satır aralıklı, iki yana yaslı ve hecelenmiş olmalıdır.
- Makale başlıkları Türkçe ve İngilizce olarak yazılmalıdır. Alt başlıklarda otomatik numaralandırma yapılmamalı, elle yapılmalıdır.
- Gönderilen makaleler derginin amaç ve kapsamına uygun olmalıdır.
- Makalelerin en fazla 150 kelimelik Türkçe özü ve bu özün (abstract) İngilizce çevirisi, yabancı dildeki makalelerin ise geniş (1.5-2 sayfa kadar) Türkçe ve kısa (150 kelimelik) İngilizce özleri verilmelidir.
- Beş (5) ile yedi (7) kelime aralığında anahtar kelimeler (Keywords), İngilizce ve Türkçe olarak verilmelidir.
- Tercüme edilen bir makalenin orijinal başlığı ve bibliyografik bilgileri, Türkçe metinde başlığın sağ üst kenarına eklenecek bir simge vasıtasıyla dipnotlar alanında belirtilmelidir. Tercüme edilen makalenin Rumeli İslâm Araştırmaları Dergisi’de yayınlanabilmesi için çevirmenin makale sahibinden veya yayınevinden aldığı izni gösterir belgeyi sunması gerekmektedir.
- Editör, yazıların imlâ vs. ile ilgili küçük değişiklikler yapma hakkına sahiptir. İmlâ ve noktalama açısından, makalenin ya da konunun zorunlu kıldığı özel durumlar dışında, Türk Dil Kurumu’nun İmlâ Kılavuzu esas alınmalıdır.
- İmlâda, şapkalı ve transkriptli kelimelerin yazılışında birliktelik kontrolü yapılmalıdır.
- Metin içinde vefat tarihi verilecekse (ö. 425/1033) şeklinde olmalıdır.
- Makalenin sonunda “tam kaynakça” verilmelidir.
- Latin harfleri dışındaki harfler ile yazan yazarlardan Latin harfleri ile yazılmış ve ona göre düzenlenmiş ek bir Kaynakça istenir.
- Tercüme makalelerde yazarından ve/veya orijinal makalenin yayınlandığı derginin sorumlularından izin belgesi istenir.
- Aynı yazarın bir sayıda iki makalesi ve makalesi yayınlanan sayıyı takip eden sayıda yeni bir makalesi yayınlanamaz.
- Özler, derginin https://rumeli.trakya.edu.tr/ ve https://dergipark.org.tr/rumeli siteleri aracılığıyla uluslararası bilim dünyasına sunulmaktadır.


ATIF SİSTEMİ
- Rumeli İslâm Araştırmaları Dergisi’nde atıf yöntemi olarak İSNAD Atıf Sistemi kullanılmaktadır. Bkz. http://www.isnadsistemi.org/
- İSNAD Atıf Sistemi kullanılmayan makaleler tashih için yazara iade edilir.
- a.g.e., a.g.m., a.yer. gibi kısaltmaları kullanılmamalıdır.
- Aynı dipnottaki atıfların arası virgül ile ayrılarak virgül, öncesine birleştirilip sonrasında boşluk bırakılmalıdır. Kaynaklar arası noktalı virgül ile ayrılmalıdır.
- Kaynakça, metnin sonunda yazarların soyadına veya meşhur adına göre alfabetik olarak yazılmalıdır.
- Kaynakçada, Arap isimleri çok uzatılmamalıdır.
- Kaynakçada, varsa iki, üç veya daha çok yazar, açık olarak zikredilmelidir.
- Kaynakçada bir yazarın birden fazla yayını olması halinde eserlerin alfabetik sırasına göre sıralanmalıdır

Makale gönderimi ücretsizdir.

Trakya Üniversiteler Birliği İlahiyat Fakülteleri Adına Sahibi

Default avatar
Prof. Dr. Necdet ÜNAL TRAKYA ÜNİVERSİTESİ
Tefsir

Yazı İşleri Müdürü

Default avatar
Prof. Dr. Nurullah KOLTAŞ TRAKYA ÜNİVERSİTESİ
Tasavvuf

Baş Editör

Mustafa Barış
Dr. Arş. Gör. Mustafa BARIŞ TRAKYA ÜNİVERSİTESİ
Bilgi Felsefesi, Kelam

Editör

Sezgin Elmalı
Dr. Arş. Gör. Sezgin ELMALI TRAKYA ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ Web
İslam Düşünce Tarihi, Dini Araştırmalar (Diğer), İslam Mezhepleri, Kelam
Mustafa Barış
Dr. Arş. Gör. Mustafa BARIŞ TRAKYA ÜNİVERSİTESİ Web
Bilgi Felsefesi, Kelam

