Özel Sayı

Sayı: Special Issue of the 1st Environment and Communication: Climate Change and Sustainability Symposium , 30.04.2025

Yıl: 2025

Araştırma Makalesi

Derleme

Erciyes İletişim Dergisi (eid), iletişim alanına yönelik bilimsel bilginin üretildiği ve iletişim profesyonelleri, akademisyenlerin bilgi paylaşım alanı olarak bilime katkı sağlamayı amaçlamaktadır.

Erciyes İletişim Dergisi'nde iletişim alanındaki güncel yaklaşımları içeren özgün çalışmalar değerlendirilmektedir. Teorik ve ampirik yönelimli iletişim bilimi literatürüne katkı sunan, yöntembilim, kuram, durum çalışmaları, alan yazın odaklı, tarihsel ve güncel nitelikli araştırmalara yer verilmektedir. İletişim alanıyla ilişkili disiplinlerin ortaya koyduğu çalışmalar da inceleme sürecine alınmaktadır. Erciyes İletişim Dergisi, iletişim bilimine yönelik tartışma ve nitelikli bilimsel üretim alanı olarak araştırmacılara ve bilime katkı sunmayı hedeflemektedir. Ocak ve Temmuz aylarında olmak üzere yılda iki defa yayınlanan dergi, özgün nitelikteki araştırma makalelerine ve derleme makalelere yer vermektedir.

TEKNİK KOŞULLAR

1. Makalelerin ön değerlendirmesi 15 gün içerisinde tamamlanmaktadır. Makalelerin editöryal süreci, hakem işlemleri ve düzenlemesi 3 ay içerisinde sonlanmaktadır. Editöryal süreçleri ve hakem süreçlerini başarılı bir şekilde geçiren makaleler ocak ya da temmuz sayısında yayınlanmaktadır. Yazarlar yayın sürecinin her aşamasında bilgilendirilmektedir.

2. Dergiye gönderilen çalışmalar, yayın ilkeleri ve teknik koşullar açısından incelenmektedir. Bu çerçevede dergiye gönderilen makalelerin, derginin yayın ilkeleri ve yazım kurallarına göre düzenlenmiş olması beklenmektedir. Editörler ve yayın kurulu, derginin yazım kurallarına, etik ilkelerine, amacı ve kapsamına uymayan yazıları reddetme veya düzeltilmesi için yazara iade etme yetkisine sahiptirler.

3. Erciyes İletişim Dergisi’nin yayın dili Türkçe ve İngilizce olmakla birlikte diğer dillerde kaleme alınmış makalelerin yayınlanması yayın kurulunun iznine bağlıdır.

4. Erciyes İletişim Dergisi’nde her bir cilt, yıl içerisinde çıkartılan sayılarından oluşur. Özel saylar haricinde Yazarların her yıl/cilt sadece bir çalışması yayınlanabilir.

5. Dergiye yayınlanmak üzere gönderilen yazılar hiçbir yerde yayınlanmamış olmak koşuluyla kabul edilir. Yayınlanmak üzere hazırlanan yazılar e-dergi sistemine yüklenirken mutlaka kategori olarak doğru seçeneğin altına yüklenmelidir.

6. Erciyes İletişim Dergisi’nde kongre ve sempozyum bildirilerinden üretilmiş/türetilmiş çalışmalar ancak yayın kurulu kararıyla değerlendirmeye alınabilir. Özel sayılarda bu maddedeki koşul aranmaz.

7. Yalnızca doktora tezlerinden türetilen ve geliştirilen çalışmalar, araştırmaya dayalı olmak kaydıyla ve doğrudan tezin özeti şeklinde olmamak şartıyla değerlendirmeye alınır.

8. Erciyes iletişim Dergisi’ne makale gönderiminde yazar bilgi formu, etik kurul raporu (çalışmanın niteliğine bağlı), benzerlik raporu ve katkı oranı ve çıkar çatışması beyan formu gönderilmesi zorunludur. Araştırmacıların ORCID numarasına sahip olmaları gerekmektedir. ORCID ID numarası http://www.orcid.org sitesinden ücretsiz olarak edinilebilmektedir.

9. Yazarlardan, makale başvuru süreci ya da yayınlanması için hiçbir şekilde ücret talep edilmez.

10. Metin belli bir format dâhilinde; Başlık, Öz (Abstract), Anahtar Kelimeler (Keywords), Giriş (sorun sunumu-amaç-önem-kapsam, kısıtlılık vb.), Yöntem, Bulgular, Sonuç ve Değerlendirme, Kaynakça ve İngilizce Geniş Özet (Extended Abstract) şeklinde verilmelidir. Bu yapıya bağlı hazırlanan çalışmalar aşağıdaki düzen çerçevesinde hazırlanır ve sisteme yüklenir;

a. Çalışmalar Word programında, A4 boyutunda, soldan 3 cm diğer kenarlardan 2,5 cm boşluk bırakılan sayfa düzeninde, normal yazı stilinde Cambria yazı karakterinde, 12 punto, önce 0 nk sonra 6 nk ve tek satır aralığında, 20 sayfayı geçmeyecek şekilde hazırlanmalıdır.

b. Yazarın/yazarların ad ve soyadları, ORCID, akademik unvanları, görev yerleri, telefon numaraları, mail adresleri “yazar bilgi formu” başlığı verilerek ayrı bir belge/dosya şeklinde sisteme ek dosya olarak yüklenmelidir. Katkı Oranı ve Çıkar Çatışması Beyanı ile Benzerlik Raporu da sisteme yüklenmelidir. Yazar Rehberi

c. Makalenin başlığı ilk sayfanın başında ortalı olarak, alt başlıklar ise sola yaslı olarak yazılmalıdır.

d. Bütün yazılarda 150-200 kelime aralığındaki Türkçe özet, 140-180 karakter aralığındaki İngilizce özet mutlaka bulunmalı ve anahtar kelimeler özet metnin dilinde verilmelidir. Yazı bir başka dilde yazılmışsa başlığın ve özetin Türkçe tercümeleri verilmelidir.

e. Tüm makalelerde İngilizce geniş özet (extended abstract) bulunmalı ve 700-1000 kelime aralığında olmalıdır.

f. Eserde tablo adları üste, her kelimenin ilk harfi büyük yazılmalıdır. Resim, şekil, grafikler “Şekil” adı altında gösterilmeli, basit şekil ve grafikler Word üzerinde çizilmeli, adlandırmaları sıra numaralı olmalı, şekil yazıları alta küçük harflerle Word üzerinde yazılmalıdır.

g. Yazılarda Türkçe dil kurallarına uyulmalı ve kelimelerin imlasında Türk Dil Kurumu’nun en son çıkardığı İmla Kılavuzu esas alınmalıdır.

h. Gönderilen makaleler Zotero, Mendeley veya EndNote referans yönetim araçlarıyla ile kaleme alınmalıdır. Referans yönetim aracı kullanılmadan gönderilen çalışmalar değerlendirmeye alınmayacaktır.

i. Tablo ve görseller metnin %40'ından fazla olamaz (anlamayı ve okunabilirliği düşüren tablo ve görsel içerikli çalışmalar değerlendirmeye alınmayacaktır). 

Referans

1. Ocak 2022 sayısı itibariyle, referans göstermede APA (American Psychological Association) Style 7th Edition kullanılmalıdır. Gerek alıntılamalarda gerekse de bibliyografya kısmında yazarlar, Amerikan Psikoloji Derneği’nin yayımladığı Amerikan Psikoloji Derneği Yayım Kılavuzu’nda belirtilen yazım kurallarını ve formatını takip etmelidir. Bu hususta APA 7 kuralları ve örneklerine aşağıdaki bağlantılardan erişilebilir.

https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/references/examples
https://apastyle.apa.org/instructional-aids/student-paper-setup-guide.pdf

2. Zotero, Mendeley veya EndNote kullanılmadan gönderilen çalışmalar değerlendirmeye alınmayacaktır.

3. Dipnot kullanılan yazılarda, dipnotlara ilişkin kaynak gösterimi makale sonunda ayrıca yapılmalıdır.

Etik İlkeler

1. Erciyes İletişim Dergisi yayın etiğini en yüksek standartlarda uygulamayı, Yayın Etiği ve Kötüye Kullanım Bildirgesinin aşağıdaki ilkelerine uymayı taahhüt eder. Bu bildirge Committee on Publication Ethics (COPE), Council of Science Editors (CSE), Directory of Open Access Journals (DOAJ)World Association of Medical Editors (WAME) ve International Committee of Medical Journal Editors (ICMJE) adlı kuruluşların dergi editörleri için geliştirdikleri öneri ve kılavuzlar temel alınarak hazırlanmıştır.

