Yazar Rehberi
Osmanlı Medeniyeti Araştırmaları Dergisi [OSMED]’e yayımlanmak üzere gönderilen çalışmaların, ilk olarak editör veya bölüm editörleri tarafından derginin yayın ilkelerine uyup uymadığı incelenir. Eğer çalışma derginin yayın ilkelerine uyuyorsa, en az iki hakem tarafından değerlendirilmek üzere gönderilir. Hakemlerden birinin olumsuz görüş bildirmesi halinde üçüncü bir hakeme gönderilir. Eğer üçüncü hakem kararı da olumsuzsa, yazı yazarına iade edilir.
Değerlendirme Süreci
Dergimize makale başvurusunda bulunmayı düşünüyorsanız, derginin yayın politikasını ve yazar rehberini incelemenizi öneririz. Yazarlar dergiye gönderi yapmadan önce kaydolmalıdır. Kaydolduktan sonra, giriş bağlantısı aracılığıyla 3 basamaklı gönderi işlemine başlayabilirsiniz. Sisteme yüklenecek yazılarda hiçbir şekilde isim ve diğer bilgiler yer almamalıdır. Bu bilgiler yayın öncesinde yayın ekibi tarafından ilave edilmektedir.
Yazılarda belirtilen düşünce ve görüşlerden yazar(lar)ı sorumludur. Yayımlanmak üzere gönderilen ve yayın kurulunca kabul edilen makalelerin tüm yayın hakları Osmanlı Medeniyeti Araştırmaları Dergisi [OSMED]’e aittir.
Osmanlı Medeniyeti Araştırmaları Dergisi [OSMED]’e gönderilen her makale, editörler tarafından iThenticate, Turnitin ve İntihal gibi benzerlik programlarıyla kontrol edilir. %20'nin üzerinde benzerliğe rastlanan makaleler yazarına değerlendirme sürecine alınmadan iade edilir. Makalelerde ve diğer çalışmalarda %20'nin üzerinde benzerliğe rastlanmazsa, çalışmalar alanında uzman iki hakeme gönderilir. İki hakemin olumlu rapor vermesi durumunda makale yayımlanır. Hakemlerden birinin olumsuz rapor vermesi durumunda, raporun içeriğine göre editör tarafından gerek görülürse makale üçüncü bir hakeme gönderilir. Üçüncü hakemin raporu olumluysa makale yayımlanır, değilse yayımlanmaz. Hakeme tanınan süre içinde makale değerlendirilmezse, makale yeni bir hakeme gönderilir. Kitap incelemeleri için de aynı süreç izlenir. Aynı zamanda incelenecek kitabın son 5 yıl içinde yayımlanmış olması gerekmektedir.
Sisteme yüklendikten sonra yazar tarafından geri çekilen makaleler yeniden değerlendirme sürecine alınmaz. Aynı yazarın bir sonraki makalesi, yayın kurulu kararı ile değerlendirme sürecine alınıp alınmayacağına karar verilir.
Makaleler yalnızca açık dergi sistemi üzerinden gönderilir.
Yazar adından yapılan yayın/atıf taramalarında isim benzerlikleri, soyadı değişikliği, Türkçe harf içeren isimler, farklı yazımlar, kurum değişiklikleri gibi durumlar sorunlara yol açabilmektedir. Bu nedenle araştırmacıların tanımlayıcı kimlik/numara [ID] edinmeleri önemlidir. Bunun için tüm yazarlarımızın ORCİD kaydını gerçekleştirmeleri gerekmektedir. Standardizasyonun sağlanabilmesi ve YÖK ile birlikte yürütülecek ortak çalışmalarda ORCID kullanılacağı için, yazarlarımızın ORCID bilgilerini talep etmeleri ve dergide/makalelerde bu bilgiye yer vermeleri tavsiye edilmektedir.
ORCID, Open Researcher ve Contributor ID'nin kısaltmasıdır. ORCID, Uluslararası Standart Ad Tanımlayıcı (ISNI) olarak da bilinen ISO Standardı (ISO 27729) ile uyumlu 16 haneli bir numaralı bir URI'dir.
http://orcid.org adresinden bireysel ORCID hesabınızı ücretsiz olarak oluşturabilirsiniz.
Yazarların, makalelerini dergi makale şablonuna bağlı kalarak yazdıktan ya da düzenledikten sonra sisteme yüklemeleri gerekmektedir.
Yazarlar tarafından sisteme yüklenen makaleler yayın kurulu tarafından incelenerek makalenin değerlendirmeye alınıp alınmamasına karar verilir.
