Cilt: 72 Sayı: 3, 26.10.2023

Yıl: 2023

Makaleler

Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi, özgün bilimsel araştırma ve incelemelere yer vermek suretiyle hukukun her alanındaki gelişmeleri desteklemeyi amaçlamaktadır. Dergi, nitelikli ve özgün bilimsel çalışmaları, Türkiye Cumhuriyeti'nin çağdaşlaşma hedefine ve eksiksiz bir demokrasi ile gelişmiş bir hukuk devleti olma amacına hizmet eden çabalar olarak görmektedir. Bu kapsamda Dergi, hukukun kadim sorunlarına ek olarak, teknolojinin ve çağımıza özgü diğer dinamiklerin doğurduğu yeni sorun alanlarını da öncelikli bilimsel inceleme konuları olarak görmektedir. Ayrıca Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi, Türkiye'de hukuk alanında yapılan bilimsel çalışmaların seviyesinin, dünyada geçerli olan en yüksek uluslararası standartlara ulaşmasına katkı sunmayı da temel amaçları arasında saymaktadır. Bu çerçevede belirtilen amaçları sağlamak için yılda dört defa (Mart, Haziran, Eylül, Aralık) yazılı ve elektronik ortamda yayımlanan, akademik ve hakemli bir dergidir.

Türkiye'de ve dünyada hukuk alanında karşılaşılan temel sorunlar, bilimsel çözüm önerileri ve yeni teoriler, Dergi'nin öncelikli ilgi alanlarıdır. Bu kapsamda; konularına ilişkin yenilikçi yaklaşımlar içeren, hukukî kavram ve kurumları bilimsel olarak inceleyen, saha araştırmaları ile bunların sonuçlarını irdeleyen çalışmalar ile akademik değeri yüksek çeviriler, Dergi'de yayımlanabilecek eserler arasındadır. Dergimizde karar çevirisi ise yayınlanamamaktadır. Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi'nde, Türkçe hazırlanmış çalışmalara ek olarak, Yayın Kurulu'nca uygun görülecek diğer yabancı dillerde (Almanca, İngilizce, Fransızca) hazırlanmış bilimsel çalışmaların yayımlanması da mümkündür.

ANKARA ÜNİVERSİTESİ HUKUK FAKÜLTESİ DERGİSİ YAZIM KURALLARI VE YAYIN İLKELERİ

DERGİPARK SİSTEMİ ZORUNLULUĞU

27.10.2020 tarihinden itibaren yalnızca "Dergipark" sistemi üzerinden gönderilen makaleler değerlendirmeye esas alınacak olup, "auhfd@law.ankara.edu.tr" adresine gönderilen makaleler dikkate alınmayacaktır.

ORCID NUMARASI ZORUNLULUĞU

AÜHF’de değerlendirilmek üzere gönderilen bütün çalışmalarda eser sahiplerinin ORCID numarası (Bilimsel Araştırmacı Kimlik Numarası) alması ve çalışmalarını ve ORCID numaralarını Dergipark sistemine yüklemeleri gerekmektedir. ORCID Numarası https://orcid.org/signin adresinden alınmaktadır.

ORCID numarası olmayan araştırmacıların çalışmaları değerlendirmeye alınmayacaktır.

KELİME SINIRI

Dergiye gönderilen makalelerin metin kısmının 15.000 kelimeyi geçmemesi gerekir. Kelime sınırını aşan çalışmalar hakem sürecine alınmadan iade edilecektir.
Özetler, kaynakça ve dipnotlar metin için öngörülen kelime sınırına dahil değildir. Türkçe ve İngilizce özetlerin en az 150 kelime olması ve 200 kelimeyi geçmemesi gerekir. 5 (beş) adet anahtar kelimenin belirlenmesi ve İngilizceleri ile birlikte yer verilmeleri zorunludur. Makalenin metni, Türkçe ve İngilizce (Abstract) özetler, kaynakça ve dipnotlar “Microsoft Word” programında “Times New Roman” yazı tipi ve 12 punto kullanılarak 1,5 satır aralığı ile aşağıdaki usullere uygun olarak hazırlanmalıdır.

