Klasik Türk edebiyatı çalışmalarında metin neşri
önemli bir yer tutmaktadır. Klasik edebiyatın en önemli eserlerinden olan
divanların önemli bir kısmının tenkitli metni yapılmış, yayımlanmıştır. Ancak
divançelerden halen yeni yazıya aktarılmamış olanlar vardır. Klasik Türk
edebiyatının güzelliklerini, inceliklerini ve döneminin özelliklerini tespit
edebilmek için bütün metinlerin çeviri yazımlarının yapılması gerekmektedir. Çalışmamıza
konu olan eser, Edirne Valisi Ahmed İzzet Paşa Divançesi’dir. Divançe’nin
bilinen tek nüshası Edirne Selimiye Yazma Eser Kütüphanesi 22 Sel 2311 numarada
kayıtlıdır. Bu makalede bugüne kadar hakkında çalışma bulunmayan Ahmed İzzet Paşa’nın
hayatı üzerinde durulmuş, Edirneli Ahmed Bâdî Efendi tarafından istinsah edilen
divançenin transkripsiyonlu metni verilmiştir.
The publication of texts occupies an important
place in studies on Classical Turkish Literature. The critical texts of a
significant part of Divan poetries which are one of the most important works of
Classical literature were produced and published. However, there remain Divançe
[a small collection of poems] texts that have yet to be transcribed into the
Latin script. Thus, in order to determine the aesthetics and elegances of
Classical Turkish literature and the features of the period, it is required to make
a transcription of all texts. The Divançe of Ahmed İzzet Pasha, the Governor of
Edirne is the subject of the present study. The sole known copy of the Divançe
is registered with archive number 22 Sel 2311 at the Edirne Selimiye Manuscript
Library. This paper highlights the life of Ahmed İzzet Pasha, for whom no other
study has been conducted to date and then provides a transcribed text of the
Divançe that was copied by Ahmed Bâdî Efendi of Edirne.
Birincil Dil | Türkçe |
---|---|
Konular | Sanat ve Edebiyat |
Bölüm | Türk dili, kültürü ve edebiyatı |
Yazarlar | |
Yayımlanma Tarihi | 21 Eylül 2019 |
Yayımlandığı Sayı | Yıl 2019 Sayı: 16 |