Editör Yardımcıları

Default avatar
Doç. Dr. Sıddık AĞÇOBAN KIRKLARELİ ÜNİVERSİTESİ Web
Din Sosyolojisi
Zehra Gözütok Tamdoğan
Doç. Dr. Zehra GÖZÜTOK TAMDOĞAN TEKİRDAĞ NAMIK KEMAL ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ

Endülüs, Mağrib, Kuzey Afrika, Şehir, Vakıf, Kadın

Arap Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Afrika Çalışmaları, İslam Sanatları, Afrika Siyasi Tarihi, İslam Tarihi, Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları
Default avatar
Dr. Öğr. Üyesi Halil İbrahim KAYGISIZ TRAKYA ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ
Tefsir

Alan Editörleri | Temel İslam Bilimleri

Fatih Çınar
Dr. Öğr. Üyesi Fatih ÇINAR TEKİRDAĞ NAMIK KEMAL ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ
Tasavvuf
Sezgin Elmalı
Dr. Arş. Gör. Sezgin ELMALI TRAKYA ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ Web
İslam Düşünce Tarihi, Dini Araştırmalar (Diğer), İslam Mezhepleri, Kelam
Hadis
Mehmet Gürbüz
Dr. Öğr. Üyesi Mehmet GÜRBÜZ KIRKLARELİ ÜNİVERSİTESİ
Arap Dili ve Belagatı, İslam Hukuku
Vezir Harman
Doç. Dr. Vezir HARMAN TEKİRDAĞ NAMIK KEMAL ÜNİVERSİTESİ
Felsefe, Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , İslam Mezhepleri, Kelam
Tasavvuf

Alan Editörleri | Felsefe ve Din Bilimleri

Muzaffer Üzümcü
Doç. Muzaffer ÜZÜMCÜ NAMIK KEMAL ÜNİVERSİTESİ
Din Eğitimi

Alan Editörleri | İslam Tarihi ve Sanatları

Default avatar
Dr. Arş. Gör. Bilal RAŞİDOĞLU Trakya Üniversitesi, İlahiyat Fakültesi
İslam Tarihi, Yeniçağ Balkan Tarihi, Osmanlı Tarihi
Default avatar
Doç. Fatih KÖSE Bir kuruma bağlı değildir
İslam Sanatları, Mimarlık Tarihi, Osmanlı Kurumları ve Medeniyeti, İslam Tarihi, Yakınçağ Kent Tarihi, Yeniçağ Kent Tarihi, Yeniçağ Osmanlı Tarihi, Osmanlı Tarihi
Yasemin Sarı Cevelek
Doç. Yasemin SARI CEVELEK TEKİRDAĞ NAMIK KEMAL ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ
İslam Tarihi ve Medeniyeti, Selçuklu Tarihi, Türk İslam Devletleri Tarihi, Ortaçağ Tarihi (Diğer), İslam Tarihi
Uğur Alkan
Dr. Öğr. Üyesi Uğur ALKAN KIRKLARELİ ÜNİVERSİTESİ Web
Ölçek Geliştirme, Dini Musiki, Müzik Eğitimi, Müzikoloji ve Etnomüzikoloji, Türk İslam Sanatında Güzel Sanatlar, Türk Musikisi, Türk Müziği Tarihi

Yabancı Dil Editörler | Arnavutça

Feim Gashi
Doç. Feim GASHİ Kırklareli Üniversitesi
Arnavut Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Din Sosyolojisi, Din Psikolojisi
Dinler Tarihi Arnavut Dil ve Edebiyatı Balkanlar
Arnavut Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Dinler Tarihi

Yabancı Dil Editörleri | Arapça

Default avatar
Dr. Nefise Zehra KALKANCI TRAKYA ÜNİVERSİTESİ
Arap Dili, Edebiyatı ve Kültürü

Yabancı Dil Editörleri | Boşnakça

Seyfettin Haruni
Dr. Seyfettin HARUNİ SAKARYA ÜNİVERSİTESİ
Arap Dili ve Belagatı

Yabancı Dil Editörleri | İngilizce

Default avatar
Dr. Fatma Bilge ATAY Trakya University School of Foreign Languages

F. Bilge Atay, Yüksek lisansını Trakya Üniversitesi İngiliz Dili Eğitimi Anabilim Dalında, doktorasını Yıldız Teknik Üniversitesi Batı Dilleri ve Edebiyatları Anabilim Dalında, Diller ve Kültürlerarası Çeviribilim programında tamamladı. Doktora tezinden türetmiş olduğu Kadın Yazınında Metinlerarasılık ve Çeviri (Hiperkitap, 2022) adlı kitabı ve yayımlanmış olan kitap bölümü ve makalelerinin yanı sıra çeşitli yayınevlerinde yayımlanmış kitap çevirileri bulunmaktadır. Halen Trakya Üniversitesinde Öğretim Görevlisi Dr. olarak görev yapmakta ve Yabancı Diller Yüksekokulu’nda derslere girmektedir.