2. Dergiye gönderilen yazılarda ulusal ve uluslararası geçerli etik kurallara uygunluk aranır. Yazarların bu sorumluluk çerçevesinde hareket etmesi beklenir. Bu kapsamda derginin etik hususlar ve yayın ilkeleri doğrultusunda aşağıdaki maddelerin dikkate alınması önem arz etmektedir.  

- Çalışma içerisinde hiç kimsenin kişilik hak ve özgürlüklerine saldırıda bulunulmamalıdır. Hakaret içeren, hedef gösteren, küçültücü, alçaltıcı, din, dil, ırk vb. ayrımcı ifadeler kullanılmamalı ve kişisel mahremiyete özen gösterilmelidir. Dergide yayınlanan yazıların bilimsel, içerik, dil ve hukuki sorumluluğu yazarlarına aittir.

- Makalelerde yer verilen fikir ve sanat eserleri için telif hakları düzenlemelerine dikkat edilmelidir.

- Çalışma bir çeviri ise çalışmayı yapan yazar/lar dan ve yayınlanmış ise yayımcı kuruluştan çevirinin dergimizde yayımlanmasına izin verildiğine dair belge ile çalışmanın orijinal dildeki metninin sisteme ek dosya olarak yüklenmesi istenir.

- Yapılan tüm atıfların (alıntıların) kaynakçada gösterilmesi gerekmektedir.

- Dergiye gönderilen çalışmalar, başvuru aşamasında beyan edilen benzerlik raporu çerçevesinde değerlendirilir. Araştırma ve yayın etiğine uygun bulunmayan veya intihal riski tespit edilen makaleler değerlendirilmeye tabi tutulmamaktadır. Bu çerçevede tarama programlarınca tespit edilen benzerlik oranının %15’in üzerinde olması halinde ilgili çalışma hakem onayı alsa bile yayımlanamaz. Eğer durum fark edilmeden çalışma yayımlanmış ise durumun fark edilmesiyle birlikte ilgili çalışmaya erişim engellenerek çalışma yayım listesinden ve tam sayıdan çıkarılır. Dergi yönetimi, bağımsız çalışan intihal/benzerlik programlarının sonuçlarını bir etik ihlali olarak değil, kurumsal bir standart olarak kabul eder. İntihal politikası hakkında detaylı bilgi için İntihal Politikası sayfası ziyaret edilebilir.

- Nicel/nitel saha araştırması içeren makalelerin "etik kurul onayı" almış olması gerekmektedir. Etik kurul onayı olmayan makaleler değerlendirmeye alınmayacaktır.

- Olası anlaşmazlık durumlarında ya da dergi yetkililerinin gerekli görmesi halinde açıklama yapılmaksızın değerlendirilmek üzere dergiye gönderilen çalışmaların değerlendirilmesinin durdurulması, yayın sürecinden çıkarılması ya da yayımlanmış olan çalışmanın yayımdan kaldırılması vb. işlemleri yapabilme yetkileri bulunmaktadır.

- Erciyes İletişim Dergisi yetkililerinin gerekli görmesi halinde dilediği zaman, bilgilendirme yapmaksızın söz konusu kurallarda değişiklik yapabilme, ek kurallar koyabilme ve değerlendirilmek üzere gönderilen çalışmaların yeni kurallara göre yeniden düzenlenmesini talep etme hakkı bulunmaktadır.

Editörlük ve Hakemlik İşlem Süreci

1. Dergiye gönderilen makalelerin ön değerlendirmesi 15 gün içerisinde yapılmaktadır. Yazarlar, yükledikleri dosyalara yönelik ön kontrol aşamasında kendilerinden istenen değişiklikleri en geç 15 gün içerisinde tamamlayıp sisteme yüklemedikleri takdirde gönderilen çalışmalarının düzenleme aşamasına geçmeden iade edileceğini bilir.

2. Teknik koşullar açısından sekretaryada incelenen ve düzenlemesi tamamlanan makaleler editör kuruluna sevk edilmektedir. 15 gün içerisinde yazara makale ile ilgili gerekli bilgilendirme yapılmaktadır.

3. Yayın kurulu, editöryal sorumluluk çerçevesinde makaleyi bilimsel niteliği açısından incelemesinin ardından; iade, red kararı alır ya da makale işlem sürecini başlatır.

4. Dil editörünün incelemesinin ardından çift kör hakem süreci başlatılmaktadır. Makale alan editörleri aracılığıyla en az iki hakeme yönlendirilmektedir.

5. Hakemlerin belirlenmesinde çıkar çatışması durumu gözetilerek yazarla aynı kurumdan ya da geçmişte yazarla birlikte çalışma yaptığı tespit edilen hakemlerin atanmamasına dikkat edilmektedir. Bu çerçevede hakem atamalarında çeşitlilik ve tarafsızlık ilkesi gözetilmektedir.

6. Makalelerin bilimsel incelemesi için alanyazınla ilgili akademik çalışmaları bulunan yetkin bir yaklaşımla değerlendirme yapması ve hakem sorumluluklarına uyması beklenen hakemler atanmaktadır.

7. Kör hakemlik sistemi doğrultusunda tayin edilen hakem raporlarının her ikisi de olumlu geldiği takdirde makale yayına hazırlanır. Hakem raporlarının biri olumlu biri olumsuz ise makale üçüncü bir hakeme gönderilir. Üçüncü hakemin raporu olumlu ise makale yayın kurulunun da onayıyla yayınlanabilir. Üçüncü hakemin raporunun olumsuz olması halinde makale yayınlanamaz.

8. Hakem raporları tamamlandığında, makale düzeltilmesi için tekrar yazara gönderilir. Yazarların 15 gün içerisinde düzenlemeleri yapıp sisteme yüklemesi gerekmektedir. Hakemlerin yeniden görmek istediği makaleler yazarın düzenlemesinden sonra tekrar hakeme gönderilir. Hakem raporlarının ardından ve editörün de onayıyla makale son okumaya gönderilir. Son okuma işlemlerinin arkasından mizanpaj işlemleri tamamlanan makale yayın aşamasına geçer.

9. Makalelerin yayınlanması ile ilgili son karar editöre aittir. Yazar hakem raporları ve editör değerlendirmesini içeren bir karar mektubuyla bilgilendirilir.

10. Makale işlemleri 3 ay içerisinde tamamlanmakta ve yayın kurulunun belirlediği ocak ya da temmuz sayısında yayınlanmaktadır.

Etik İlkeler
Erciyes İletişim Dergisi yayın etiğini en yüksek standartlarda uygulamayı ve Yayın Etiği ve Kötüye Kullanım Bildirgesinin aşağıdaki ilkelerine uymayı taahhüt eder. Bu bildirge Committee on Publication Ethics (COPE), Council of Science Editors (CSE), Directory of Open Access Journals (DOAJ), World Association of Medical Editors (WAME) ve International Committee of Medical Journal Editors (ICMJE) adlı kuruluşların dergi editörleri için geliştirdikleri öneri ve kılavuzlar temel alınarak hazırlanmıştır. Bu önerilere ek olarak, üretken yapay zeka kullanım ile ilgili olarak Yükseköğretim Kurumu'nun hazırladığı "Yükseköğretim Kurumları Bilimsel Araştırma ve Yayın Faaliyetlerinde Üretken Yapay Zekâ Kullanımına Dair Etik Rehber" dikkate alınmıştır.