YAZIM KURALLARI

1) Dergiye gönderilen yazılar başka bir yerde yayımlanmamış veya yayımlanmak üzere gönderilmemiş olmalıdır.

2) Makalenin Türk Dil Kurumu’nun kabul ettiği güncel azım kurallarına ve bu metinde yer verilen kurallara uygun hazırlanması zorunludur. Bunlara uyulmaması hâlinde Editörlük yazının ilgili kurallara uygun şekilde yeniden düzenlenerek gönderilmesini talep edebilir.

3) Yayın Komisyonunca ilk değerlendirmesi yapılan yazılar hakemlere gönderilecek, hakemlerden gelen raporlar doğrultusunda yazının yayımlanmasına, yazardan raporlar çerçevesinde düzeltme istenmesine ya da yazının geri çevrilmesine karar verilecek ve yazar durumdan en kısa sürede haberdar edilecektir. Hakem raporunda düzeltme istenmesi durumunda, yazar tarafından sadece belirtilen düzeltmeler çerçevesinde değişiklikler yapılabilecektir. Dergide, çeviri, karar ve kitap incelemeleri, mevzuat değerlendirmeleri ve bilgilendirici notlara da yer verilecektir. Bu nitelikteki yazıların kabulü veya geri çevrilmesi, Yayın Komisyonu tarafından yapılacaktır. Yazılar yayımlanmak üzere kabul edildiği takdirde, Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi, elektronik ortamda tam metin olarak yayımlamak da dahil olmak üzere, tüm yayın haklarına sahiptir.

4) BAŞLIK VE YAZAR ADI: Makale ana başlığının 14 punto tüm harfler büyük, kalın ve ortalanmış şekilde yazılması gereklidir. Konu başlığının sağ altında yazarın adı ve soyadı yer almalıdır. Yazar adı, 13 punto, kalın, sağa yaslı ilk harfleri büyük şekilde yazılmalıdır. Yazarın soyadının bitiminde yazarın unvanını, çalıştığı kurumu, alanını, mail adresini ve ORCID bilgilerini içeren bir yıldız bulunmalıdır.

Makale alt başlıkları, Türkçe özet başlığı olarak “Öz”, İngilizce özet başlığı olarak “Abstract” kelimeleri ile “Anahtar Kelimeler” başlığı kalın ve ilk harfleri büyük şekilde yazılmalıdır.

Örn.: Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Medeni Hukuk Anabilim Dalı Öğretim Üyesi (ornek@law.ankara.edu.tr, ORCID: 0000-0000-0000-0000).

5) METİN

Makalenin metni ve metin içerisindeki alt başlıklar 12 punto, 1,5 satır aralığı ile sola dayalı biçimde hazırlanmalı ve aşağıdaki şekilde düzenlenmelidir.
Birinci Seviye Stili: I, II, III.... (I. SİYAH, KALIN VE TÜMÜ BÜYÜK HARFLER)
İkinci Seviye Stili: A, B, C… (A. Siyah, Kalın ve Sadece İlk Harfler Büyük)
Üçüncü Seviye Stili: 1, 2, 3… (1. Siyah, Kalın ve Sadece İlk Harfler Büyük)
Dördüncü Seviye Stili: a, b, c (a. Siyah, Kalın ve Sadece İlk Harfler Büyük)
Beşinci Seviye Stili: i, ii, iii... (i. İtalik, İnce ve Sadece İlk Harfler Büyük)

6) DİPNOTLAR ve KAYNAKÇA
Dipnotlarda ve kaynakçada “Chicago-Style" atıf sistemi benimsenmiştir. İlgili atıf usulüne uygun olmayan eserler yazara iade edilir. Makalenin dipnotlarının sayfanın altında gösterilmesi, 10 punto ve tek satır aralığı ile hazırlanması gerekmektedir. Cümle sonunda kullanılan dipnotların cümle sonu noktalama işaretinden önce boşluk bırakılmaksızın verilmesi gerekmektedir.

Örn.: ………… söz konusu uygulama bu tarihten itibaren yürürlüğe girmiştir.


