Araştırma Makalesi
BibTex RIS Kaynak Göster

Sprechakte unter besonderer Berücksichtigung der Höflichkeit

Yıl 2021, Cilt: 9 Sayı: 1, 108 - 121, 30.06.2021
https://doi.org/10.37583/diyalog.958479

Öz

Die Sprache ist ein hervorragendes Werk, das durch Interaktion entsteht und mit dem wir eine Wirklichkeit erzeugen, die eine sowohl konstruierende als auch destruierende Rolle spielen kann. Manche Linguisten vergleichen den Sprachgebrauch mit dem Sprachspiel. Mit seiner Hervorhebung der Sprachverwendung und seinem einprägsamen und geschliffenen Ausspruch ‚Die Bedeutung eines Wortes ist sein Gebrauch in der Sprache‘ gilt Wittgenstein als Vorgänger der linguistischen Pragmatik. Seine Äußerungen inspirierten die Theoretiker der Sprechakttheorie.
Nach Austin verläuft der Sprachgebrauch in Sprechakten, wobei jeder Akt aus den Teilakten Lokution, Illokution und Perlokution entsteht und auch defizitäre Sprechakte möglich sind. Aus der Tatsache, dass der Anzahl der Kontexte keine Grenzlinie zu ziehen ist, dass es also unendlich viele Kontexte und dementsprechend so viele Funktionen gibt, können wir ebenfalls auf eine unendliche Zahl von expliziten oder impliziten Sprechakten schließen. Die Sprechakte haben einen modalen Charakter, der a) vom Blickpunkt des Sprechers und des Hörers, b) vom Kontext, in dem sich die Sprechakte abspielen, c) von der Gesellschaft als der Trägerin einer Kultur und d) von den Naturumständen, unter denen die Interaktanten leben, abhängt. Die Sprechakte gelingen nur dann, wenn die Interaktanten kooperationsbereit sind. Das allein genügt aber nicht; auch das Höflichkeitsprinzip ist sehr konstitutiv. In dieser Arbeit werden besondere türkische Sprechakte analysiert, die zeigen, dass die Äußerungstypen nicht immer mit den Illokutionen übereinstimmen. Das kann vom Kontext und auch von suprasegmentalen Merkmalen des jeweiligen Sprechaktes abhängen.

Kaynakça

  • Aksöz, Munise (2017): Biçemler ve Uygulamalı Öğretimi. Konya: Çizgi Kitabevi Yayınları.
  • Aksöz, Munise / Balcı, Umut (2019): Die Sprache auf dem Basar, Balcı, Tahir, Öztürk, Ali Osman/ Serindağ, Ergün (Hg.): Schriften zur Sprache und Literatur III (43-50), London: Ijopec.
  • Balcı, Umut (2017). Kursbuch zur Prüfung ÖABT, Ijopec Publication, London.
  • Bonacchi, Silvia (2013): (Un)Höflichkeit Eine kulturologische Analyse Deutsch-Italienisch-Polnisch, Frankfurt a. M. et al, P. Lang. | verfügbar unter: https://www.academia.edu/7086781/_Un_H%C3%B6flichkeit_-_eine_kulturologische_Analyse_ Deutsch_-_ Italienisch_-_ Polnisch (letzter Zugriff: 31.01.2020).
  • Deutscher, Guy (2014): Im Spiegel der Sprache. Warum die Welt in anderen Sprachen anders aussieht, 4. Aufl., München: Deutscher Taschenbuch Verlag.
  • Fill, Alwin Frank (2013): Linguistische Promenade - eine vergnügliche Wanderung durch die Sprachwissenschaft von Platon zu Chomsky. Berlin/ Wien: LIT Verlag.
  • Heringer, Hans-Jürgen u. a. (1977): Einführung in die Praktische Semantik, Heidelberg: Quelle& Meyer.
  • Kuße, Holger (2012): Kulturwissenschaftliche Linguistik. Eine Einführung, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG.
  • Maas, Utz/ Wunderlich, Dieter (1972): Pragmatik und sprachliches Handeln. Mit einer Kritik am Funkkolleg ‚Sprache‘,Frankfurt/M: Athenäum Verlag.
  • Meibauer, Jörg (2001): Pragmatik, 2., verbesserte Aufl. Tübingen: Stauffenburg Verlag.
  • Pande, Anjali (2009): Was sagen indische Lernende, wenn sie um etwas bitten, etwas begründen oder sich entschuldigen wollen? IDV-Magazin. Beiträge der IDT 2009 Jena/Weimar – Nr. 81 – Dezember 2009, S. 338-354. https://www.idvnetz.org/publikationen/magazin/IDV-Magazin81.pdf (letzter Zugriff: 31.01.2020).
  • Schroeder, Severin (2015): Wittgenstein: Gebrauch, Sprachspiel, Regeln. Kompa, Nikola (Hg.): Handbuch Sprachphilosophie. Stuttgart: Springer, 207-215.
  • Steinbach, Markus u. a. (2007): Schnittstellen der germanistischen Linguistik, Stuttgart/ Weimar: J. B. Metzler.
  • Zengin, Dursun (2003): Modalitätsverben im Deutschen. Atatürk Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt: 3, Sayı: 30, 33-54.
  • Zengin, Dursun (2004): Präsuppositionen. A.Ü. DTCF Dergisi, Cilt: 44, Sayı: 1, 77- 93.

