Yazım Kuralları

BİÇİM ve TALİMATLAR


1- SMAR’da yayınlanmak üzere gönderilen çalışmalar “1) Başlık, 2) Özet, 3) Anahtar Kelimeler[4-6], 4) Genişletilmiş İngilizce Özet, 5) Giriş 6) Kavramsal Arkaplan, 7) Araştırma Yöntemi, 8) Bulgular, 9) Tartışma ve Sonuç, 10) Teşekkür, 11) Kaynakça, 12) Ekler” sıralamasını takip etmelidir. Yazım kurallarını sağlamak amacıyla lütfen Şablonu kullanınız. 


2- Başlık Times New Roman 20 punto ile ortalanmış biçimde ve 1.15 satır aralıklı yazılmalıdır.  Kelimelerin ilk harfleri büyük diğerleri küçük olmalıdır. 10 kelimeyi geçmemesi tavsiye edilir. Yazar isimleri (makalenin diline göre) ilk başlığın altında ortalanmış şekilde yazılmalı ve dipnot düşülerek; Unvan, Kurum Bilgisi, Ülke, mail, Orcid bilgileri eklenmelidir. Diğer şekil şartlarını sağlamak amacıyla lütfen Şablonu kullanınız.


3- Makale metni 3000 ve 8000 kelime arasında bir uzunlukta olmalıdır. Zorunlu durumlarda editör onayı dahilinde 8000 kelimeyi geçebilir. 
• 3000-8000 kelime limiti referans ve ekleri de içermektedir. Lütfen her bir şekil ya da tabloya 200 kelime ayırınız.
• Özetlerin her biri (Türkçe-İngilizce) maksimum 250 kelime olmalıdır (4-6 anahtar kelime de dahil).
• Türkçe makaleler giriş bölümünden önce İngilizce genişletişmiş özete yer vermelidir (500-1000 kelime).


4- Çalışmalar aşağıdaki örgüye özen göstermelidir.
• Çalışmanızın giriş kısmında araştırma gerekçesinden ve araştırma sorunuzdan bahsediniz.
• Araştırma ile ilgili olan literatürün eleştirel bir analizini yapınız.
• Yöntem kısmını yazarken araştırma yönteminizin çalışma için neden gerekli olduğundan bahsediniz. Aynı zamanda araştırma kısıtlarına da değininiz.
• Araştırmanın sonuç kısmında ana bulgularınızı literatürden de faydalanarak tartışınız.


5- Dergimiz kapsamında yayınlanacak çalışmalarda aşağıdaki yayın kriterleri aranmaktadır.

Açıklık: Makalenin anlaşılabilirlik ve okuyucu ile iletişim düzeyini ifade etmektedir.

Araştırma Problemi/Sorunsalı/Gerekçesi: Bir çalışmada araştırma gerekçesi net bir şekilde ortaya konmalıdır. Ayrıca, araştırma probleminin neden önemli olduğu da literatürden atıflar yapılarak vurgulanmalıdır. Bilginin toplumsallaşmasını, fikirlerin görünür kılınmasını hedefleyen dergimizde, araştırma problemi net olmayan ve neden önemli olduğu belirtilmeyen çalışmalar değerlendirmeye alınmadan yazarlara iade edilir.

Çalışma Amacı: Çalışmanın amacı net bir şekilde ortaya konmalıdır.

Akıcı Dil Kullanımı: Çalışmalarda çoğunluklu etken cümleler tercih edilmelidir. Edilgen cümlelerden mümkün olduğunda kaçınılmaya çalışılmalıdır.

Çalışmanın Alana Katkısı: Bir çalışmanın kuramsal, kavramsal ya da uygulayıcılara katkısı net bir şekilde belirtilmelidir.
Ayrıca, https://www.youtube.com/erhanaydinakademi Youtube kanalından dergimizle ilgili olan içeriklere ulaşabilirsiniz.