• Yayınlanmak üzere dergiye gönderilen yazılar daha önce başka bir dergide yayınlanmamış veya yayınlanmak üzere eşzamanlı olarak herhangi bir dergiye gönderilmemiş olmalıdır.
• Dergiye gönderilen yazılar, bir editör ve en az iki hakem tarafından incelenmek suretiyle çift kör eş değerlendirme (double-blind peer review) sürecine alınır. Gönderilen yazıların herhangi bir aşamada, amaca yönelik bir yazılım aracılığıyla intihal açısından incelenebileceği hakkı saklıdır. Bu amaçla intihale yönelik izinsiz alıntı ya da düzmece veriler, sahtecilik (tablo şekil ya da araştırma verilerinin uydurma ya da manipüle edilmiş olması) ve araştırmada uygunsuz insan ya da hayvan materyali kullanımına yönelik incelemelerin söz konusu olduğu ve standartlara uygun olmayan yazılar dergide yayımlanmaz. Bu kural, standart ve uyumsuzluğunun yayın sonrası aşamada saptandığı durumda da geçerlidir ve yazının yayından geri çekilmesini gerektirir. Dergimiz, yayın etiği gereği, intihal ya da çifte yayın şüphesi durumlarını rapor edebilme sorumluluğunu hatırlatır.

Erciyes İletişim Dergisi'nde uygulanan yayın süreçleri, bilginin tarafsız ve saygın bir şekilde gelişimine ve dağıtımına temel teşkil etmektedir. Bu doğrultuda uygulanan süreçler, yazarların ve yazarları destekleyen kurumların çalışmalarının kalitesine doğrudan yansımaktadır. Hakemli çalışmalar bilimsel yöntemi somutlaştıran ve destekleyen çalışmalardır. Bu noktada sürecin bütün paydaşlarının (yazarlar, okuyucular ve araştırmacılar, yayıncı, hakemler ve editörler) etik ilkelere yönelik standartlara uyması önem taşımaktadır. Yayın etiği kapsamında tüm paydaşların aşağıdaki etik sorumlulukları taşıması dergimizce beklenmektedir.

EDİTÖRLERİN SORUMLULUKLARI
Editörler, dergide yayınlanan her yayından sorumludur. Bu sorumluluk bağlamında editörler, aşağıdaki rol ve yükümlülükleri taşımaktadır:

• Okuyucuların ve yazarların bilgi ihtiyaçlarını karşılamaya yönelik çaba sarf etme
• Sürekli olarak derginin gelişimini sağlama
• Dergide yayınlanan çalışmaların kalitesini geliştirmeye yönelik süreçleri yürütme
• Düşünce özgürlüğünü destekleme
• Akademik açıdan bütünlüğü sağlama
• Fikri mülkiyet hakları ve etik standartlardan taviz vermeden iş süreçlerini devam ettirme
• Düzeltme, açıklama gerektiren konularda yayın açısından açıklık ve şeffaflık gösterme

HAKEMLERİN SORUMLULUKLARI
Tüm çalışmaların "Kör Hakemlik" ile değerlendirilmesi yayın kalitesini doğrudan etkilemektedir. Bu süreçte yayının nesnel ve bağımsız değerlendirilmesi güven oluşturmaktadır. Erciyes İletişim Dergisi değerlendirme süreci çift taraflı kör hakemlik ilkesiyle yürütülür. Hakemler yazarlar ile doğrudan iletişime geçemez, değerlendirme ve yorumlar dergi yönetim sistemi aracılığıyla iletilir. Bu süreçte değerlendirme formları ve tam metinler üzerindeki hakem yorumları editör aracılığıyla yazar(lar)a iletilir. Bu bağlamda dergimiz için çalışma değerlendiren hakemlerin aşağıdaki etik sorumluluklara sahip olması beklenmektedir:

• Sadece uzmanlık alanı ile ilgili çalışma değerlendirmeyi kabul etmelidir.
• Tarafsızlık ve gizlilik içerisinde değerlendirme yapmalıdır.
• Değerlendirme sürecinde çıkar çatışması ile karşı karşıya olduğunu düşünürse, çalışmayı incelemeyi reddederek, dergi editörünü bilgilendirmelidir.
• Gizlilik ilkesi gereği inceledikleri çalışmaları değerlendirme sürecinden sonra imha etmelidir. İnceledikleri çalışmaların sadece nihai versiyonlarını ancak yayınlandıktan sonra kullanabilir.
• Değerlendirmeyi nesnel bir şekilde sadece çalışmanın içeriği ile ilgili olarak yapmalıdır. Milliyet, cinsiyet, dini inançlar, siyasal inançlar ve ticari kaygıların değerlendirmeye etki etmesine izin vermemelidir.
• Değerlendirmeyi yapıcı ve nazik bir dille yapmalıdır. Düşmanlık, iftira ve hakaret içeren aşağılayıcı kişisel yorumlar yapmamalıdır.
• Değerlendirmeyi kabul ettikleri çalışmayı zamanında ve yukarıdaki etik sorumluluklarda gerçekleştirmelidir.

YAZARLARIN SORUMLULUKLARI
Erciyes İletişim Dergisi'ne çalışma gönderen yazar(lar)ın aşağıdaki etik sorumluluklara uyması beklenmektedir:
• Yazar(lar)ın gönderdikleri çalışmaların özgün olması beklenmektedir. Yazar(lar)ın başka çalışmalardan yararlanmaları veya başka çalışmaları kullanmaları durumunda eksiksiz ve doğru bir biçimde atıfta bulunmaları ve/veya alıntı yapmaları gerekmektedir.
• Çalışmanın oluşturulmasında içeriğe entelektüel açıdan katkı sağlamayan kişiler, yazar olarak belirtilmemelidir.
• Yayınlanmak üzere gönderilen tüm çalışmaların varsa çıkar çatışması teşkil edebilecek durumları ve ilişkileri açıklanmalıdır.
• Yazar(lar)dan değerlendirme süreçleri çerçevesinde makalelerine ilişkin ham veri talep edilebilir, böyle bir durumda yazar(lar) beklenen veri ve bilgileri yayın kurulu ve bilim kuruluna sunmaya hazır olmalıdır.
• Yazar(lar) kullanılan verilerin kullanım haklarına, araştırma/analizlerle ilgili gerekli izinlere sahip olduklarını veya deney yapılan deneklerin rızasının alındığını gösteren belgeye sahip olmalıdır.
• Yazar(lar)ın yayınlanmış, erken görünüm veya değerlendirme aşamasındaki çalışmasıyla ilgili bir yanlış ya da hatayı fark etmesi durumunda, dergi editörünü veya yayıncıyı bilgilendirme, düzeltme veya geri çekme işlemlerinde editörle işbirliği yapma yükümlülüğü bulunmaktadır.
• Yazarlar çalışmalarını aynı anda birden fazla derginin başvuru sürecinde bulunduramaz. Her bir başvuru önceki başvurunun tamamlanmasını takiben başlatılabilir. Başka bir dergide yayınlanmış çalışma tarafımıza gönderilemez.
• Değerlendirme süreci başlamış bir çalışmanın yazar sorumluluklarının değiştirilmesi (Yazar ekleme, yazar sırası değiştirme, yazar çıkartma vd.) teklif edilemez.
• Yazarlar yazma sürecinde üretken yapay zeka ve yapay zeka destekli teknolojileri yalnızca makalenin okunabilirliğini ve dilini geliştirmek için kullanmalı ve bilimsel, pedagojik veya tıbbi içgörüler üretmek, bilimsel sonuçlar çıkarmak veya klinik öneriler sunmak gibi temel yazarlık görevlerinin yerini almak için kullanmamalıdır. Teknolojinin uygulanması insan gözetimi ve kontrolü ile yapılmalı ve tüm çalışmalar dikkatlice gözden geçirilmeli ve düzenlenmelidir. Çünkü üretken yapay zeka (ÜYZ) yanlış, eksik veya önyargılı olabilecek çıktılar üretebilir. Yazarlar, eserlerinin içeriğinden nihai olarak sorumludurlar (The use of generative AI and AI-assisted technologies in writing).
• Yazarlar, makalelerinde üretken yapay zeka ve yapay zeka destekli teknolojilerin kullanımını açıklamalıdır. Bu teknolojilerin kullanımını beyan etmek, yazarlar, okuyucular, hakemler, editörler ve katkıda bulunanlar arasındaki şeffaflığı ve güveni destekler ve ilgili araç veya teknolojinin kullanım koşullarına uyumu kolaylaştırır (The use of generative AI and AI-assisted technologies in writing)..

OKUYUCU İLE İLİŞKİLER
Editörler tüm okuyucu, araştırmacı ve uygulayıcıların ihtiyaç duydukları bilgi, beceri ve deneyim beklentilerini dikkate alarak karar vermelidir. Yayınlanan çalışmaların okuyucu, araştırmacı, uygulayıcı ve bilimsel alınyazına katkı sağlamasına ve özgün nitelikte olmasına dikkat etmelidir. Ayrıca editörler okuyucu, araştırmacı ve uygulayıcılardan gelen geri bildirimleri dikkate almak, açıklayıcı ve bilgilendirici geri bildirim vermekle yükümlüdür.