Sprechakte unter besonderer Berücksichtigung der Höflichkeit

Yıl 2021, Cilt: 9 Sayı: 1, 108 - 121, 30.06.2021
https://doi.org/10.37583/diyalog.958479

Öz

Die Sprache ist ein hervorragendes Werk, das durch Interaktion entsteht und mit dem wir eine Wirklichkeit erzeugen, die eine sowohl konstruierende als auch destruierende Rolle spielen kann. Manche Linguisten vergleichen den Sprachgebrauch mit dem Sprachspiel. Mit seiner Hervorhebung der Sprachverwendung und seinem einprägsamen und geschliffenen Ausspruch ‚Die Bedeutung eines Wortes ist sein Gebrauch in der Sprache‘ gilt Wittgenstein als Vorgänger der linguistischen Pragmatik. Seine Äußerungen inspirierten die Theoretiker der Sprechakttheorie.
Nach Austin verläuft der Sprachgebrauch in Sprechakten, wobei jeder Akt aus den Teilakten Lokution, Illokution und Perlokution entsteht und auch defizitäre Sprechakte möglich sind. Aus der Tatsache, dass der Anzahl der Kontexte keine Grenzlinie zu ziehen ist, dass es also unendlich viele Kontexte und dementsprechend so viele Funktionen gibt, können wir ebenfalls auf eine unendliche Zahl von expliziten oder impliziten Sprechakten schließen. Die Sprechakte haben einen modalen Charakter, der a) vom Blickpunkt des Sprechers und des Hörers, b) vom Kontext, in dem sich die Sprechakte abspielen, c) von der Gesellschaft als der Trägerin einer Kultur und d) von den Naturumständen, unter denen die Interaktanten leben, abhängt. Die Sprechakte gelingen nur dann, wenn die Interaktanten kooperationsbereit sind. Das allein genügt aber nicht; auch das Höflichkeitsprinzip ist sehr konstitutiv. In dieser Arbeit werden besondere türkische Sprechakte analysiert, die zeigen, dass die Äußerungstypen nicht immer mit den Illokutionen übereinstimmen. Das kann vom Kontext und auch von suprasegmentalen Merkmalen des jeweiligen Sprechaktes abhängen.