• Araştırma Fonu: Yazarlar, makalelerinde tüm dışsal araştırma kaynaklarını beyan etmelidir ve bunu gösteren bir açıklama Teşekkürler kısmında görünmelidir. Yazarlar, araştırma tasarımından yüklemeye kadar bütün araştırma sürecinde fonlayıcılarını ve finansal sponsorlarının rollerini tanımlamalıdır.

Makale sonunda: Araştırmacıların Katkı Oranı beyanı, varsa Destek ve Teşekkür Beyanı, Çatışma Beyanına yer verilmelidir.

• Etik Kurul İzni Gerektiren Çalışmalarda: İzinle ilgili bilgiler (kurul adı/tarih/sayı no) yöntem bölümünde metin olarak, özet sayfasında ise dipnot olarak yer almalıdır. Araştırmacıların uyması gereken etik ilkelere buraya tıklayarak erişebilirsiniz.



Metin içi Atıflar

1- SMAR yayınladığı makalelerde APA 7 stilini benimsemektedir.

2- Metin içi atıflarda parantez içinde; yazarın soyadı, eserin basım yılı ve (gerekiyorsa) sayfa numarası yazılmalıdır.

• (Soyad, Eser Yılı) ya da (Soyad, Eser Yılı, s. sayfa numarası)

• (Aydın, 2020) ya da (Aydın, 2020, s.7)

• Birden çok sayfa aralığı (Güler, 2020, s.7-14)

• Farklı sayfalara atıf (Crowley, 2020, s.7,14,24)

• Yazar ismi cümle içinde geçiyorsa (2020, s.7)

• İki yazarlı eserler (Barry ve Lee, 2020, s.7) ya da (Barry & Lee, 2020, s.7)

• İkiden fazla yazarlı eserler (Işık vd., 2004, s.45)

• Birden fazla esere atıf (Rahman, 2007; Lekhavat, 2010) / (Rahman, 2007, s.24; Lekhavat, 2010, s.3)

• Aynı yazarın aynı yıl yayınlanmış eserlerine atıf (Elwalda, 2020a) / (Elwalda, 2020b)


3- Birincil kaynaklara referans verilmesi gerekmektedir. Ancak birincil kaynaklara ulaşılamayan durumlarda aktaran kaynağa atıf verilebilir.

• (akt. Işık, 2017)


4- Doğrudan yapılan alıntılar tırnak (“ ”) içinde italik biçimde verilmelidir. 40 kelimeyi geçen direk alıntılarda ilgili alıntı ayrı bir paragraf olarak italik bir biçimde verilmelidir.


5- Detaylı atıf bilgisi için APA 7 resmi web sayfasını ziyaret edebilirsiniz.

Kaynakçada Referans Gösterimi

Kitaplar

Aydın, E. (2019). Etkileyiciliğin psikolojisi insanları etkileme sanatı (2. baskı). Az Kitap. https://doi.org/00.0000/0000000-000

Işık, M. (2017). Sizinle iletişebilirmiyiz. Eğitim Yayınevi.

Svendsen, S., & Løber, L. (2020). The big picture/Academic writing: The one-hour guide (3rd digital ed.). Hans Reitzel Forlag. https://thebigpicture-academicwriting.digi.hansreitzel.dk/

Makale

Ozdemir, B. (2021). An Updated Consumer Decision-making Model to Tackle Climate Change. Sosyal Mucit Academic Review , 2(1), 42-52 .

Sezgin, M., & Güler, Ş. (2020). The role of digital feedback on the self-esteem of digital natives. Türkiye İletişim Araştırmaları Dergisi, (35), 46-62.

Çeviri Kitap

Soyad, A. (2008). Eser adı (A. Soyad, Çev.). Yayın Evi. (Özgün eser basım 2006).

Editörlü Kitap

Soyad, A. (Ed.). (2020). Eserin adı. Yayın Evi.

Tezler

Güler, Ş. (2020). Benlik saygısı ve e-katılım ilişkisi üzerine twitter ekseninde bir araştırma [Yayınlanmamış doktora tezi]. Uşak Üniversitesi.