YAZAR İLE İLİŞKİLER
Editörlerin yazarlara karşı görev ve sorumlulukları aşağıdaki şekildedir:
• Editörler, çalışmaların önemi, özgün değeri, geçerliliği, anlatımın açıklığı ve derginin amaç ve hedeflerine dayanarak olumlu ya da olumsuz karar vermelidir.
• Yayın kapsamına uygun olan çalışmaları başkaca ciddi problemler olmadığı sürece ön değerlendirme aşamasına almalıdır.
• Editörler, çalışma ile ilgili akademik yazın ve yayın kurallarına aykırılıklar olmadıkça, olumlu yöndeki hakem önerilerini göz ardı etmemelidir.
• Yeni editörler, çalışmalara yönelik olarak önceki editör(ler) tarafından verilen kararları geçerli bir sorun olmadıkça değiştirmemelidir
• "Kör Hakemlik ve Değerlendirme Süreci" mutlaka yayınlanmalı ve editörler tanımlanan süreçlerde yaşanabilecek sapmaların önüne geçmelidir.
• Editörler yazarlar tarafından kendilerinden beklenecek her konuyu ayrıntılı olarak içeren bir "Yazar Rehberi" yayınlamalıdır. Bu rehberler belirli zaman aralıklarında güncellenmelidir.
• Yazarlara açıklayıcı ve bilgilendirici şekilde bildirim ve dönüş sağlanmalıdır.

HAKEMLER İLE İLİŞKİLER
Editörlerin hakemlere karşı görev ve sorumlulukları aşağıdaki şekildedir:
• Hakemleri çalışmanın konusuna uygun olarak belirlemelidir.
• Hakemlerin değerlendirme aşamasında ihtiyaç duyacakları bilgi ve rehberleri sağlamakla yükümlüdür.
• Yazarlar ve hakemler arasında çıkar çatışması olup olmadığını gözetmek durumundadır.
• Kör hakemlik bağlamında hakemlerin kimlik bilgilerini gizli tutmalıdır.
• Hakemleri tarafsız, bilimsel ve nesnel bir dille çalışmayı değerlendirmeleri için teşvik etmelidir.
• Hakemleri zamanında dönüş ve performans gibi ölçütlerle değerlendirmelidir.
• Hakemlerin performansını artırıcı uygulama ve politikalar belirlemelidir.
• Hakem havuzunun dinamik şekilde güncellenmesi konusunda gerekli adımları atmalıdır.
• Nezaketsiz ve bilimsel olmayan değerlendirmeleri engellemelidir.
• Hakem havuzunun geniş bir yelpazeden oluşması için adımlar atmalıdır.

YAYIN KURULU İLE İLİŞKİLER
• Editörler, tüm yayın kurulu üyelerinin süreçleri yayın politikaları ve yönergelere uygun ilerletmesini sağlamalıdır.
• Yayın kurulu üyelerini yayın politikaları hakkında bilgilendirmeli ve gelişmelerden haberdar etmelidir.
• Yeni yayın kurulu üyelerini yayın politikaları konusunda eğitmeli, ihtiyaç duydukları bilgileri sağlamalıdır.
• Yayın kurulu üyelerinin çalışmaları tarafsız ve bağımsız olarak değerlendirmelerini sağlamalıdır.
• Yeni yayın kurulu üyelerini, katkı sağlayabilir ve uygun nitelikte belirlemelidir.
• Yayın kurulu üyelerinin uzmanlık alanına uygun çalışmaları değerlendirme için göndermelidir.
• Yayın kurulu ile düzenli olarak etkileşim içerisinde olmalıdır.
• Yayın kurulu ile belirli aralıklarla yayın politikalarının ve derginin gelişimi için toplantılar düzenlemelidir.

Editöryal Süreçler ve Kör Hakemlik Süreçleri
Editörler; dergi yayın politikalarında yer alan "Kör Hakemlik ve Değerlendirme Süreci" politikalarını uygulamakla yükümlüdür. Bu bağlamda editörler her çalışmanın adil, tarafsız ve zamanında değerlendirme sürecinin tamamlanmasını sağlar.

1. Dergiye gönderilen makalelerin ön değerlendirmesi 15 gün içerisinde yapılmaktadır. Yazarlar, yükledikleri dosyalara yönelik ön kontrol aşamasında kendilerinden istenen değişiklikleri en geç 15 gün içerisinde tamamlayıp sisteme yüklemedikleri takdirde gönderilen çalışmalarının düzenleme aşamasına geçmeden iade edileceğini bilir.

2. Teknik koşullar açısından sekretaryada incelenen ve düzenlemesi tamamlanan makaleler editör kuruluna sevk edilmektedir. 15 gün içerisinde yazara makale ile ilgili gerekli bilgilendirme yapılmaktadır.

3. Yayın kurulu, editöryal sorumluluk çerçevesinde makaleyi bilimsel niteliği açısından incelemesinin ardından; iade, red kararı alır ya da makale işlem sürecini başlatır.

4. Dil editörünün incelemesinin ardından çift kör hakem süreci başlatılmaktadır. Makale alan editörleri aracılığıyla en az iki hakeme yönlendirilmektedir.

5. Hakemlerin belirlenmesinde çıkar çatışması durumu gözetilerek yazarla aynı kurumdan ya da geçmişte yazarla birlikte çalışma yaptığı tespit edilen hakemlerin atanmamasına dikkat edilmektedir. Bu çerçevede hakem atamalarında çeşitlilik ve tarafsızlık ilkesi gözetilmektedir.

6. Makalelerin bilimsel incelemesi için alanyazınla ilgili akademik çalışmaları bulunan yetkin bir yaklaşımla değerlendirme yapması ve hakem sorumluluklarına uyması beklenen hakemler atanmaktadır.

7. Kör hakemlik sistemi doğrultusunda tayin edilen hakem raporlarının her ikisi de olumlu geldiği takdirde makale yayına hazırlanır. Hakem raporlarının biri olumlu biri olumsuz ise makale üçüncü bir hakeme gönderilir. Üçüncü hakemin raporu olumlu ise makale yayın kurulunun da onayıyla yayınlanabilir. Üçüncü hakemin raporunun olumsuz olması halinde makale yayınlanamaz.

8. Hakem raporları tamamlandığında, makale düzeltilmesi için tekrar yazara gönderilir. Yazarların 15 gün içerisinde düzenlemeleri yapıp sisteme yüklemesi gerekmektedir. Hakemlerin yeniden görmek istediği makaleler yazarın düzenlemesinden sonra tekrar hakeme gönderilir. Hakem raporlarının ardından ve editörün de onayıyla makale son okumaya gönderilir. Son okuma işlemlerinin arkasından mizanpaj işlemleri tamamlanan makale yayın aşamasına geçer.

9. Makalelerin yayınlanması ile ilgili son karar editöre aittir. Yazar hakem raporları ve editör değerlendirmesini içeren bir karar mektubuyla bilgilendirilir.

10. Makale işlemleri 3 ay içerisinde tamamlanmakta ve yayın kurulunun belirlediği ocak ya da temmuz sayısında yayınlanmaktadır.

Kalite güvencesi
Editörler; dergide yayınlanan her makalenin dergi yayın politikaları ve uluslararası standartlara uygun olarak yayınlanmasından sorumludur.

Etik kurul, insan ve hayvan hakları
Editörler; çalışmalarda kullanılan deneklere ilişkin etik kurul onayı, deneysel araştırmalara ilişkin izinlerin olmadığı durumlarda çalışmayı reddetmekle sorumludur.

Olası suistimal ve görevi kötüye kullanmaya karşı önlem
Editörler; olası suistimal ve görevi kötüye kullanma işlemlerine karşı önlem almakla yükümlüdür. Bu duruma yönelik şikayetlerin belirlenmesi ve değerlendirilmesi konusunda titiz ve nesnel bir soruşturma yapmanın yanı sıra, konuyla ilgili bulguların paylaşılması editörün sorumlulukları arasında yer almaktadır.