Kaynakça

  • Aksöz, Munise (2017): Biçemler ve Uygulamalı Öğretimi. Konya: Çizgi Kitabevi Yayınları.
  • Aksöz, Munise / Balcı, Umut (2019): Die Sprache auf dem Basar, Balcı, Tahir, Öztürk, Ali Osman/ Serindağ, Ergün (Hg.): Schriften zur Sprache und Literatur III (43-50), London: Ijopec.
  • Balcı, Umut (2017). Kursbuch zur Prüfung ÖABT, Ijopec Publication, London.
  • Bonacchi, Silvia (2013): (Un)Höflichkeit Eine kulturologische Analyse Deutsch-Italienisch-Polnisch, Frankfurt a. M. et al, P. Lang. | verfügbar unter: https://www.academia.edu/7086781/_Un_H%C3%B6flichkeit_-_eine_kulturologische_Analyse_ Deutsch_-_ Italienisch_-_ Polnisch (letzter Zugriff: 31.01.2020).
  • Deutscher, Guy (2014): Im Spiegel der Sprache. Warum die Welt in anderen Sprachen anders aussieht, 4. Aufl., München: Deutscher Taschenbuch Verlag.
  • Fill, Alwin Frank (2013): Linguistische Promenade - eine vergnügliche Wanderung durch die Sprachwissenschaft von Platon zu Chomsky. Berlin/ Wien: LIT Verlag.
  • Heringer, Hans-Jürgen u. a. (1977): Einführung in die Praktische Semantik, Heidelberg: Quelle& Meyer.
  • Kuße, Holger (2012): Kulturwissenschaftliche Linguistik. Eine Einführung, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG.
  • Maas, Utz/ Wunderlich, Dieter (1972): Pragmatik und sprachliches Handeln. Mit einer Kritik am Funkkolleg ‚Sprache‘,Frankfurt/M: Athenäum Verlag.
  • Meibauer, Jörg (2001): Pragmatik, 2., verbesserte Aufl. Tübingen: Stauffenburg Verlag.
  • Pande, Anjali (2009): Was sagen indische Lernende, wenn sie um etwas bitten, etwas begründen oder sich entschuldigen wollen? IDV-Magazin. Beiträge der IDT 2009 Jena/Weimar – Nr. 81 – Dezember 2009, S. 338-354. https://www.idvnetz.org/publikationen/magazin/IDV-Magazin81.pdf (letzter Zugriff: 31.01.2020).
  • Schroeder, Severin (2015): Wittgenstein: Gebrauch, Sprachspiel, Regeln. Kompa, Nikola (Hg.): Handbuch Sprachphilosophie. Stuttgart: Springer, 207-215.
  • Steinbach, Markus u. a. (2007): Schnittstellen der germanistischen Linguistik, Stuttgart/ Weimar: J. B. Metzler.
  • Zengin, Dursun (2003): Modalitätsverben im Deutschen. Atatürk Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt: 3, Sayı: 30, 33-54.
  • Zengin, Dursun (2004): Präsuppositionen. A.Ü. DTCF Dergisi, Cilt: 44, Sayı: 1, 77- 93.

Speech Acts with Special Attention to Courtesy

Yıl 2021, Cilt: 9 Sayı: 1, 108 - 121, 30.06.2021
https://doi.org/10.37583/diyalog.958479

Öz

Language is an excellent work that arises through interaction and with which we create a reality that can play a constructive as well as a destructive role. Some linguists compare the use of language with the language play. With his emphasis on the use of language and his catchy and polished saying "The meaning of a word is its use in language", Wittgenstein is considered the predecessor of linguistic pragmatics. His statements inspired the most important theorist of speech act theory.. According to Austin, language use is in speech files, with each act arising from the sub-files location, illocation and perlocution, and deficient speech files are also possible. From the fact that there is no limit to the number of contexts, that is, there are infinitely many contexts and, accordingly, so many functions, we can also conclude from an infinite number of explicit or implicit speech acts. The speech acts have a modal character, which a) from the point of view of the speaker and the listener, b) from the context in which the speech acts take place, c) from society as the bearer of a culture and d) from the natural circumstances under which the interactants live, depend. The speech files are only successful if the interactants are willing to cooperate. But that alone is not enough; the principle of politeness is also very constitutive. In this work, special Turkish speech acts are analyzed, which show that the utterance types do not always correspond to the illocution. This can depend on the context and also on supra-segmental characteristics of the respective speech act.