Herhangi bir tereddüt yaşanması hâlinde atıf usulünün resmî sitesine bu link aracılığıyla ulaşılabilir:
https://www.chicagomanualofstyle.org/tools_citationguide/citation-guide-1.html
Aşağıda bu atıf sistemine göre uyularak yapılan atıf ve kaynakça örnekleri gösterilmiştir:

A) Kitaplara Yapılan Atıflar

Tek Yazarlı

Dipnotta: Zadie Smith, Swing Time (New York: Penguin Press, 2016), 315.

Tekrar Atıfta: Smith, Swing Time, 320.

Kaynakçada: Smith, Zadie. Swing Time. New York: Penguin Press, 2016.

İki ve Daha Çok Yazarlı

Dipnotta: Brian Grazer and Charles Fishman, A Curious Mind: The Secret to a Bigger Life (New York: Simon & Schuster, 2015), 12.

Tekrar Atıfta: Grazer and Fishman, Curious Mind, 37.

Kaynakçada: Grazer, Brian, and Charles Fishman. A Curious Mind: The Secret to a Bigger Life. New York: Simon & Schuster, 2015.

Editörlü (Derleme) Kitapta Esere Atıf

Dipnotta: Henry David Thoreau, “Walking,” in The Making of the American Essay, ed. John D’Agata (Minneapolis: Graywolf Press, 2016), 177–78.

Tekrar Atıfta: Thoreau, “Walking,” 182.

Kaynakçada: Thoreau, Henry David. “Walking.” In The Making of the American Essay, edited by John D’Agata, 167–95. Minneapolis: Graywolf Press, 2016.

Editörlü (Derleme) Kitabın Tamamına Yapılan Atıf

Dipnotta: John D’Agata, ed., The Making of the American Essay (Minneapolis: Graywolf Press, 2016), 177–78.

Tekrar Atıfta: D’Agata, American Essay, 182.

Kaynakçada: D’Agata, John, ed. The Making of the American Essay. Minneapolis: Graywolf Press, 2016.

Çeviri Esere Yapılan Atıf

Dipnotta: Jhumpa Lahiri, In Other Words, trans. Ann Goldstein (New York: Alfred A. Knopf, 2016), 146.

Robert Dahl, Demokrasi Üzerine, çev. Betül Kadıoğlu (Ankara: Phoenix Yayınevi, 2021), 58.

Tekrar Atıfta:

Lahiri, In Other Words, 184.

Dahl, Demokrasi Üzerine, 58.

Kaynakçada:

Lahiri, Jhumpa. In Other Words. Translated by Ann Goldstein. New York: Alfred A. Knopf, 2016.

Dahl, Robert. Demokrasi Üzerine, Çeviren Betül Kadıoğlu. Ankara: Phoenix Yayınevi, 2021.

B. Dergi ve Süreli Yayınlara Yapılan Atıflar

Tek Yazarlı

Dipnotta: Susan Satterfield, “Livy and the Pax Deum,” Classical Philology 111, no. 2 (April 2016): 170.

Tekrar Atıfta: Satterfield, “Livy,” 172–73.

Kaynakçada: Satterfield, Susan. “Livy and the Pax Deum.” Classical Philology 111, no. 2 (April 2016): 165–76.

İki veya Daha Çok Yazarlı

Dipnotta: Shao-Hsun Keng, Chun-Hung Lin, and Peter F. Orazem, “Expanding College Access in Taiwan, 1978–2014: Effects on Graduate Quality and Income Inequality,” Journal of Human Capital 11, no. 1 (Spring 2017): 9–10.

Tekrar Atıfta: Keng, Lin, and Orazem, “Expanding College Access,” 23.

Kaynakçada: Keng, Shao-Hsun, Chun-Hung Lin, and Peter F. Orazem. “Expanding College Access in Taiwan, 1978–2014: Effects on Graduate Quality and Income Inequality.” Journal of Human Capital 11, no. 1 (Spring 2017): 1–34.

C. Resmi Gazeteye Yapılan Atıflar

Örn: RG, 30.12.2020, S. 31350.

D. Yargı Kararlarına Yapılan Atıflar

Yargıtay ve Bölge Adliye Mahkemesi kararlarına yapılan atıflar bu bölümde yer verilen şekilde düzenlemelidir. Yabancı mahkeme kararlarına atıf yapılırken Dergi tarafından özel bir usul öngörülmemekle birlikte, benimsenen usul yazının tamamında yeknesak olarak kullanılmalıdır.