Akademik yayın bütünlüğünü sağlamak
Editörler çalışmalarda yer alan hata, tutarsızlık ya da yanlış yönlendirme içeren yargıların hızlı bir şekilde düzeltilmesini sağlamalıdır.

Fikri mülkiyet haklarının korunması
Editörler; yayınlanan tüm makalelerin fikri mülkiyet hakkını korumakla, olası ihlallerde derginin ve yazar(lar)ın haklarını savunmakla yükümlüdür. Ayrıca editörler yayınlanan tüm makalelerdeki içeriklerin başka yayınların fikri mülkiyet haklarını ihlal etmemesi adına gerekli önlemleri almakla yükümlüdür.

Yapıcılık ve tartışmaya açıklık
Editörler;
• Dergide yayınlanan eserlere ilişkin ikna edici eleştirileri dikkate almalı ve bu eleştirilere yönelik yapıcı bir tutum sergilemelidir.
• Eleştirilen çalışmaların yazar(lar)ına cevap hakkı tanımalıdır.
• Olumsuz sonuçlar içeren çalışmaları göz ardı etmemeli ya da dışlamamalıdır.

Şikayetler
Editörler; yazar, hakem veya okuyuculardan gelen şikâyetleri dikkatlice inceleyerek aydınlatıcı ve açıklayıcı bir şekilde yanıt vermekle yükümlüdür.

Politik ve Ticari kaygılar
Dergi sahibi, yayıncı ve diğer hiçbir politik ve ticari unsur, editörlerin bağımsız karar almalarını etkilemez.

Çıkar çatışmaları
Editörler; yazar(lar), hakemler ve diğer editörler arasındaki çıkar çatışmalarını göz önünde bulundurarak, çalışmaların yayın sürecinin bağımsız ve tarafsız bir şekilde tamamlamasını garanti eder.

YAYINCININ ETİK SORUMLULUKLARI
• Dergi Yönetim Kurulu, etik sorumlulukların bilinciyle hareket etmektedir:
• Editörler, dergiye gönderilen çalışmaların tüm süreçlerinden sorumludur.
• Bağımsız editör kararı oluşturulmasını taahhüt eder.
• Editörlere ilişkin her türlü bilimsel suistimal, atıf çeteciliği ve intihalle ilgili önlemleri alma sorumluluğuna sahiptir.

Düzeltme Politikası
Eğer makale yayınlandıktan sonra değişiklik yapılması gerekiyorsa COPE klavuzuna uygun biçimde dergi yayın kurulu talebi değerlendirir. Yayın tarihini beş gün geçmemiş makalelerdeki küçük eksiklikler uygun görüldüğü takdirde ivedilikle gerçekleştirilir. Yayın tarihi eski olan veya büyük değişiklik gerektiren durumlarda düzeltme makalesi yayınlanır. Düzeltme bildirimleri yazar tarafından, dergi kurulu üyeleri veya üçüncü şahıslardan gelebilir.
Düzeltme Makalesi: Orijinal makale ve düzeltme makalesi birbirine referans verecek biçimde makale bilgi sayfasında bağlanır. Okuyucuya makalenin düzeltildiğine dair bir bildirim gösterilir ve düzeltilmiş sürüme yönlendiren bir bağlantı bu bildirime eşlik eder. Düzeltme makalesi, düzeltme bildiriminin gönderildiği tarihi izleyen ilk sayıda yayınlanır ve müstakil olarak DOI alır. Yeni sayıda yayınlanan düzeltilmiş sürüm için hususi bir “Düzeltme” bölümü oluşturulur ve [Sıra No]. [Düzeltme:] [Makale Başlığı] biçiminde düzeltme makalesi yayınlanır.

Geri Çekme Politikası
Çalışmanın sonuçlarını, öz varlığını zedeleyici durum içeren veya etik, bilimsel, kanuni suiistimal içeren makaleler COPE geri çekme yönergelerine uygun biçimde işlem görür. Bu çalışmalar için: Orijinal makaleye ilişik bir geri çekme bildirimi ve yeni dergi sayısında yayınlanan bir geri çekme beyanı yayınlanır. Yeni sayıda yayınlanan geri çekme makalesi için hususi bir “Geri Çekme” bölümü oluşturulur. [Sıra No]. [Geri Çekme:] [Makale Başlığı] biçiminde bu bölümde geri çekme beyanı yayınlanır.

Makalenin Kaldırılma Durumu
Ender bir durumdur fakat özel gerekçeler dolayısıyla makalenin kaldırılması gerekebilir. Aşağıdaki durumlarda makale hemen kaldırılır ve izleyen sayıda kaldırılma beyanı yayınlanır:
  • Mahremiyet ve unutulma hakkını ihlal eden durumlar.
  • Karalayıcı ve yasal haklarını kullanmaya mani olması.
  • Mahkeme kararı gibi bağlayıcı bildirimler.

Gerekçenin üst bilgiyi de içermesi durumunda gerekli değişikliklerin yapılması için doi.org ve indexlere bildirim yapılır, mevcutsa dergi deposundan makale verileri kaldırılır.


Etik Olmayan Bir Durumla Karşılaşırsanız...
Dergimizde yukarıda bahsedilen etik sorumluluklar ve dışında etik olmayan bir davranış veya içerikle karşılaşırsanız lütfen eid@erciyes.edu.tr adresine e-posta yoluyla bildiriniz.

Erciyes İletişim Dergisi yazarlardan herhangi bir başvuru veya yayın ücreti talep etmez.

Dergi Sahibi, Erciyes Üniversitesi İletişim Fakültesi adına

Mustafa Akdağ
Prof. Dr. Mustafa AKDAĞ ERCİYES ÜNİVERSİTESİ Web

Mustafa Akdağ 1976 yılında Konya’da doğdu. 1999 yılında Selçuk Üniversitesi İletişim Fakültesi Halkla İlişkiler ve Tanıtım Bölümü’nü bitirdi. Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Halkla İlişkiler ve Tanıtım Anabilim Dalı Halkla İlişkiler Bilim Dalı’nda 2001 yılında yüksek lisansını ve 2007 yılında doktorasını tamamladı. 1999 yılından 2006 yılına kadar Selçuk Üniversitesi İletişim Fakültesi Halkla İlişkiler ve Tanıtım bölümünde Arş.Gör. olarak görevlendirildi. 2007 yılında Karadeniz Teknik Üniversitesi İletişim Fakültesi Halkla İlişkiler ve Tanıtım Bölümü’ne Yardımcı Doçent atandı. Aynı yıl Erciyes Üniversitesi İletişim Fakültesi Halkla İlişkiler ve Tanıtım Bölümü’ne Yardımcı Doçent olarak geçiş yaptı. 2010 yılında Doçentliğini aldı. 2015 yılında Erciyes Üniversitesi İletişim Fakültesi Halkla İlişkiler ve Tanıtım Bölümü’ne Prof. olarak atandı. Aynı bölümde 2011-2020 yılları arasında Halkla İlişkiler ve Tanıtım bölüm başkanı olarak görev yapmıştır. Aynı zamanda Erciyes Üniversitesi İletişim Fakültesi Dekanlığı görevini 2016-2020 ve Yozgat Bozok Üniversitesi İletişim Fakültesi Dekanlığı görevini 2020-2023 arasında yürütmüştür. Evli ve üç çocuk babasıdır.

Başlıca çalışma alanları halkla ilişkiler, kriz yönetimi ve insan kaynakları olup, bu alanlarda “Örgütsel Açıdan İnsan Kaynakları ve Halkla İlişkiler”, “Dünden Bugüne Halkla İlişkiler” (Editörlü) ve “Kriz Yönetimi: İletişimsel Temelde Çözüm Odaklı Stratejik Yaklaşımlar” (Editörlü) “Ekip Çalışması ve Liderlik” (Editörlü) isimli dört kitabı, uluslararası ve ulusal hakemli dergilerde çeşitli makaleleri, bildirileri ve kitap içinde bölümleri bulunmaktadır.