Çeviribilim
Default avatar
Prof. Dr. Nurullah KOLTAŞ TRAKYA ÜNİVERSİTESİ
Tasavvuf
Felsefe

Redaksiyon

Default avatar
Dr. Öğr. Üyesi Uğur BORAN TRAKYA ÜNİVERSİTESİ
Arap Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Fars Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Türk İslam Edebiyatı, Osmanlı Sahası Klasik Türk Edebiyatı, Klasik Türk Edebiyatı

Mizanpaj

Dinler Tarihi Arnavut Dil ve Edebiyatı Balkanlar
Arnavut Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Dinler Tarihi

Uluslararası Yayın Kurulu

Üzeyir Durmuş
Doç. Dr. Üzeyir DURMUŞ Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi

Diğer makaleler:

1. Mütevâtirin Tanımı ve Örnekleri Üzerine Bazı Tenkidler (https://zenodo.org/records/8032060)

2. Ebû Dâvud’un Sünen’ine Kaynaklığı Bakımından Mâlik’in Rivâyetleri (https://zenodo.org/records/12601369)


Default avatar
Doç. Dr. Nevzat ERKAN KIRKLARELİ ÜNİVERSİTESİ
Muzaffer Üzümcü
Doç. Muzaffer ÜZÜMCÜ NAMIK KEMAL ÜNİVERSİTESİ
Mustafa Şentürk
Prof. Dr. Mustafa ŞENTÜRK TRAKYA ÜNİVERSİTESİ
Default avatar
Dr. Sefer HASANOV Sofya Yüksek İslam Enstitüsü
Default avatar
Prof. Dr. Nurullah KOLTAŞ TRAKYA ÜNİVERSİTESİ
Selami Şimşek
Prof. Dr. Selami ŞİMŞEK GÜMÜŞHANE ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ, İLAHİYAT PR.
Default avatar
Doç. Dr. Abas JAHJAİ TRAKYA ÜNİVERSİTESİ
Default avatar
Dr. Kadir MUHAMMED Sofya Yüksek İslam Enstitüsü
Default avatar
Prof. Dr. Mensur NUREDİN Uluslararası Vizyon Üniversitesi
Valmire Batatına Krasnıqı
Doç. Dr. Valmire BATATINA KRASNIQI FACULTY OF ISLAMIC STUDIES (PRISTINA)
Arnavutça, Türkçe, Arapça, İnglizce
Default avatar
Doç. Fatih KÖSE Bir kuruma bağlı değildir
Default avatar
Prof. Dr. Muhammet ALTAYTAŞ TRAKYA ÜNİVERSİTESİ

Uluslararası Danışma Kurulu

Ali Öztürk
Prof. Dr. Ali ÖZTÜRK İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ
Türk İslam Edebiyatı
Hasan Coşkun
Prof. Dr. Hasan COŞKUN GAZİOSMANPAŞA ÜNİVERSİTESİ
Din Sosyolojisi
Mehmet Dalkılıç
Prof. Dr. Mehmet DALKILIÇ İstanbul Üniversitesi
Göç Sosyolojisi, Uluslararası Göç, Yakınçağ Balkan Tarihi, İslam Araştırmaları, İslam Mezhepleri, Kelam
Feim Gashi
Doç. Feim GASHİ Kırklareli Üniversitesi
Arnavut Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Din Sosyolojisi, Din Psikolojisi
Hasan Maçin
Doç. Dr. Hasan MAÇİN ADIYAMAN ÜNİVERSİTESİ
İslam Hukuku
Bekir Zakir Çoban
Prof. Dr. Bekir Zakir ÇOBAN Ege Üniversitesi Birgivi İlahiyat Fakültesi
Ortaçağ Avrupa Tarihi, Dinler Tarihi, Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , Dini Gelenek Çalışmaları (Doğu, Yahudi, Hristiyan ve İslami Gelenekler Hariç), Doğu Dinleri ve Gelenekleri Araştırmaları, Hrıstiyanlık Araştırmaları, Karşılaştırmalı Dini Araştırmalar, Yahudilik Araştırmaları, Dini Araştırmalar (Diğer)
Ahmet Faruk Güney
Dr. Öğr. Üyesi Ahmet Faruk GÜNEY KIRKLARELİ ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ
Tefsir
Muhammed Coşkun
Doç. Dr. Muhammed COŞKUN MARMARA ÜNİVERSİTESİ