Kaynakça

  • Aksöz, Munise (2017): Biçemler ve Uygulamalı Öğretimi. Konya: Çizgi Kitabevi Yayınları.
  • Aksöz, Munise / Balcı, Umut (2019): Die Sprache auf dem Basar, Balcı, Tahir, Öztürk, Ali Osman/ Serindağ, Ergün (Hg.): Schriften zur Sprache und Literatur III (43-50), London: Ijopec.
  • Balcı, Umut (2017). Kursbuch zur Prüfung ÖABT, Ijopec Publication, London.
  • Bonacchi, Silvia (2013): (Un)Höflichkeit Eine kulturologische Analyse Deutsch-Italienisch-Polnisch, Frankfurt a. M. et al, P. Lang. | verfügbar unter: https://www.academia.edu/7086781/_Un_H%C3%B6flichkeit_-_eine_kulturologische_Analyse_ Deutsch_-_ Italienisch_-_ Polnisch (letzter Zugriff: 31.01.2020).
  • Deutscher, Guy (2014): Im Spiegel der Sprache. Warum die Welt in anderen Sprachen anders aussieht, 4. Aufl., München: Deutscher Taschenbuch Verlag.
  • Fill, Alwin Frank (2013): Linguistische Promenade - eine vergnügliche Wanderung durch die Sprachwissenschaft von Platon zu Chomsky. Berlin/ Wien: LIT Verlag.
  • Heringer, Hans-Jürgen u. a. (1977): Einführung in die Praktische Semantik, Heidelberg: Quelle& Meyer.
  • Kuße, Holger (2012): Kulturwissenschaftliche Linguistik. Eine Einführung, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG.
  • Maas, Utz/ Wunderlich, Dieter (1972): Pragmatik und sprachliches Handeln. Mit einer Kritik am Funkkolleg ‚Sprache‘,Frankfurt/M: Athenäum Verlag.
  • Meibauer, Jörg (2001): Pragmatik, 2., verbesserte Aufl. Tübingen: Stauffenburg Verlag.
  • Pande, Anjali (2009): Was sagen indische Lernende, wenn sie um etwas bitten, etwas begründen oder sich entschuldigen wollen? IDV-Magazin. Beiträge der IDT 2009 Jena/Weimar – Nr. 81 – Dezember 2009, S. 338-354. https://www.idvnetz.org/publikationen/magazin/IDV-Magazin81.pdf (letzter Zugriff: 31.01.2020).
  • Schroeder, Severin (2015): Wittgenstein: Gebrauch, Sprachspiel, Regeln. Kompa, Nikola (Hg.): Handbuch Sprachphilosophie. Stuttgart: Springer, 207-215.
  • Steinbach, Markus u. a. (2007): Schnittstellen der germanistischen Linguistik, Stuttgart/ Weimar: J. B. Metzler.
  • Zengin, Dursun (2003): Modalitätsverben im Deutschen. Atatürk Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi Sosyal Bilimler Dergisi, Cilt: 3, Sayı: 30, 33-54.
  • Zengin, Dursun (2004): Präsuppositionen. A.Ü. DTCF Dergisi, Cilt: 44, Sayı: 1, 77- 93.
Toplam 15 adet kaynakça vardır.

Ayrıntılar

Birincil Dil Almanca
Bölüm Makaleler
Yazarlar

Tahir Balcı Bu kişi benim 0000-0003-2557-5567

Yayımlanma Tarihi 30 Haziran 2021
Gönderilme Tarihi 19 Şubat 2021
Yayımlandığı Sayı Yıl 2021 Cilt: 9 Sayı: 1

Kaynak Göster

APA Balcı, T. (2021). Sprechakte unter besonderer Berücksichtigung der Höflichkeit. Diyalog Interkulturelle Zeitschrift Für Germanistik, 9(1), 108-121. https://doi.org/10.37583/diyalog.958479

www.gerder.org.tr/diyalog