İletişim ve Medya Çalışmaları, Halkla İlişkiler, Halkla İlişkiler Kampanya ve Uygulamaları, Kriz İletişimi

Baş Editör

Faruk Temel
Doç. Dr. Faruk TEMEL Erciyes Üniversitesi
Gazetecilik

Editör Yardımcıları

Burak Ünlü
Dr. Öğr. Üyesi Burak ÜNLÜ ERCİYES ÜNİVERSİTESİ, İLETİŞİM FAKÜLTESİ
İletişim ve Medya Çalışmaları, İletişim Çalışmaları, İletişim Teknolojisi ve Dijital Medya Çalışmaları, Yeni İletişim Teknolojileri

Yabancı Dil Editörü

İngiliz ve İrlanda Dili, Edebiyatı ve Kültürü

Türkçe Dil Editörü

Fatih Kana
Prof. Dr. Fatih KANA Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi
Dil Çalışmaları (Diğer), Eğitim, Türkçe Eğitimi

İstatistik Editörü

Yasin Taşpınar
Doç. Dr. Yasin TAŞPINAR KARABÜK ÜNİVERSİTESİ, İKTİSADİ VE İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ, YÖNETİM BİLİŞİM SİSTEMLERİ BÖLÜMÜ
E-Devlet, Kamu Yönetimi, Katılım ve Yönetişim, Yönetim Psikolojisi, Örgütsel Değişim ve Gelişim

Etik Editörleri

Default avatar
Dr. Öğr. Üyesi Yakup ORUÇ Sakarya Üniversitesi Hukuk Fakültesi
Medeni Usul ve İcra İflas Hukuku

Yayın Kurulu


Default avatar
Prof. Dr. Raluca-nicoleta RADU University of Bucharest
Kitle İletişimi
Mustafa Günerigök
Doç. Dr. Mustafa GÜNERİGÖK SAKARYA ÜNİVERSİTESİ
Din Antropolojisi, Aile Sosyolojisi, Çevre Sosyolojisi, Din Sosyolojisi, Oyun Sosyolojisi, Sosyal Teori
Enes Bal
Doç. Dr. Enes BAL NECMETTİN ERBAKAN ÜNİVERSİTESİ, SOSYAL VE BEŞERİ BİLİMLER FAKÜLTESİ
İletişim Çalışmaları, Siyasal İletişim
Default avatar
Prof. Dr. Güven Necati BÜYÜKBAYKAL İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ, İLETİŞİM FAKÜLTESİ, GAZETECİLİK BÖLÜMÜ
İletişim ve Medya Çalışmaları, Gazetecilik Çalışmaları, İletişim Çalışmaları
Default avatar
Prof. Dr. Lucy BETTS Nottingham Trend University
Çocuk Gelişimi Eğitimi, Gelişim Psikolojisi, Sosyal ve Kişilik Psikolojisi
Default avatar
Prof. Dr. Antonio R. BARTOLOMé Universitat de Barcelona
Multimedya Tasarımı
Ruggero Eugeni
Prof. Ruggero EUGENİ Università Cattolica del Sacro Cuore, Faculty of Arts and Philosophy Department of Communication and Performing Arts, Milan, Italy
Basın Çalışmaları, Sinema, Sinema Kuramları, Sinema ve Estetik

Alan Editörleri

Gazetecilik, Gazetecilik Çalışmaları, Sosyal Medya Çalışmaları, Sosyal Medya Uygulamaları ve Analizi
İletişim Teknolojisi ve Dijital Medya Çalışmaları, Reklam Araştırmaları, Reklam Çözümlemesi, Reklam Stratejileri
Kürşad Erkal
Dr. Öğr. Üyesi Kürşad ERKAL KIRKLARELİ ÜNİVERSİTESİ
Gazetecilik, Gazetecilik Çalışmaları, İletişim Eğitimi, Medya Okuryazarlığı, Sinema-TV Yapım ve Yönetimi
Ayşegül Çilingir
Dr. Öğr. Üyesi Ayşegül ÇİLİNGİR Erciyes Üniversitesi İletişim Fakültesi
Sinema, Film Eleştirisi, Türk Sineması
Default avatar
Doç. Abdulsamet GÜNEK Muş Alparslan Üniversitesi
İletişim ve Medya Çalışmaları, Siyaset Bilimi
Adeni Adeni
Dr. Adeni ADENİ UIN Walisongo Semarang Web
İletişim Çalışmaları

Yabancı Dil Editörü

İletişim Çalışmaları, İletişim Kuramları, İletişim Teknolojisi ve Dijital Medya Çalışmaları, Kitle İletişimi

Türkçe Dil Editörü

Fatih Kana
Prof. Dr. Fatih KANA Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi Web

Lisans öğrenimini Denizli Pamukkale Üniversitesi Türkçe Öğretmenliği programında 1990 yılında tamamladı. Aynı yıl Milli Eğitim Bakanlığı’na bağlı Denizli ili Baklan ilçesinde Beyelli-Kavaklar İlköğretim Okulu’nda Türkçe Öğretmeni olarak çalışmaya başladı. 2010 yılında Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi’nde Araştırma Görevlisi olarak çalışmaya başladı. 2010 yılında Pamukkale Üniversitesi’nde yüksek lisansını, 2013 yılında Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi’nde doktora eğitimini tamamladı. Doktora tezini dil eğitiminde argümantasyon çalıştı. Doktora eğitimi sürecinde Avrupa Araştırmalar Birliği’nin İngiltere Birmingham Üniversitesi’nde ve Norveç Trondheim Üniversitesi’nde düzenlediği yöntemle ilgili yaz okullarına katıldı. Doktora ders döneminde alan derslerinin yanında nitel, nicel ve karma araştırma yöntemleriyle ilgili dersler aldı. Pandemi dönemine kadar çalışmalarını dinleme eğitimi, yazma eğitimi, okuma eğitimi, konuşma eğitimi ve yabancı dil olarak Türkçe öğretimi üzerine yaptı. Pandemi
döneminden sonra araştırmalarını Türkçe Eğitimi ve Yabancı Dil Olarak Türkçenin Öğretimi’nde dijitalleşme, dijital dönüşüm konularına yönelik yaptı. Türkçe Eğitimi ve Yabancı Dil Olarak Türkçenin Öğretimi alanında 43 yüksek lisans, 2 doktora tez danışmanlığı yapmış olup 10 yüksek lisans, 1 doktora öğrencisi tez yazma çalışmalarına devam etmektedir. SSCI indekslerinden taranan 2 makalesi, ESCI ve alan indekslerinden taranan 8 makalesi, TR dizinde taranan 27 makalesi, diğer uluslararası indekslerde taranan
46 makalesi bulunmaktadır. Uluslararası bilimsel toplantılarda sunulan ve tam metin olarak yayımlanan 27 bildirisi, özet metin olarak yayımlanan 44 bildirisi bulunmaktadır. Yazarlığını yaptığı 3 kitabı, 81 kitap bölümü, editörlüğünü yaptığı 17 kitabı bulunmaktadır. 16 projede yürütücü, araştırmacı, eğtimen olarak yer almıştır. 15 farklı dergide editör, dil editörü, alan editörü, editör yardımcısı, yayın kurulu üyesi olarak görev yapmaktadır. Uluslararası 17 kongrenin düzenleme kurulunda görev almış, yine uluslararası 35
kongrede bilim kurulu üyesi olarak görev yapmıştır. 17 farklı panel ve çalıştayda görev almıştır. 1 tane 2209 projesine danışmanlık yapmış, farklı kurum ve kuruluşlardan 5 ödül almıştır. Bölümde farklı koordinatörlük görevleri bulunmaktadır. 2015 yılından bu yana lisans, yüksek lisans ve doktora düzeyinde birçok farklı derse girmiştir ve girmeye devam etmektedir. Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi’nde Eğitim Fakültesi Dekan Yardımcılığı, yönetim kurulu üyeliği, bölüm başkan yardımcılığı, ana bilim dalı başkanı, merkez müdür yardımcısı gibi birçok farklı yönetim görevinde yer almıştır. Doç. Dr. Fatih Kana, araştırmalarını çağın gereksinimlerine uygun olarak araştırmalarını Türkçe eğitiminde yapay zeka kullanımı alanında sürdürmektedir. 