Devam eden süreçte makalesi bulunan yazarlar süreç sonlanmadan tekrar makale gönderemezler. Yazı kurulu değerlendirme sürecinin her aşamasında gerekli görüldüğü takdirde makalelerin iadesi veya düzenlenmesi yönünde karar verebilir.
Yazım Kuralları
Makalelerin Zotero veya EndNote gibi referans yönetim programları kullanılarak hazırlanması ve gönderilmesi tercihimizdir.
Değerlendirmeye Kabul Edilmeyen Başvurular
- Lisans bitirme tezi, yüksek lisans veya doktora tezlerinden üretilmiş makaleler değerlendirmeye alınmaz.
- Bildirilerden üretilmiş veya genişletilmiş makaleler ile sözlü sunumu yapılmış bildiriler (basımı gerçekleşmemiş olsa dahi) değerlendirmeye alınmaz.
Metin
1. Kağıt boyutu: Genişlik 16,50 cm; yükseklik 24 cm olmalıdır. Tüm kenarlardan 1,5 cm boşluk bırakılmalıdır. A4 boyutunda gönderilen metinler dikkate alınmayacaktır.
NOT: Makale için herhangi bir şablon bulunmamaktadır. Yazım kurallarında belirtilen kâğıt ölçülerine uygun şekilde hazırlamanız yeterlidir. Dosya Microsoft WORD formatında yüklenmelidir.
2. Makale metni WORD olarak Times New Roman yazı tipinde, 11 punto büyüklükte, tek sütun olarak, 1 satır aralığında, dipnotlar ise 9 punto ile yazılmalıdır.
3. Paragraflar 0,75 cm’lik girinti ile başlamalı, paragraf aralarında boşluk bırakılmamalıdır.
4. Metin içerisinde vurgu yapılması gerektiğinde italik vurgu kullanılmalıdır.
5. Doğrudan alıntılar 2-3 satırı geçiyorsa veya gerekliyse 10 punto ile sol taraftan 0,75 cm boşluk bırakılarak verilmelidir.
6. Dipnot numaraları noktadan sonra verilmelidir.
7. Paragraflar öncesinde ve sonrasında 6 nk boşluk bırakılmalıdır. Paragraf öncesindeki boşluklarda space tuşu kullanılmamalıdır.
8. Metin genelinde kesinlikle sayfa sonu, bölüm sonu gibi ayraçlar kullanılmamalıdır. Bu şekilde gelen yazılar değerlendirme sürecine alınmadan yazarına iade edilir.
9. Metin içerisinde yazarla ilgili herhangi bir bilgi yer almamalıdır.
10. Metin içerisinde cümle sonlarında kullanılan noktalar dipnotlardan önce kullanılmalıdır.
11. Dergiye yollanan çalışmalar dipnotlar ve kaynakça hariç en az 5.000 kelime olmalıdır. Zorunlu olmadıkça 12.000 kelimeyi de geçmemelidir. Çalışmada zorunlu olarak kullanılması gereken ekler buna dahil değildir. Ayrıca, çalışmanın niteliği ve zorunlu durumlar dikkate alınarak, yayın kurulunun ve alan editörünün takdiri doğrultusunda kelime sayısı belirtilen sınırların üzerinde olan çalışmalar da kabul edilebilir. Kitap ve diğer tanıtımlar 1.500-1.750 kelime aralığında olmalıdır.
12. Yazarların, eğer mümkünse [mümkün değilse dergi sekretaryası alacaktır] iThenticate, Turnitin veya benzeri yazılımlar aracılığıyla herhangi bir filtreleme yapılmaksızın ve isimsiz olarak aldıkları benzerlik raporlarını da sisteme yüklemeleri gerekmektedir. Ayrıca dergi sekretaryası tarafından yeni bir benzerlik raporu alınacaktır.
13. Yazım kurallarına uygun şekilde gönderilmeyen makaleler, değerlendirmeye alınmadan yazarına iade edilir. Aynı çalışma tekrar sürece alınmaz.
Makale Başlığı
1.Makalenin başlığı, araştırmanın konusunu, alanını ve problemin sınırlarını açıkça belirtmelidir.
2.Başlık koyu, ortalı, bağlaçları dışındaki sözcüklerde sadece ilk harfler büyük ve 11 punto (Times New Roman) büyüklüğünde yazılmalıdır.
Özet/Abstract-Anahtar Kelimeler/Keywords
1.Her makalenin başında Türkçe ve İngilizce özet bulunmalıdır.