Detaylı atıf bilgisi için APA 7 resmi web sayfasını ziyaret edebilirsiniz. 


Başvuruda Yüklenmesi Gereken Belgeler

1- Ana Metin (3000-8000 kelime arası)

2- Yazar Kimlik Bilgileri Formu

3- Telif Devir Formu

4- Etik Kurul Raporu 

5- İntihal Raporu (Tek bir eserde %2'i - toplamda %20'yi aşmamalıdır) - Zorunlu durumlar için dergiyle iletişime geçiniz.



Dergipark Arayüzüne Bilgi Girişi Esnasında Dikkat Edilmesi Gereken Unsurlar

1- Özet, başlık, anahtar kelime vb. gibi gerekli bilgilerin tümünde hem Türkçe hem de İngilizce bölümlerini doldurunuz.
2- Makale başlığını girerken yalnızca kelimelerin ilk harflerinin büyük olmasına özen gösteriniz. (Ör:  Dijital İletişim Mecralarında Dezavantajlı Türlerin Sesi Olmak)
3- Dergipark arayüzüne makale kaynakçanızın tamamını girmeye özen gösteriniz. Bu kaynaklar ile metin içerisindeki kaynakların uyumlu olmasına, eksik ya da fazla kaynak girmemeye dikkat ediniz.
4- Yazar künye bilgilerini, yazar sıralamasını ve Orcid bilgilerini doğru giriniz.
5- Etik kurul raporlarında yer alan çalışma adı ile makale başlığınızın en az %80 uyumlu olmasına dikkat ediniz.
6- Makale başlığınızın 12 kelimeyi aşmamasına dikkat ediniz. (Zorunlu durumlarda editörler ile iletişime geçiniz).
7- Kaynaklarınızın APA 7 formatına uygun olmasına, sayfa, cilt, volume ve diğer bilgilerin doğru olmasına dikkat ediniz. Google Akademik alıntı aracılığı ile eklediğiniz kaynakları kontrol etmeniz faydalı olacaktır.
8- Yukarıdaki hususlara dikkat etmeyen çalışmalar hakem değerlendirme süreci başlatılmadan önce "yeniden gönderim" için yazara geri iade edilecektir.


Yazım Dili ve Düzenleme Politikası

Sosyal Mucit Academic Review’de yayımlanan makaleler Türkçe veya İngilizce olarak yazılmalıdır. Gönderim dili Türkçe olan çalışmalarda İngilizce özet (abstract) ve genişletilmiş özet (extended abstract) bulunmalıdır. Yazarlar makale gönderim aşamasında taslağın son formunu dikkatlice okuduktan sonra çalışmasını göndermelidir. Gönderilen aday makaleler yazım diline (Türkçe ve İngilizce) göre dilbilgisi kurallarına ve bilimsel alanyazına uygun, sade ve açık bir dil kalitesine sahip olmalıdır.

Aday makale yayıma kabul alması durumunda son kopya; dil bilgisi ve akademik yazım akışı açısından kaliteli olmalıdır. Son kopya, Türkçe ve İngilizce tam metin dil editörleri tarafından kontrol edilir. Dil editörleri aday makalenin dilini yetersiz görmesi durumunda dil redaksiyonunun yapılmasını talep edebilir. Dil redaksiyonu talep edilen aday makale, aşağıda önerilen akredite dil kuruluşlarında yaptırılır ve yaptırılan redaksiyonun belgesi yayın kuruluna ibraz edilir. Redakte edilmeyen ve belgelendirilmeyen aday makale yayına kabul edilmez.

Yazar(lar)ın aday makaleye ilişkin çeviri ve redaksiyon sürecinde destek alabilecekleri firmalar aşağıda sunulmaktadır.
• Elsevier Dil Servisi, http://webshop.elsevier.com/languageservices/
• Editage, http://www.editage.com/
• Enago, http://www.enago.com/
• Malton London, https://maltonlondon.com/home/consultancy