Examining Abstracts from Self-Translation Perspective: A Corpus-Based Study on the Use of Active/Passive Voice and Tenses
Abstract
Keywords
Kaynakça
- Alzuhairy, U. (2016). The frequency of the twelve verb tenses in academic papers written by native speakers (Master’s thesis, University of Central Florida). Electronic Theses and Dissertations. https://stars.library.ucf.edu/etd/5282
- Anthony, L. (2024). Addressing the challenges of data-driven learning through corpus tool design – In conversation with Laurence Anthony. In P. Crosthwaite (Ed.), Corpora for language learning: Bridging the Research-practice divide. Routledge.
- Bada, E., & Ulum, Ö. G. (2018). Utilization of active and passive constructions in English academic writing. Journal of Human Sciences, 15(1), 413–421.
- Barasa, D. (2024). Demystifying the discourse: Techniques to effective academic writing. Journal of Research and Academic Writing, 1(1), Article 1.
- Chatzidimitriou, I. (2009). Self-translation as minorization process: Nancy Huston’s Limbes/Limbo. SubStance, 38(2), 22–42.
- Council of Higher Education. (n.d.). Tez teslim kılavuzu [Thesis submission guide]. National Thesis Center. Retrieved on July 1, 2025, from https://tez.yok.gov.tr/UlusalTezMerkezi/tezTeslimKilavuz.jsp
- Çetin, A., & Güneş, S. (2023). A systematic review and bibliometric analysis of the Turkish doctoral dissertations completed in the fields of social sciences and humanities. Journal of University Research, 6(2), 241–256. https://doi.org/10.32339/uad.1308131
- Demir, D. (2022). Eğitim bilimleri makale özetlerinin sözbilimsel yapısı, kip ve çatı özellikleri. E-International Journal of Educational Research, 13(3), [page range]. https://doi.org/10.19160/e-ijer.1037078
Ayrıntılar
Birincil Dil
İngilizce
Konular
Yükseköğretim Çalışmaları (Diğer)
Bölüm
Araştırma Makalesi
Yazarlar
Zeynep Başer
*
0000-0003-4391-4075
Türkiye
Yayımlanma Tarihi
20 Eylül 2025
Gönderilme Tarihi
2 Haziran 2025
Kabul Tarihi
26 Temmuz 2025
Yayımlandığı Sayı
Yıl 2025 Cilt: 8 Sayı: 3