2.Özet, makalenin amacını, önemli bulgularını ve sonuçlarını içermelidir.
3.Özet, Türkçe için 180; İngilizce için 220 kelimeyi geçmeyecek şekilde yazılmalıdır.
4.Özet ve anahtar kelimeler, Times New Roman yazı karakterinde, 10 punto ve tek satır aralıklı yazılmalıdır.
5.Özetin alt kısmında makalenin içeriğini tanımlayacak en az 3, en fazla 5 anahtar kelimeye yer verilmelidir.
Başlık ve Alt Başlıklar
1. Makale ana başlığı sözcüklerin ilk harfleri büyük, diğerleri küçük harflerle, ortalı, koyu ve 11 punto yazılmalıdır.
2. Tüm alt başlıklar Times New Roman yazı karakterinde, 11 punto büyüklüğünde yazılmalıdır.
3. Başlıklar, giriş ve sonuç hariç, numaralandırılmalıdır.
4. Bölüm başlıklarında sözcüklerin ilk harfleri büyük, diğerleri küçük harflerle, sola dayalı ve koyu yazılmalıdır.
5. Bölüm alt başlıklarında sözcüklerin ilk harfleri büyük, diğerleri küçük harflerle, sola dayalı ve koyu yazılmalıdır.
6. Üçüncü ve dördüncü düzey başlıklarda başlığın ilk harfi büyük, diğerleri küçük harflerle paragraf başlığı kullanılarak yazılmalıdır.
Tablo ve Şekil/Görsel Gösterimi
1. Tablolar ve şekiller, yayınlanmaya hazır biçimde hazırlanmalı, metin içerisinde geçtiği yerde verilmelidir. Tablolarda Chicago stili tercih edilmelidir.
2. Tablolar ve tablo başlıklarında kullanılan yazılarda Times New Roman, 10 punto ve tek satır aralığı kullanılmalıdır.
3. Tablo başlıklarında her sözcüğün ilk harfi büyük olmalıdır. Ayrıca tablo numaralandırması otomatik olarak verilmelidir. [Microsoft WORD'de Resim Yazızısı ekle butonu ile]
4. Tablo içerisindeki metinler, tek satır aralığında; öncesinde ve sonrasında 0 nk boşluk bırakılarak, aynı stildeki paragrafların arasına boşluk eklenmeden yazılmalıdır.
5. Tabloda dikey çizgiler kullanılmamalıdır.
6.Tablo çizgilerinin genişliği 1/2 nk genişliğinde ayarlanmalıdır.
7.Tablo öncesinde ve sonrasında 12 nk boşluk bırakılmalıdır.
8. Tablo başlıkları ve tablo numarasının gösteriminde, tablo numarası kalın ve sola dayalı, tablo başlığı ise normal ve sola dayalı şekilde yazılmalıdır. Örn; Tablo 1.Katılımcıların Cinsiyetine İlişkin Bilgiler
9. Şekil ve görsel başlıklarının gösteriminde şekil, tablo ve görsel isimleri numara ile birlikte, kalın ve normal karakterle sağa yaslı şekilde yazılmalıdır. Şekil, resim ve tablolar otomatik olarak ve Chicago yazım kurallarına uygun şekilde numaralandırılmalıdır.
Örn;
Şekil 1: Türkiye İller Haritası [Microsoft WORD'de Resim Yazızısı ekle butonu ile veilmeli]
Resim 1: XXXXXXXXXXX [Microsoft WORD'de Resim Yazızısı ekle butonu ile verilmeli]
Tablo 1: XXXXXXXXXXX [Microsoft WORD'de Resim Yazızısı ekle butonu ile verilmeli]
Referans ve Kaynakça Chicago Manual of Style (17th Edition, Notes and Bibliography) dikkate alınarak hazırlanmalıdır.
https://www.chicagomanualofstyle.org/home.html
T.C. Cumhurbaşkanlığı Devlet Arşivleri Başkanlığı Osmanlı Arşivi [BOA]
BOA, BEO, 1655/124078; 3549/266169; 4174/313019; 4181/313547.
BOA, DH.EUM.4.Şb, 8/20.
BOA, DH.EUM.KLU, 9/12.
Not 1 : BOA'dan sonra kullanılan fon isimleri ve kısaltmaları italik olmalı. Aynı fon altındaki referanslar, arası noktalı virgül ile ayrılarak tek satırda verilmeli.
Not 2 : İlk verildiği yerde Cumhurbaşkanlığı Osmanlı Arşivi ismi ve fon adları tam künye verilmeli; daha sonra Devlet Arşivleri Osmanlı Arşivi veya Cumhuriyet Arşivi web sayfasında ve araştırma rehberinde kısaltmalar ve kodlar kullanılmalı.