Örn.: Y. 17. HD, E.2019/3192, K.2020/4927, 08.09.2020, (Yargı kararına ulaşılan kaynak).


Ankara BAM 2. HD, E.2016/113, K.2017/21, 23.01.2017, (Yargı kararına ulaşılan kaynak).

E. Elektronik Kaynaklara Yapılan Atıflar

Örn: Philip B. Kurland ve Ralph Lerner, eds., The Founders’ Constitution (Chicago: University of Chicago Press, 1987), 22, http://press-
pubs.uchicago.edu/founders/.

7) KAYNAKÇA

Makalenin sonunda ayrı bir sayfadan başlayan makalede kullanılan kaynakların sıralandığı bir Kaynakça bölümünün yer alması zorunludur. KAYNAKÇA başlığı koyu renkli, 12 punto ve tamamı büyük harfle olacak yazılmalı ve her iki tarafa yaslanmış olmalıdır. Kaynakça, yazarların alfabetik soyadlarına göre sıralanmalıdır. Kaynakçadaki eserler de 12 punto ve her iki tarafa yaslanmış biçimde düzenlenmelidir.

8) YABANCI KELİMELER VE KISALTMALAR

Metin içerisinde kullanılacak yabancı kelimelerin italik olarak yazılması zorunludur. Bununla birlikte eserin yayın dili Türkçe ise kaynakçada yahut dipnotlarda eserin orijinal adı dışındaki ifadelerin Türkçe karşılığı yazılmalıdır.

Örn.: “volume” karşılığı olarak “cilt”, "issue" karşılığı olarak "sayı", “edited by/editor” karşılığı olarak “editör”, “editors” karşılığı olarak “editörler”.

Kısaltmalar cetveli hazırlanması zorunlu değildir. Bununla birlikte metin içinde kısaltma kullanıldığı takdirde bu kısaltmanın ilk defa kullanıldığı yerde kısaltılan ifadenin kısaltılmadan yazılması ve parantez içinde kısaltmaya yer verilmesi gerekmektedir.


***************


ETİK İLKELER

1) Dergi Yayın Etiği

a) Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi, ulusal ve uluslararası düzeydeki akademik ilke ve etik değerlere bağlı bir yayın politikası izlemektedir. Bu bağlamda, YÖK tarafından Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi’nde belirlenen esasların yanı sıra uluslararası geçerliğe sahip COPE (Committee on Publication Ethics) Directory of Open Access Journals (DOAJ), Open Access Scholarly Publishers Association (OASPA) ve World Association of Medical Editors (WAME) tarafından ortaya konulan standartlar Dergi’nin yayın politikasının esaslı unsurlarını teşkil etmektedir. Yayın etiğine ilişkin sair ulusal veya uluslararası yönerge veya standart, yukarıda zikredilenlerle çelişmediği sürece, Dergi tarafından geçerli kabul edilmektedir.

b) Dergi bünyesinde gerçekleşen yayın değerlendirme süreci öncesinde, sırasında yahut sonunda, ilgili esaslara ve standartlara aykırı olduğu objektif olarak tespit edilen eserlerin yayın talepleri reddedilir. Dergi’de yayımlanmış eserler bakımından böylesi bir tespitin yapılması halinde, ilgili eser yayından kaldırılır.

2) Editör Kurulunun Yükümlülükleri

a) Dergi bünyesindeki görevli editörler ve editör yardımcıları, her türlü önyargıdan uzak, objektif ve tarafsız bir şekilde görevlerini yerine getirmekle mükelleftir.

b) Dergi bünyesindeki görevli editörler ve editör yardımcıları, görevlerinin gerektirdiği ölçüde gizlilik içerisinde hareket etmekle mükelleftir.

c) Dergi bünyesinde görevli editörler ve editör yardımcıları, Dergi’ye ilişkin her türlü iş ve işlemde tam iş birliği içerisinde hareket eder. Dergi bünyesinde adil görev dağılımı yapılması iş birliğinin özünü oluşturmaktadır.