Dil Çalışmaları (Diğer), Eğitim, Türkçe Eğitimi

İstatistik Editörü

Yasin Taşpınar
Doç. Dr. Yasin TAŞPINAR KARABÜK ÜNİVERSİTESİ, İKTİSADİ VE İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ, YÖNETİM BİLİŞİM SİSTEMLERİ BÖLÜMÜ
E-Devlet, Kamu Yönetimi, Katılım ve Yönetişim, Yönetim Psikolojisi, Örgütsel Değişim ve Gelişim

Etik Editörü

Default avatar
Dr. Öğr. Üyesi Yakup ORUÇ Sakarya Üniversitesi Hukuk Fakültesi
Medeni Usul ve İcra İflas Hukuku
Default avatar
Dr. Magdalena WİLCZEK-KARCZEWSKA Cardinal Stefan Wyszyński University
Hukuk (Diğer)

Mizanpaj Editörü

Mustafa Çeğindir
Arş. Gör. Mustafa ÇEĞİNDİR ERCİYES ÜNİVERSİTESİ
Gazetecilik Çalışmaları

Yayın Kurulu

Krystian Chołaszczyński
Dr. Krystian CHOłASZCZYńSKİ University of Social and Media Culture in Toruń Web

EDUCATION
 1992-2000: Primary School No. 3 in Janikowo, Poland

 2000-2004: High School no. 1 named after Jan Kasprowicz in Inowrocław, Poland (humanistic and linguistic profile) – Prime Minister's Scholarship 2002/2003

 2004-2009: Uniform Five-Year Master's Studies in the field of International Relations at the Faculty of Historical Sciences of the Nicolaus Copernicus University in Toruń, Poland (Master's thesis: Political and social relations in Zimbabwe from decolonization to modern times; under the guidance: Prof. Dr. Sławomir Kalembka)

 2009-2013: Doctoral studies in the field of political science at the Faculty of Political Science and International Studies of the Nicolaus Copernicus University in Toruń, Poland (PhD thesis: Ethnopolitics as a functional element shaping the political system of the Republic of Zimbabwe; under the guidance: Dr. Hab. Elżbieta Alabrudzińska, Prof. UMK; awarded by the decision of the Faculty Council)
DIDACTICS

 Pedagogical course in the subject "Knowledge of society" and related internships:
 5-week practice at the Junior High School in Janikowo (88-160 Janikowo ul. Główna 6), from September 3 to October 5, 2007, under the direction of Teresa Wieczorek, MA
 4-week practice at II High School named after Maria Konopnicka in Inowrocław (88-100 Inowrocław, ul. Konopnickiej 15), from September 1 to September 29, 2008, under the direction of Agnieszka Leszczyńska, MA



EXPERIENCE
• Born on February 18, 1985 in Inowrocław, Poland
• 1992-2013 – education
• 2000-2015 – caretaker of a disabled person (care for the mother)
• 07.2015-09.2016 – international trade specialist in the plastics recycling industry (ZAPTECH s.c. Sobańscy in Janikowo)
• From 01.10.2016 – University of Social and Media Culture in Toruń, Poland

INTERESTS AND OTHER

Chess, African studies, fantasy literature

POSITIONS FULFILLED IN THE ACADEMIC YEAR 2022/2023

Member of the board of the Society of Friends of Janikowo named after Henryk Czaman
Member of the Editorial Board of the Philippine journal "The Antoninus Journal" published by the Pontifical and Royal University of Saint Thomas in Manila http://theantoninus.com.ph/
Member of the Polish African Society

Functions performed at the University of Social and Media Culture in Toruń:
- Lecturer
- Rector's Plenipotentiary for Education Quality
- Rector's Plenipotentiary for inter-university and international affairs
- Deputy coordinator of the Regional Center for International Debate in Toruń
- Erasmus+ coordinator
- Co-coordinator of the RIPEC Strategic Partnership project (Erasmus+ Action 2)
- Head of the Office of Inter-University and International Cooperation
- Co-coordinator of the GREENO2 Strategic Partnership project (Erasmus+ Action 2)
- Head of the Department of International Policy at the Institute of Political Science
- Deputy secretary of the editorial office of the university scientific journal: “Fides, Ratio et Patria. Toruń Studies”.

DESCRIPTION OF WORK EXPERIENCE

As the rector's representative for the quality of education and inter-university and international relations, I have achieved considerable success. I strengthened the process of internationalization of the university. I have laid the foundations for a strategic partnership with five leading European teaching centres. I created a network of foreign contacts enabling the implementation of program assumptions with the use of distance learning. I became a reviewer for one of the Philippines' leading political science and journalism journals. I have published articles and chapters in peer-reviewed publications. I am the editorial secretary of the university magazine "Fides, Ratio et Patria". I co-organized numerous scientific events, also remotely.



SHORT DESCRIPTION OF TEACHING ACHIEVEMENTS FOR THE LAST YEARS

UNDERGRADUATE STUDIES (field of study: political science, journalism and social communication, media informatics)
Contemporary political systems – lecture; 30 h
Contemporary political systems – exercises; 30 h
Political geography – lecture; 15 h
Political geography – exercises; 15 h
Parties and party systems; exercises; 15 h
Theory of foreign policy and international relations – lecture; 30 h
Theory of foreign policy and international relations – exercises; 30 h
Undergraduate seminar; 30 h
Master's seminar; 30 h
Lecture to choose from „Political Communication”; 15 h

Classes for Erasmus+ students:
Political Systems – lecture; 30 h
Political Geography – lecture; 30 h
European Integration – lecture; 30 h
Global Problems – lecture; 30 h
Political Communication – lecture; 30 h
Contemporary Conflicts – lecture; 30 h



INTERNATIONAL PROJECTS

I have recently implemented and coordinated the following international projects under the Erasmus+ program:
-project KA103 for years 2017-2019 – financial agreement 2017-1-PL01-KA103-036352
-project KA103 for years 2018-2020 – financial agreement 2018-1-PL01-KA103-047775
-project KA103 for years 2019-2022 - financial agreement 2019-1-PL01-KA103-063915
-project KA103 for years 2020-2023 - financial agreement 2020-1-PL01-KA103-078157
-project KA107 for years 2017-2019 – financial agreement 2017-1-PL01-KA107-036366
-project KA107 for years 2018-2020 – financial agreement 2018-1-PL01-KA107-048289
-project KA107 for years 2019-2022 - financial agreement 2019-1-PL01-KA107-064817
-project KA107 for years 2020-2023 – financial agreement 2020-1-PL01-KA107-079925
-project KA171 for years 2022-2025 – financial agreement 2022-1-PL01-KA171-HED-000072228
-project KA171 for years 2023-2026 – financial agreement 2023-1-PL01-KA171-HED-000128426
-project KA131 for years 2021-2023 – financial agreement 2021-1-PL01-KA131-HED-000005919
-project KA131 for years 2022-2024 – financial agreement 2022-1-PL01-KA131-HED-000052132
- project KA131 for years 2023-2025 – financial agreement 2023-1-PL01-KA131-HED-000113164
- project KA131 for years 2024-2026 – financial agreement 2024-1-PL01-KA131-HED-000196328
-project POWER for years 2017-2019 – financial agreement 2017-1-POWER-HE-036352
-project POWER for years 2018-2020 – financial agreement 2018-1-POWER-HE-047775
-project POWER for years 2019-2021 - financial agreement 2019-1-POWER-HE-063915
-project POWER for years 2020-2022 – financial agreement 2020-1-POWER-HE-078157


On behalf of the University of Social and Media Culture in Toruń, I decided to enter into a strategic partnership project with, among others: Universita Degli Studi della Tuscia in Viterbo.
The task of the ERASMUS+ KA102 project is to research innovative crisis management practices in the Erasmus community (RIPEC).
RIPEC aims to coordinate joint research and issues and adopt innovative methods and tools to deal with Erasmus mobility crisis management.
The partnership includes six European universities:
-Akademia Kultury Społecznej i Medialnej w Toruniu (Poland) – I am the co-coordinator of the Polish side
-Scuola Superiore Carolina Albasio (Italy)
-Universidad de Cádiz (Spain)
-Università degli Studi della Tuscia (Italy)
-Univerzita Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem (Czech Republic)
-Panteion University of Social and Political Sciences (Greece)


The University of Social and Media Culture in Toruń in the GREENO2 strategic partnership project! The University of Social and Media Culture in Toruń has become a member of the strategic partnership initiated by the Italian partner, called GREENO2. The project is implemented under Action 2 of the Erasmus+ program under the number 2023-1-IT02-KA220-HED-000156281. GREENO2 to Green Roofs in higher education institutions as sustainable cEnters for research, participation, ENvironmental awareness and O2 generation, i.e. "Green Roofs in higher education institutions as sustainable centers of research, participation, ecological awareness and O2 generation". The members of the consortium implementing the project are the following companies and universities:
-Università degli Studi della Tuscia (Italy)
-SC GRIPEN Europe S.R.L. (Romania)
-Taras Shevchenko National University of Kyiv (Ukraine)
-University of Social and Media Culture in Toruń (Poland)
-Universidad de Cádiz (Spain)
-Xenios Polis. Culture, Science and Action (Greece)
-Panteio Panepistimio Koinonikon Kaipolitikon Epistimon (Greece)
-LIM Srl Unipersonale (Italy)