Tek yazarlı kitap:
Dipnotta:
Erol Köroğlu, Türk Edebiyatı ve Birinci Dünya Savaşı, 1914-1918: Propagandadan Milli Kimlik İnşasına (İstanbul: İletişim Yayınları, 2004), 35.
İkinci kullanımlarda ya anlamlı bir kısaltması veya Köroğlu, a.g.e., 35. şeklinde kullanılmalıdır.
Kaynakçada:
Köroğlu, Erol. Türk Edebiyatı ve Birinci Dünya Savaşı, 1914-1918: propagandadan millî kimlik inşasına. İstanbul: İletişim Yayınları, 2004.
İki Yazarlı Kitap:
Dipnotta:
İnci Enginün ve Zeynep Kerman, Bütün Eserleri/Ahmet Haşim (İstanbul: Dergâh Yayınları,1991), 25-28.
İkinci kullanımlarda ya anlamlı bir kısaltması veya Enginün, a.g.e., 25. şeklinde kullanılmalıdır.
Kaynakçada:
Enginün, İnci ve Zeynep Kerman. Bütün Eserleri/Ahmet Haşim. İstanbul: Dergah Yayınları, 1991.
Üç Yazarlı Kitap:
Dipnotta:
İrfan Dağdelen, Hüseyin Türkmen ve Nergis Ulu, Türk Kütüphaneciliğinden İzdişümler: Nail Bayraktar'a Armağan (İstanbul: Büyükşehir Belediye Başkanlığı - Kültürel ve Sosyal İşler Daire Başkanlığı - Kütüphane ve Müzeler Müdürlüğü, 2005).
Kaynakçada:
Dağdelen, İrfan, Hüseyin Türkmen ve Nergis Ulu. Türk Kütüphaneciliğinden İzdişümler: Nail Bayraktar'a Armağan. İstanbul: Büyükşehir Belediye Başkanlığı, Kültürel ve Sosyal İşler Daire Başkanlığı, Kütüphane ve Müzeler Müdürlüğü, 2005.
Dört ve Daha Fazla Yazarlı Kitap:
Dipnotta:
Günay Kut vd., Boğaziçi Üniversitesi Kandilli Rasathanesi ve Deprem Araştırma Enstitüsü Astronomi Astroloji Matematik Yazmaları Kataloğu: Kandilli Rasathanesi El Yazmaları (İstanbul: Boğaziçi Üniversitesi, 2007), 104.
Kaynakçada:
Kut, Günay, Hatice Aynur, Cumhure Üçer ve Fatma Büyükkarcı. Boğaziçi Üniversitesi Kandilli Rasathanesi ve Deprem Araştırma Enstitüsü Astronomi, Astroloji ve Matematik Yazmaları Kataloğu: Kandilli Rasathanesi El Yazmaları. İstanbul: Boğaziçi Üniversitesi, 2007.
Yazarla Birlikte Yayıma Hazırlayanı Olan Kitap:
Dipnotta:
Ahmet Mithat, Ahbar-ı Âsara Tamim- Enzar: (1307-1890) Edebi Eserlere Genel Bir Bakış, haz., Nüket Esen (İstanbul: İletişim Yayınevi, 2003). 46.
İkinci kullanımlarda ya anlamlı bir kısaltma ya da yazar soyadı, a.g.e. şeklinde kullanılmalıdır.
Kaynakçada:
Ahmet Mithat. Ahbar-ı Âsara Tamim-i Enzar: (1307-1890) Edebi eserlere genel bir bakış. Haz., Nüket Esen. İstanbul: İletişim Yayınevi, 2003. (Yazarın soyadı mevcutsa önce yazılır.)
Yazarla Birlikte Çevireni Olan Kitap:
Dipnotta:
Norman Hampson, Aydınlanma Çağı, çev., Jale Parla (İstanbul: Hürriyet Vakfı Yayınları, 1991), 150.
Kaynakçada:
Hampson, Norman. Aydınlanma Çağı. Çev., Jale Parla. İstanbul: Hürriyet Vakfı Yayınları, 1991.
Yazar veya hazırlayan belli değilse, eser adından önce hazırlayanın veya çevirenin adı dipnot veya kaynakça düzenine göre yazılarak, ardından haz./Haz. veya çev./Çev. yazılır.
Dipnotta:
Özdemir Nutku, çev., Romeo ve Juliet (İstanbul: Remzi Kitabevi, 1984), 25.