1977 Erzurum/Aşkale’de doğdu. 1996’da Bursa İ.H.L’den, 2002’de M. Ü. İlahiyat Fakültesinden mezun oldu. 2010 yılında Yüksek Lisansını, 2013 yılında da doktorasını tamamladır. 2011 yılında M. Ü. İlahiyat Fakültesine Araştırma Görevlisi olarak atandı. 2015 yılında Yardımcı Doçent (M.Ü. İlahiyat Fakültesi Tefsir Anabilim Dalı), 2021'de Doçent olarak atandı. Halen aynı fakültede görev yapmaktadır. Evli ve üç çocuk babasıdır. 

Tefsir
Seyfullah Efe
Dr. Öğr. Üyesi Seyfullah EFE EGE ÜNİVERSİTESİ, BİRGİVİ İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ
Fars Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Arap Dili ve Belagatı, Tefsir
Yasemin Sarı Cevelek
Doç. Yasemin SARI CEVELEK TEKİRDAĞ NAMIK KEMAL ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ
İslam Tarihi ve Medeniyeti, Selçuklu Tarihi, Türk İslam Devletleri Tarihi, Ortaçağ Tarihi (Diğer), İslam Tarihi
İslam Felsefesi
Mehmet Süheyl Ünal
Dr. Öğr. Üyesi Mehmet Süheyl ÜNAL EGE ÜNİVERSİTESİ, BİRGİVİ İSLAMİ İLİMLER FAKÜLTESİ
Din Sosyolojisi
Default avatar
Doç. Dr. Mehmet Taha BOYALIK İSTANBUL 29 MAYIS ÜNİVERSİTESİ
Tefsir
Default avatar
Prof. Dr. Mehmet Kenan ŞAHİN Bir kuruma bağlı değildir
Kelam
Tefsir
Dinler Tarihi Arnavut Dil ve Edebiyatı Balkanlar
Arnavut Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Dinler Tarihi
Default avatar
Doç. Dr. Habibe KAZANCIOĞLU TRAKYA ÜNİVERSİTESİ
İslam Tarihi
Felsefe
Mustafa Şentürk
Prof. Dr. Mustafa ŞENTÜRK TRAKYA ÜNİVERSİTESİ
Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , Tefsir
Default avatar
Prof. Dr. Adem APAK ULUDAĞ ÜNİVERSİTESİ
İslam Tarihi ve Medeniyeti
Mehmet Ümit
Prof. Dr. Mehmet ÜMİT MARMARA ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ, İLAHİYAT PR.
İslam Mezhepleri Tarihi, İslam Mezhepleri
Yakup Bıyıkoğlu
Doç. Dr. Yakup BIYIKOĞLU TEKİRDAĞ NAMIK KEMAL ÜNİVERSİTESİ
Tefsir
Default avatar
Dr. Öğr. Üyesi Fatih YAKAR Bursa Uludağ Üniversitesi
İslam Hukuku
Vezir Harman
Doç. Dr. Vezir HARMAN TEKİRDAĞ NAMIK KEMAL ÜNİVERSİTESİ
Felsefe, Din, Toplum ve Kültür Araştırmaları , İslam Mezhepleri, Kelam
Murat Sula
Prof. Dr. Murat SULA TRÜ İlahiyat Fakültesi
Dilbilim, Dil Kullanım Bilimi, Dilsel Yapılar (Fonoloji, Morfoloji ve Sözdizimi dahil), Arap Dili, Edebiyatı ve Kültürü, Edebi Teori, Arap Dili ve Belagatı
Default avatar
Prof. Dr. Ahmet ÇAPKU KIRKLARELİ ÜNİVERSİTESİ
İslam Felsefesi
Default avatar
Prof. Dr. Nevzat AYDIN AMASYA ÜNİVERSİTESİ
Hadis
Default avatar
Yrd. Doç. Dr. Muzaffer ÖZLİ FIRAT ÜNİVERSİTESİ, İLAHİYAT FAKÜLTESİ
Arap Dili ve Belagatı
Özkan Öztürk
Doç. Dr. Özkan ÖZTÜRK Tekirdağ Namık Kemal Üniversitesi İlahiyat Fakültesi
Tasavvuf

RUMELİ
İslâm Araştırmaları Dergisi
مجلة روم ايلى للبحوث الإسلامية/ Rumeli Journal of Islamic Studies
ISSN: 2564-7903