OTHER

- recording of 110 episodes from the series "Great Poles" for TV TRWAM
- recording of 10 episodes from the series "Geopolitics" for TV TRWAM
- writing dozens of scientific and popular science texts for the Center for the Protection of Christian Rights in Toruń: https://copch.pl/
-trips for training or lectures under the Erasmus+ program: Union of Poles in Romania, Greek Catholic Faculty of the University of Prešov in Slovakia, Polish School in Tarragona, Panteion University in Athens, University of Tuscany in Viterbo, etc.
- participation in foreign webinars and TV recordings for India, Philippines and Taiwan 

İletişim Çalışmaları, Siyasi Coğrafya, Uluslararası Siyaset, Afrika Siyasi Tarihi, Avrupa Siyasi Tarihi, Siyasi Tarihde Siyasal Coğrafya
Default avatar
Dr. Karmen MEDİCA Faculty of Humanities
İletişim Çalışmaları
Default avatar
Doç. Dr. Peter Janos SOS Kodolányi János University
İletişim Çalışmaları
Enes Bal
Doç. Dr. Enes BAL NECMETTİN ERBAKAN ÜNİVERSİTESİ, SOSYAL VE BEŞERİ BİLİMLER FAKÜLTESİ
İletişim Çalışmaları, Siyasal İletişim
Default avatar
Prof. Dr. Güven BÜYÜKBAYKAL İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ
İletişim Çalışmaları, Kitle İletişimi, İletişim Ekonomisi, İletişim Tarihi
Ruggero Eugeni
Prof. Ruggero EUGENİ Università Cattolica del Sacro Cuore, Faculty of Arts and Philosophy Department of Communication and Performing Arts, Milan, Italy Web

I trained and worked with Francesco Casetti and Gianfranco Bettetini in film and media studies. My approach derives from semiotics and cultural studies: I mainly focused on the constitution of viewer experience by media and post-media dispositives within different historical and cultural contexts. More recently, I recovered conceptual tools from cognitive neurosciences to recast the idea of audiovisual media experience; from this point of view, I am currently studying (by integrating theoretical and experimental methodologies) the relationship between audiovisual styles and the spectator’s perception of time and rhythm

Basın Çalışmaları, Sinema, Sinema Kuramları, Sinema ve Estetik

Hasan Saliu, 1994–1998 yılları arasında Tiran Üniversitesi’nde Gazetecilik alanında lisans eğitimini tamamladıktan sonra, Siyasi İletişim alanında yüksek lisans ve Kitle İletişimi ve Medya Çalışmaları alanında doktora derecelerini almıştır.
Dr. Saliu hâlihazırda Kosova’daki AAB Koleji ile Arnavutluk’taki Tiran Üniversitesi’nde Doçent olarak görev yapmaktadır. 2011–2016 yılları arasında AAB Koleji Kitle İletişimi Fakültesi Dekanı olarak görev yapmış, 2016–2021 yılları arasında ise Araştırmadan Sorumlu Rektör Yardımcısı olarak çalışmıştır. 2021 yılında Kitle İletişimi Fakültesi Dekanlığı görevine geri dönmüş ve 2024 yılında yeniden AAB Koleji Araştırmadan Sorumlu Rektör Yardımcılığı görevini üstlenmiştir.
Dr. Saliu, prestijli uluslararası dergilerde yayımlanmış çok sayıda makalenin yazarıdır; çok sayıda uluslararası bilimsel konferans düzenlemiş, çeşitli tanınmış akademik dergilerde yayın kurulu üyesi ve yardımcı editör olarak görev yapmış ve Springer Nature, SAGE, Elsevier, Taylor & Francis ve Emerald gibi yayınevleri tarafından yayımlanan dergiler için yüzlerce hakem değerlendirmesi gerçekleştirmiştir.
Araştırma ilgi alanları arasında medya çalışmaları, gazetecilik, stratejik iletişim, halkla ilişkiler, kamu diplomasisi ve medya okuryazarlığı yer almaktadır.

İletişim Çalışmaları

Editoryal Sekreterya

Canan Geçen
Arş. Gör. Canan GEÇEN Erciyes Üniversitesi
Reklam Çözümlemesi, Göstergebilim, Film Eleştirisi

Danışma Kurulu

Default avatar
Prof. Dr. Mustafa ŞEKER AKDENİZ ÜNİVERSİTESİ, İLETİŞİM FAKÜLTESİ Web

1968 yılında Silifke'de doğdu. 1984 yılında Ege Üniversitesi İletişim Fakültesine (BYYO) girdi. 1986-1988 arasında Akajans ve Tercüman gazetesi İzmir temsilciliğinde gece muhabirliği yaptı.

1988- 1996 arasında Ankara'da Yeni Düşünce, Milliyetçi Çizgi, Hergün gibi gazetelerde muhabir, editör ve yayın koordinatörü olarak çalıştı.

1996-2014 yılları arasında Selçuk Üniversitesi İletişim Fakültesi Gazetecilik Bölümünde öğretim görevlisi ve öğretim üyesi olarak çalıştı. Ana Bilim Dalı Başkanlığı ve Gazetecilik Bölüm Başkanlığı yaptı. Bu dönemde üniversite televizyonunun kurucuları arasında yer aldı ve yayın koordinatörlüğü yaptı. Fakülte gazetesinin genel yayın yönetmenliğini yürüttü.

2014- 2019 yılları arasında Akdeniz Üniversitesi İletişim Fakültesi Gazetecilik Bölüm Başkanlığı görevini yürüttü. Sosyal Bilimler Enstitüsü Yönetim Kurulu üyeliği yaptı. 2016-2018 yılları arasında Akdeniz Üniversitesi Sosyal Bilimler Meslek Yüksek Okulu Müdürü olarak görev aldı. 2020-2021 döneminde İletişim Fakültesi dekanlığı görevini yürüttü. Halen Akdeniz Üniversitesi İletişim Fakültesi Gazetecilik Bölümünde öğretim üyesi olarak görev yapıyor.

Gazetecilik, Gazetecilik Çalışmaları, Kitle İletişimi

Hasan Saliu, 1994–1998 yılları arasında Tiran Üniversitesi’nde Gazetecilik alanında lisans eğitimini tamamladıktan sonra, Siyasi İletişim alanında yüksek lisans ve Kitle İletişimi ve Medya Çalışmaları alanında doktora derecelerini almıştır.
Dr. Saliu hâlihazırda Kosova’daki AAB Koleji ile Arnavutluk’taki Tiran Üniversitesi’nde Doçent olarak görev yapmaktadır. 2011–2016 yılları arasında AAB Koleji Kitle İletişimi Fakültesi Dekanı olarak görev yapmış, 2016–2021 yılları arasında ise Araştırmadan Sorumlu Rektör Yardımcısı olarak çalışmıştır. 2021 yılında Kitle İletişimi Fakültesi Dekanlığı görevine geri dönmüş ve 2024 yılında yeniden AAB Koleji Araştırmadan Sorumlu Rektör Yardımcılığı görevini üstlenmiştir.
Dr. Saliu, prestijli uluslararası dergilerde yayımlanmış çok sayıda makalenin yazarıdır; çok sayıda uluslararası bilimsel konferans düzenlemiş, çeşitli tanınmış akademik dergilerde yayın kurulu üyesi ve yardımcı editör olarak görev yapmış ve Springer Nature, SAGE, Elsevier, Taylor & Francis ve Emerald gibi yayınevleri tarafından yayımlanan dergiler için yüzlerce hakem değerlendirmesi gerçekleştirmiştir.
Araştırma ilgi alanları arasında medya çalışmaları, gazetecilik, stratejik iletişim, halkla ilişkiler, kamu diplomasisi ve medya okuryazarlığı yer almaktadır.

İletişim Çalışmaları
Default avatar
Dr. M. Omar PARVEZ Florida State University
İletişim Çalışmaları