3) Eser Sahiplerinin ve Hakemlerin Yükümlülükleri

a) Eserlerinin Dergi’de yayımlanmasını isteyen eser sahipleri, 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu hükümlerine, YÖK tarafından Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi’nde belirlenen esaslara, COPE tarafından ortaya konulan standartlara ve Dergi tarafından kabul edilen sair esaslara ve standartlara uymakla mükelleftir.

b) Eser sahipleri yayımlanmak üzere Dergi’ye gönderdikleri eserlerini, ilgili hükümlere, esaslara ve standartlara uygun olarak hazırladıklarını taahhüt etmiş kabul edilirler.

c) Hakemler, Dergi veya Dergi’nin yetkili kıldığı birimler tarafından kendilerine gönderilen eserlerin eser incelemesini dikkatlice ve ivedilikle yerine getirir; eser değerlendirmesini uzmanlık alanlarına uygun olarak, tarafsız ve adil bir şekilde yapar.

d) Hakemler, değerlendirdikleri eserlerde akademik ilke ve etik değerlere, ulusal veya uluslararası esas veya standartlara aykırılık tespit ettiği takdirde, Dergi editör kurulunu derhal bilgilendirmekle mükelleftir.

YAYIN POLİTİKASI

1) Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi Dergisi, ULAKBİM tarafından taranan “Hakemli Dergi” statüsünde olduğundan Dergi’de sadece hakem denetiminden geçen eserler yayımlanır.

2) Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi yayın etiğinde en yüksek standartlara bağlıdır ve Committee on Publication Ethics (COPE), Directory of Open Access Journals (DOAJ), Open Access Scholarly Publishers Association (OASPA) ve World Association of Medical Editors (WAME) tarafından yayımlanan etik yayıncılık ilkelerini benimser.

3) Dergide yayımlanacak eserler Türkçe, İngilizce, Almanca veya Fransızca olarak kaleme alınabilir. Dergiye gönderilen eserlerin yazım, imlâ ve atıf kurallarına uygun olması gerekmektedir.

4) Çalışmalar Dergi’ye Dergipark sistemi üzerinden gönderilir. Gönderilen tüm eserler özgün, yayımlanmamış ve başka bir süreli yayında değerlendirme sürecinde olmamalıdır.

5) Yazarlar, eserlerinin dergiye gönderdikleri hâliyle “basıma” hazır olduğunu kabul etmiş sayılır. Her bir çalışma, editörlerden biri ve en az iki hakem tarafından değerlendirmeden geçirilir. Yapılan incelemede, bilimsellik ölçütlerine ve dergi için öngörülen yazım kurallarına uymadığı ve olağanın üzerinde yazım yanlışı içerdiği tespit edilen eserler editörler tarafından geri çevrilir. Bu inceleme kapsamında intihal programında tarama da yapılır.

6) Eserlerin hakem denetimi, çift kör hakemlik sistemi çerçevesinde gerçekleştirilmektedir. Düzeltme istenmesi durumunda yazar, sadece belirtilen düzeltmeler çerçevesinde değişiklik yapabilir. Hakemlerin önerdiği düzeltmeler yazar tarafından yapıldıktan sonra, raporda belirtilmesi hâlinde eser tekrar hakem denetimine gönderilir. Hakem raporlarının biri olumlu diğeri olumsuz ise üçüncü bir hakem değerlendirmesine başvurulur.

7) Dergide yayımlanan eserlerdeki görüşler ve bu görüşlere ilişkin sorumluluk yazara aittir.

8) Kabul edilen etik standartlara uygun olmayan tüm eserler yayından çıkarılır. Buna yayından sonra tespit edilen olası kuraldışı, uygunsuzluklar içeren eserler de dahildir.

9) Fakülte tarafından yayımlanan nüshalarla sınırlı kalmak üzere; yayıma kabul edilen eserin çoğaltma, yayma, umuma iletim, işleme ve çeviri konusundaki malî hakları, basılı, görsel, işitsel, sayısal vb. ortamlarda yurt içinde ve yurt dışında kullanılmak üzere Ankara Üniversitesi Hukuk Fakültesi’ne devredilmiştir. Telif ücreti ödenmeyeceği yazarlar tarafından kabul edilmiştir.

Makale gönderim/süreç işlemleri ücretsizdir.
Hakemlere ve yazarlara herhangi bir ücret ödenmez.

.