Kaynakçada:
Nutku, Özdemir, Çev. Romeo ve Juliet. İstanbul: Remzi Kitabevi, 1984.
Kitaptan Bir Bölüm:
Dipnotta:
Halid Ziya Uşaklıgil, “Bölüm 22,” Aşk-ı Memnu, 8. bs., haz., Muharrem Kaya ve Rahim Tarım (İstanbul: Özgür Yayınları, 2007), 43.
İkinci kullanımlarda ya anlamlı bir kısaltma ya da yazar soyadı, a.g.e. şeklinde kullanılmalıdır.
Kaynakçada:
Uşaklıgil, Halid Ziya. “Bölüm 22.” Aşk-ı Memnu, 8. bs., Muharrem Kaya ve Rahim Tarım. İstanbul: Özgür Yayınları, 2007.
Basılı Makale:
Dipnotta:
Köksal Seyhan, “Yunus Emre’nin Bir Şiirinde Şehir Alegorisi,” Türklük Bilgisi Araştırmaları Journal of Turkish Studies 24/II (2000): 240.
İkinci kullanımlarda ya anlamlı bir kısaltma ya da yazar soyadı, a.g.m. şeklinde kullanılmalıdır.
Kaynakçada:
Seyhan, Köksal. “Yunus Emre’nin Bir Şiirinde Şehir Alegorisi.” Türklük Bilgisi Araştırmaları Journal of Turkish Studies 24/II (2000): 231 - 280.
Elektronik Makale:
Dipnotta:
Nezihe Seyhan, "Resurrection Day in Divan Literature," Literature & Theology: An International Journal of Religion, Theory, and Culture, 18:1 (2004 Mar), 64. (erişim 12.08.2009).
İkinci kullanımlarda ya anlamlı bir kısaltma ya da yazar soyadı, a.g.m. şeklinde kullanılmalıdır.
Kaynakçada:
Seyhan, Nezihe. "Resurrection Day in Divan Literature." Literature & Theology: An International Journal of Religion, Theory, and Culture. 18:1 (2004 Mar), 62-76. (erişim 12.08.2009)
Ansiklopedi Maddesi:
Dipnotta:
Osman Eskicioğlu, “Fakir”, TDV İslâm Ansiklopedisi, XII (İstanbul 1995), 129.
Kaynakçada:
Eskicioğlu, Osman. “Fakir”, TDV İslâm Ansiklopedisi, XII (İstanbul 1995), 129-131.
Web Sayfası:
Dipnotta:
“Google Gizlilik Politikası,” son güncelleme 19 Ağustos, 2015,
https://www.google.com/intl/tr_tr/policies/privacy/.
Kaynakçada:
Google. “Google Gizlilik Politikası”. Son güncelleme 19 Ağustos, 2015.
https://www.google.com/intl/tr_tr/policies/privacy/.
Dipnotta:
“McDonald’s Happy Meal Toy Safety Facts,” McDonald’s Corporation, erişim 19 Temmuz 2008. http://www.mcdonalds.com/corp/about/factsheets.html.
Kaynakçada:
McDonald’s Corporation. “McDonald’s Happy Meal Toy Safety Facts.” Erişim 19 Temmuz, 2008. http://www.mcdonalds.com/corp/about/factsheets.html.
Tez:
Dipnotta:
Zeynep Sabuncu, “Mihr ü Mah: A Mathnawi of Mustafa Âli” (yüksek lisans tezi, Boğaziçi Üniversitesi, 1983), 112.
Kaynakçada:
Sabuncu, Zeynep. “Mihr ü Mah: A Mathnawi of Mustafa Âli.” Yüksek lisans tezi, Boğaziçi Üniversitesi, 1983.
Yayımlanmamış Konferans:
Dipnotta:
Mustafa Akdağ ve Hidayet Tok, “Geleneksel Öğretim ile PowerPoint Destekli Öğretimin Öğrenci Erişimine Etkisi” (XIII. Ulusal Eğitim Bilimleri Kurultayı’nda sunulan bildiri, İnönü Üniversitesi Eğitim Fakültesi, Malatya, 06-09 Temmuz 2004).
Kaynakçada:
Akdağ, Mustafa ve Hidayet Tok. “Geleneksel Öğretim ile PowerPoint Destekli Öğretimin Öğrenci Erişimine Etkisi” XIII. Ulusal Eğitim Bilimleri Kurultayı’nda sunulan bildiri, İnönü Üniversitesi Eğitim Fakültesi, Malatya, 06-09 Temmuz 2004.